Статья опубликована в рамках: LXVIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 11 января 2017 г.)
Наука: Филология
Секция: Фольклористика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ХАРАКТЕРНЫЕ ПОЭТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭПОСА «МАНАС»
DISTINCTIVE POETIC MEANS OF “MANAS” EPOS
Sapar Begaliev
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor,
Issyk-Kul State University named after Kasim Tynystanov
Kyrgyzstan, Karakol
Aigul Koilubaeva
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor,
Issyk-Kul State University named after Kasim Tynystanov
Kyrgyzstan, Karakol
АННОТАЦИЯ
В статье излагается основная тематика, традиционно-сказочные мотивы, а также их роль в создании образов положительных и отрицательных героев эпоса «Манас». Показана индивидуально-творческая особенность сказителя эпоса. Рассмотрены и освещены художественно-выразительные средства эпоса «Манас». Особо обращено внимание на сравнение и гиперболу. Выразительно-художественные средства эпоса «Манас» рассматриваются в историко-литературном плане, раскрывая их идейное содержание и художественно-поэтическое значение.
ABSTRACT
The main topics, traditional fairy-tale motifs as well as their role in the creation of positive and negative heroes of “Manas” epos are presented in the article. An individual and creative feature of the epic narrator is shown. Artistic-expressive means of “Manas” epos are considered and clarified. Special attention is paid to the comparison and hyperbole. Expressive-artistic means of "Manas" epos are considered in historical and literary terms revealing their ideological content and artistic and poetic meaning.
Ключевые слова: эпос «Манас; устное творчество; манасчы; миф; гипербола; сказитель; традиция.
Keywords: “Manas” epos; oral arts; Manaschi; myth; hyperbole; narrator; tradition.
В культурной жизни кыргызов огромную роль играло устное поэтическое творчество. Эпос «Манас» является вершиной устно-поэтического творчества кыргызов. Рождение, становление и развитие эпоса «Манас», его бытование в устной форме находятся в прямой зависимости от сказительского мастерства. Эпос «Манас», его поэтика от эпохи к эпохе совершенствовалась, усложнялась идейно-художественная структура и обогащалась тематика. По-своему объему эпос «Манас» не имеет себе равных в мировом эпическом творчестве. В рукописных фондах Академии наук Кыргызской Республики хранится около ста вариантов эпоса «Манас».
При определении народности эпоса «Манас» особое значение приобретает образ положительного героя. Поэтому сказители подробно излагают биографию главного героя – от рождения до смерти.
Как видим, из множества отрицательных сравнений сказитель выбирает наиболее характернее. Такой прием усиливает художественную ценность этих образов. Как положительные герои эпоса, так и отрицательные являются эпическими обобщенными образами.
Без эпического обобщения и не может быть совершенных художественных образов эпоса.
В статье «О безответственных людях и о детской книге наших дней» А.М. Горький назвал смех «убийственным оружием» искусства. По мнению автора, ненависть к врагу должна воспитываться на «органическом отвращении к врагу как существу низшего типа, а не на возбуждении страха перед силой его цинизма, его жестокости» [2, c. 404].
Сатирическое изображение врага достигается и комическими картинами испуга и бегства, трусости в контрасте с первоначально показанной самоуверенностью. Образ бегущего врага – один из устойчивых традиционных образов эпоса «Манас».
Элементы сатиры и юмора имеются и в изображении героев, в описании отдельно взятых комических ситуаций. Например, в сцене переклички бойцов десятник Баймат забывает самого Манаса.
Во всем этом сказалась зоркость народа, умеющего уловить и обобщить смешное и отрицательное в изображении действительности, а также его неиссякаемый юмор как выражение оптимизма.
Таким образом, сатира органически вошла в эпос, стала средством выражения основной идеи героического эпоса «Манас» – осмеяние врагов киргизской земли.
Ф. Энгельс писал: «Фантастические образы, в которых сначала отражались только таинственные силы природы, теперь приобретают общественные атрибуты и становятся представителями исторических сил» [3, c. 322]. Такая эволюция происходит и с рядом фантастических образов киргизского эпоса (например, Макель-доо и др.), которые, приобретая «общественные атрибуты», нередко становятся выразителями типических черт иноземного врага-насильника. Обладающее такой огромной физической силой чудовище вступает в единоборство с положительным героем эпоса. Чаще всего в таком единоборстве выходит победителем положительный герой, имеющий не только физическое, но и несравнимое умственное и нравственное превосходство.
Традиционный типический образ врага создается при помощи заострения и преувеличения главной его черты. При этом гиперболизация не отрывает образ от реальной действительности, а лишь делает его более значительным, запоминающимся. Один из основных приемов в эпосе – преувеличение. Гипербола в эпосе в разные эпохи выражала либо положительное, либо отрицательное отношение ряда поколений сказителей к явлениям. Ненависть народа к врагам родины особо наглядно передается при помощи гиперболического приема.
В эпосе «Манас» широко используется ряд разнообразных эпитетов, отличающихся точностью и конкретностью. В зависимости от изображаемого предмета или явления эпитеты выполняют различные функции.
Своеобразно разработанный в народном эпосе эпитет является одним из важнейших художественных средств поэтического языка эпоса «Манас». Стилистическая функция эпитета изменялась на протяжении многовекового развития эпоса. Постоянные эпитеты вырабатывались не только в древний период возникновения эпоса, но и в последующие периоды его формирования, в разные исторические эпохи в результате отбора наиболее метких определений. Нередко эпитет сливается в одно сложное слово с определяемым существительным (например, «акылман Бакай» - «мудрый Бакай», «чон Конур» – «большой Конур» и т. п).
В «Манасе» большой интерес представляют такие постоянные эпитеты, как «тигр», «лев», «леопард». Надо отметить, что эти эпитеты весьма характерны для эпических произведений почти всех тюркоязычных народов.
Народы Средней Азии и Казахстана на протяжении всей своей многовековой истории находились в постоянном взаимодействии, в тесном культурном общении. Отсюда закономерно, что в устном творчестве этих народов много общих явлений. Например, в эпических произведениях казахов «Алпамыш», «Кобланды», «Эр Таргын» и других широко представлены традиционные постоянные эпитеты «тигр», «лев», «сокол» и т.п. Аналогичное явление можно наблюдать в узбекском эпосе «Алпамыш», «Шах-наме» и в других героических эпосах тюркских народов.
Такие типические постоянные эпитеты во многом носят традиционный характер и по своему происхождению являются древними.
Таким образом, сходство эпитетов в эпосе различных тюркских народов следует объяснять их возникновением в далекую эпоху языкового единства этих народов и сходством исторической жизни. Некоторые постоянные эпитеты в эпосе рифмуются и аллитерируются с определяемыми ими существительными. Это скрепляет между собой постоянный эпитет и определяемое им существительное, делает их еще более эмоциональными. «Поэзия тем и отличается от прозы, говорил Н.Г. Чернышевский, – что берет лишь самые существенные черты» [5, с. 37].
Часто встречается в эпосе и сравнение воинов с соколами. Этот факт говорит о том, что на создание художественных средств влияли по преимуществу те стороны быта, действительности, которые сами по себе были насыщены эстетическим смыслом. Их в изобилии рождала, например, соколиная охота, широко распространенная у киргизов. Само собой разумеется, что охота с ловчими птицами (соколами) доставляла большое эстетическое наслаждение.
Любовь народа к своим героям породила такие поэтические словосочетания или сложные эпитеты, как:
Калк атасы - Эр Кошой, Отец народа - богатырь Кошой,
Калк энеси - Каныкей. Мать народа - Каныкей.
Иногда при помощи одного выражения (эпитета) сказитель передает самое главное, самое существенное в характере героя, в его облике и поступках. Например, «акылман, аксакал Бакай» (мудрый белобородый Бакай). Это выражение является исключительно точным в определении образа мудрого Бакая. Такие эпитеты очень ярки по своей поэтической выразительности.
По определению академика А.Н. Веселовского, эпитет – это «одностороннее определение слова, либо подновляющее его нарицательное значение, либо усиливающее, подчеркивающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета» [1, с. 47].
Как правило, в эпических произведениях мы видим только положительные и отрицательные образы. Положительные – это образы, которые выражают высокие идеалы народа, его мужество, стойкость, любовь к родине; отрицательные образы – образы врагов, как правило, выражают идеалы захватчиков, насильников, поработителей. По этому поводу В.Я. Пропп пишет: «Народ или любит, или ненавидит. Средних чувств в его поэзии нет» [4, с. 228].
Таким образом, в зависимости от стиля эпоса, от характера разработки художественных образов в эпосе эпитеты приобретают в разные исторические периоды различную окраску, разный оценочный оттенок, содействуя тем самым типизации художественных образов.
Как мы убедились, среди многих художественно-выразительных средств эпоса эпитеты играют большую роль. Они указывают на характерные, существенные, типические признаки предметов. Даже тавтологические эпитеты служат усилению значения определяемого существительного, подчеркивая, усиливая его существенный признак.
Приведенные примеры (число их можно ещё значительно увеличить) свидетельствуют о богатстве и разнообразии форм и видов эпитета, используемых в эпосе «Манас». Основное назначение его – усиление, уточнение слов и фраз, в которых раскрываются наиболее важные стороны и детали содержания произведения.
Таким образом, эпитет как художественное средство используется творцами и носителями устной поэзии очень разнообразно.
Киргизский героический эпос «Манас», как монументальное эпическое произведение глубокой и широкой темы, создавался как единое целое. Нельзя представить «Манас» составленным из разных, отдельных мотивов и эпизодов. Наиболее яркая и существенная черта эпоса как жанра заключается в последовательном и развернутом повествовании (всегда законченном) о подвиге героя, о каком-либо события. Эпос требовал особого исполнения.
Отличительной чертой киргизского эпоса «Манас» является простота формы. Но это та строгая простота, за которой стоит многовековая художественная культура. Героический эпос раскрывает замечательную работу художников устного слова, оттачивавших и шлифовавших речь, чтобы найти простые и в то же время яркие и действенные слова и словосочетания.
Список литературы:
- Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1940, стр. 47.
- Горький А.М. О литературе. М., 1953, стр. 404.
- Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. XVI, стр. 322.
- Пропп В.Я. Русский героический эпос. М., 1958, стр. 228.
- Чернышевский Н.Г. Соч., т. 2, стр. 37.
дипломов
Оставить комментарий