Статья опубликована в рамках: LXXI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 05 апреля 2017 г.)

Наука: Филология

Секция: Прикладная и математическая лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Чопсиева Г.М., Овсиенко Т.В. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА МИГРАНТА В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXXI междунар. науч.-практ. конф. № 4(66). – Новосибирск: СибАК, 2017. – С. 15-21.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА МИГРАНТА В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ

Чопсиева Гюльсум Мамед кызы

студент Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ,

РФ, Ростов-на-Дону

Овсиенко Татьяна Владимировна

канд. филол. наук, доц. кафедры немецкой филологии Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ,

РФ, Ростов-на-Дону

LANGUAGE MEANS OF CREATING MIGRANT’S IMAGE IN THE GERMAN PRESS

Gyulsum Chopsieva

student of the Institute of philology, journalistic and intercultural communication Southern Federal University,

Russia, Rostov-on-Don

Tatiana Ovsienko

PhD in Philology, аssociate Professor of department of German Philology of the Institute of philology, journalistic and intercultural communication Southern Federal University,

Russia, Rostov-on-Don

 

АННОТАЦИЯ

Целью данной статьи является изучение образа мигранта в немецкоязычной прессе и описание языковых средств его создания. В статье рассмотрены понятия медиатекста и освещены основные признаки медиаобраза. Исследование проводилось на материале статей немецких изданий. В результате проведенного анализа было установлено, что чаще всего авторы статей используют лексические и синтаксические средства языка для создания образа мигранта.

ABSTRACT

The aim of the article is to study the migrants’ image in German press and to analyze the language means of creating the migrants’ image. The article gives information about the mediatext and describes the features of mediaimage. The data for study were the articles of German online-newspapers and magazines. In consequence of the analysis was stated that the authors of the articles most of all use the lexical and syntactical means of language by creating the migrants’ image.

 

Ключевые слова: медиатекст, медиаобраз, образ мигранта, языковые средства выразительности.

Keywords: mediatext, mediaimage, image of migrant, language means of expressiveness.

 

Данное исследование является актуальным ввиду того, что вопрос миграционных процессов волнует сегодня общественные круги во всей Европе. За прошедший год в Германию прибыло рекордное для европейских стран количество беженцев – около миллиона. Данный факт, безусловно, не может остаться без внимания общественности и СМИ. Доля информационных сообщений о мигрантах за последние два года значительно увеличилась. Только в 2015 году появилось 19 000 статей на тему миграции, что на 4 000 больше, чем за период с 2009 года по 2014 год. Как известно, СМИ оказывают воздействие на мнение общества, а также на формирование стереотипов и образов в общественном сознании. Данное воздействие происходит непосредственно через медиатекст и определенный медиаязык.

Нами были проанализированы статьи немецких интернет-журналов и газет: “Spiegel”, “Bild”, “Die Zeit” за временной промежуток  2016-2017 год и проанализированы языковые средства создания образа мигранта. Сначала обратимся к основным понятиям нашего исследования.

Под медиатекстом мы понимаем сообщение, содержащее информацию и изложенное в любом виде и жанре медиа, которое адресовано массовой аудитории. Характерной чертой медиатекста является особый медиаязык – «комплекс средств и приемов медийной выразительности и коммуникации». Медиатекст определяется как сложная динамическая единица высшего порядка, с помощью которой осуществляется речевое общение в сфере массовых коммуникаций [4, c. 8].

Одной из форм существования массового сознания в медиатексте и коммуникации в целом является медиаобраз. Медиаобраз представляет собой фрагменты реальности, описанные в текстах профессиональных журналистов, отображающих их взгляды, ценностные ориентации, политические предпочтения и психологические качества [3, c. 91-92]. Медиаобраз является своеобразной формой существования массового сознания в медиакоммуникации. В данном контексте роль общественного мнения становится решающей в процессе создания медиаобраза того или иного явления действительности. Интернет является сегодня пространством, в котором средства массовой информации создают образ мира с определенными характеристиками и где возникает его медиаобраз, то есть отображение в сознании реципиента представленной в медиаизданиях сформированного образа действительности [2, c. 124].

Медиаобраз обладает рядом таких признаков, как стереотипность (медиаобраз создается с помощью средств массовой информации в общественном сознании, легко воспринимающей мифы и готовой к образному анализу), утрированность (наиболее типичные черты объекта, который представляет медиаобраз, возводятся в максимальную степень), двойственность (медиаобраз является искусственно созданным продуктом СМИ, отвечающим предпочтениям аудитории), эмоциональность (медиаобраз обращается к эмоциональности, на основе которой формируется отношение к определенному объекту или явлению действительности), кратковременность (период существования медиаобраза определяется социальными, экономическими и политическими обстоятельствами) [1, c. 208].

Медиаобраз формируется с помощью лексических, грамматических и стилистических средств языка. При проведении исследования было выявлено, что наиболее часто в текстах немецкоязычной прессы использовались лексические средства языка. Менее распространено использование синтаксических и стилистических средств языка.

Рассмотрим лексические средства создания образа мигранта. В проанализированных нами статьях было обнаружено большое количество лексических единиц, употребляемых авторами статей для обозначения мигрантов.

Все лексемы, обозначающие мигрантов, можно разделить на две группы: нейтральные и стилистически-окрашенные синонимы. К первой группе относятся слова Migrant, Flüchtling, Ausländer, Einwanderer, Immigrant, Umsiedler, Zugereister, Zugezogener, Zuwanderer, Zuzügler, Geflüchteter, Asyl Suchender, Asylantragsteller, Asylbewerber, Asylsuchender, Asylwerber. Спорным является значение сочетаний Mensch mit ausländischen Wurzeln, Mensch mit Migrationshintergrund. Они могут восприниматься нейтрально, однако в своем большинстве они ассоциируются с проблемными группами иностранцев. Следовательно, приведенные сочетания приобретают коннотативную окраску в зависимости от контекста употребления.

К стилистически-окрашенным синонимам причисляются существительные Fremdling, Fremde (буквально «чужой»), Asylant  (применяется в отношении беженцев, представляющих опасность для общества). Использование  лексики с отрицательной коннотацией формируют у читателей негативный, отторгающий образ мигрантов, а такие лексемы, как Heimatvertriebener «изгнанный с родины», Schutz Suchender – «ищущий защиты», Benachteiligte «обделенный», наоборот, призывают относиться к беженцам как к людям, нуждающимся в помощи и поддержке. Еще один пример стилистически-окрашенного синонима – Musterflüchtling, или Mustermigrant ‘образцовый мигрант’. Данное существительное является неологизмом, состоит из двух частей „Muster“ (‘образец, пример’) и „Migrant“ (‘мигрант’) и обладает положительной коннотацией. Соответственно реципиент воспринимает образ мигранта как положительный.

В процессе анализа статей нами была выделена лексика, как с положительной, так и с отрицательной коннотацией, используемая авторами статей для формирования образа мигранта. Например, лексика с отрицательной коннотацией:

 „Die Zahl der Straftaten in Bayern ist gestiegen. Und: Zu den Tätern zählen immer häufiger auch Flüchtlinge“ [9].

 „Die kriminellen Ausländer, um die es in der Polizeistatistik geht, sind einfach zu erkennen – daran, dass sie keinen deutschen Pass besitzen“ [7].

 „Besonders oft waren Nichtdeutsche tatverdächtig in Fällen von schwerem Diebstahl oder Urkundenfälschung (beides über 40 Prozent), bei sexueller Nötigung und Vergewaltigung: 33,1 Prozent“ [14].

Также встретилась и лексика с положительной коннотацией:

 „Gerade zugewanderte Frauen bringen ein hohes Potenzial und große Motivation mi.“ [12].

 „80 Prozent der Arbeitgeber, die in den vergangenen Monaten Flüchtlinge beschäftigt haben, sind mit deren Leistungen zufrieden [5].

 „Djawad Akram* hat viel gelernt und erreicht, seit ich ihn kenne. Er ist zuverlässig und kommt immer pünktlich zu unseren Verabredungen“ [11].

Немаловажную роль в создании образа играют синтаксические средства. При употреблении номинативного предложения “Im Syrienkrieg konnte Ruaa Abu Rashed nicht Ärztin werden. In Deutschland muss sie für ihren Traum hart arbeiten - das kann sie, sie ist stark (…) Kein Zögern in der Stimme. Widerworte, Zweifel unmöglich [13] автор статьи делает акцент на таких положительных качествах девушки из Сирии, как решительность в достижении цели стать врачом и ее силу воли.

С помощью анафоры в тексте “Müssen wir uns vor "Überflutung" sorgen? Sicher nicht, wenn wir finanziell mit dafür sorgen, dass Flüchtlinge in der Nähe ihrer Heimatländer bleiben können, was sie erfahrungsgemäß vorziehen. Sicher nicht, wenn wir ihnen dezentral in Europa mit seinen 500 Millionen Einwohnern eine gute Heimat geben“ [8] автор многократно подчеркивает, что не стоит волноваться о большом количестве мигрантов, что они не представляют опасность. Синтаксические средства в вышеуказанных примерах формируют положительный образ мигранта.

Градация в следующем примере  „Mehr Tote, mehr Drogendelikte, höhere Schäden durch Wohnungseinbrüche: Die Zahl der Straftaten in Bayern ist gestiegen.“ [9] вызывает напряжение и тревогу, связанную с растущей преступностью среди мигрантов, и способствует созданию отрицательного образа мигранта.

Инверсия в предложении Auch von Morddrohungen gegen Flüchtlingsstäbe und Architekten hören wir immer wieder [10] служит для привлечения внимания к проблемам мигрантов в Германии. Дополнение also als Schutzsuchender в предложении Wer als Flüchtling nach Deutschland kommt, also als Schutzsuchender, sollte diesen Schutz zu schätzen wissen, statt im Gegenteil andere zu bedrohen [6] подчеркивает то, что мигранты, прибывшие в Германию, это люди, ищущие защиты, и должны ценить предоставленные им удобства.

В процессе анализа статей о мигрантах нами были обнаружены такие тропы, как метонимия и эпитет. В предложении Einige Städte haben Angst. Im vergangenen Jahr gab es 3500 Anschläge auf Flüchtlinge[10] метонимия указывает на масштаб беспокойств в городах по поводу нападений на беженцев. В данном контексте через метонимию снова создается образ мигранта как человека, нуждающегося в защите.

Эпитет  „Das ist die starke Ruaa: Hilft im Krieg im Krankenhaus, hört nicht auf, auch als sechs Menschen gestapelt in einem Notarztwagen eingeliefert werden und sie den Blutgeruch auf der Zunge schmecken kann“ [13] подчеркивает положительную черту характера девушки по имени Руа.

Еще один эпитет mauern wir uns ängstlich ein «мы замуровываемся в страхе» “Entweder mauern wir uns ängstlich ein und verspielen unsere Zukunft oder wir entwickeln Deutschland und Europa auch dank der Diversität der Flüchtlinge weitsichtig, klug, mutig und solidarisch in unserem eigenen wohlverstandenen Interesse weiter“ [8] помогает понять отношение жителей Германии к миграционному кризису и к мигрантам.

Итак, на основе проведенного анализа языковых средств создания образа мигранта мы пришли к выводу, что наиболее часто авторы используют лексические и синтаксические средства, формируя у читателя как отрицательный, так и положительный образ мигранта.

 

Список литературы:

  1. Барабаш В.В., Сезонов Т.В. Особенности воздействия медиаобраза на аудиторию женских журналов // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015. – № 8. – С. 207-211.
  2. Богдан Е.Н. Медиаобраз России как понятие теории журналистики // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика,  2007. – №4. – С. 122-127.
  3. Галинская Т.Н. Понятие медиаобраза и проблема его реконструкции в современной лингвистике // Вестник Оренбургского государственного университета . – № 11 (160), 2013. – С. 91-94.
  4. Кириллова Н.Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну. 2-e изд.; перераб. и доп. – М.: Академический Проект, 2006. – 448 с.
  5. Arbeitgeber sind mit Flüchtlingen meist zufrieden – 14.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.spiegel.de/karriere/umfrage-arbeitgeber-sind-mit-fluechtlingen-meist-zufrieden-a-1138689.html (дата обращения: 20.03.2017)
  6. Bittner, Jochen Das Gegenteil von Dankbarkeit sein – 02.01.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.zeit.de/2017/01/asylrecht-kriminelle-einwanderer-einwanderung-gewalt (дата обращения: 24.03.2017)
  7. Drieschner, Frank Kriminell kompliziert – 22.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.zeit.de/2016/13/kriminalstatistik-auslaender-tatverdaechtige-hamburg (дата обращения: 14.03.2017)
  8. Für Menschlichkeit, gegen Heuchelei – 26.02.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/gesine-schwan-fluechtlingspolitik-und-menschenrechte-gehoeren-zusammen-a-1135781.html (дата обращения: 26.03.2017)
  9. Grothmann, Oliver Mehr Kriminalität durch Flüchtlinge – 13.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.bild.de/regional/muenchen/muenchen/mehr-kriminalitaet-durch-fluechtlinge-50830682.bild.html (дата обращения: 16.03.2017)
  10. Haeming, Anne Es müssen nicht immer Container sein – 13.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/fluechtlinge-auch-gebaeude-koennen-bei-der-integration-helfen-a-1137751.html (дата обращения: 26.03.2017)
  11. Janssen, Madeleine Mach's gut, Djawad – 24.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.spiegel.de/lebenundlernen/schule/fluechtlinge-wenn-die-privatvormundschaft-fuer-einen-jungen-fluechtling-endet-a-1134883.html (дата обращения: 27.03.2017)
  12. Studie: Viele Firmen beschäftigen Menschen mit ausländischen Wurzeln – 05.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.bild.de/geld/aktuelles/wirtschaft/studie-viele-firmen-beschaeftigen-menschen-50712934.bild.html (дата обращения: 17.03.2017)
  13. Thröne, Eva Ruaas Weg – 01.03.2017 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/fluechtlinge-studieren-in-deutschland-a-1136733.html  (дата обращения: 20.03.2017)
  14. Topcu, Özlem Nichts gegen Ausländer, aber … – 10.12.2016 [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://www.zeit.de/gesellschaft/2016-12/mord-freiburg-fluechtling-debatte-politische-korrektheit/komplettansicht (дата обращения: 13.03.2017)
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий