Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXVI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 23 ноября 2016 г.)

Наука: Филология

Секция: Теория языка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Пикулева Ю.Б. ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ СТИХОТВОРНЫХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ НОСИТЕЛЯ ПРОСТОРЕЧНОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ) // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXVI междунар. науч.-практ. конф. № 11(66). – Новосибирск: СибАК, 2016. – С. 91-97.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ СТИХОТВОРНЫХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ НОСИТЕЛЯ ПРОСТОРЕЧНОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ)

Пикулева Юлия Борисовна

канд. филол. наук, доц., доцент Уральского федерального университета

им. первого Президента России Б.Н. Ельцина,

РФ, г. Екатеринбург

LINGUOAXIOLOGICAL NOTES IN THE MARGINS OF POETRY CONGRATULATION (BASED ON TEXTS WRITTEN BY THE CARRIER OF COLLOQUIAL SPEECH CULTURE)

Julia Pikuleva

associate Professor, Cand. filol. Sciences, associate Professor at Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin,

Russia, Ekaterinburg

 

АННОТАЦИЯ

В статье представлен опыт лингвоаксиологического анализа стихотворных поздравлений, написанных непрофессиональным поэтом – носителем просторечной речевой культуры. На основе анализа пожеланий и характеристики качеств адресата поздравления выделены некоторые базовые ценности типичного представителя данной социальной группы.

ABSTRACT

The article presents the experience of the linguoaxiological analysis based on poetry congratulation, written by the amateur poet – the carrier of colloquial speech culture. The author emphasized some basic values of a typical representative of this social group on the basis of analysis of requests and the description of the qualities of the addressee of congratulations.

 

Ключевые слова: лингвоаксиологический анализ; ценности; жанр поздравления; пожелание; просторечная речевая культура.

Keywords: linguoaxiological analysis; values; genre congratulation; good wishes; colloquial speech culture.

 

Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ (грант 15-04-00239а «Национальные базовые ценности и их отражение в коммуникативном пространстве провинциального города: традиции и динамика»).

 

Изучение национальных базовых ценностей в коммуникативном пространстве провинциального города ставит перед исследователями вопрос о речевом материале, из которого могут извлекаться эксплицитные или имплицитные сигналы вербализации ценностных установок. Одной из самых показательных разновидностей аксиологически заряженных текстов является текст-поздравление. Особого внимания заслуживает такой жанр естественной письменной речи, как авторские поздравительные тексты, выполненные в стихотворной форме [7, с. 51]. Они, в отличие от готовых стихов, размещаемых на открытках, часто отходят от стереотипных формул поздравления, отражают не только индивидуальные убеждения адресанта, но и ценностные предпочтения социальной группы, к которой принадлежит автор.

В качестве материала для данного исследования взяты поздравления из стихотворного сборника «Траектория прошлого» непрофессионального уральского поэта Елизы Дайн. Сценарий жизни автора разворачивается так же, как и у многих других представителей просторечия-1: после жизни в родительском поселковом доме она переезжает в крупный уральский город и стремится обустроиться в новом социокультурном пространстве: получить образование, найти работу, завести семью. Заложенные в деревенском доме ценности, «отшлифованные» советской школой и «отлитые» в идеологически заряженные установки на производстве, формируют в сознании таких людей «нормативный канон личности» [9, с. 66], одобряемый обществом. Несмотря на социальные катаклизмы конца XX – начала XXI веков, ценностная картина мира представителей просторечной речевой культуры (народной по своей сути) остается стабильной, ведь «социокультурные конвенции как сложившиеся традиционные представления и нравственные установки, будучи глубинными структурами сознания, не могут быть подвержены радикальным изменениям» [9, с. 70]. Тексты-поздравления, написанные носителями просторечия, позволяют выявить ключевые элементы ценностной картины мира представителей данной социальной группы. Среди собранного материала – поздравления, адресованные членам семьи, друзьям, коллегам, а значит, можно говорить об отражении не только личностных, но и корпоративных, социально одобряемых ценностных установок.

Поздравление традиционно описывается учеными как фатический, ритуальный жанр [см. об этом: 1; 8; 10; 6; 3]. К обязательным элементам поздравления все исследователи относят пожелания – своеобразную формулировку жизненных установок на ближайшее будущее. Несмотря на разнообразие способов выражения пожеланий, «рематическим центром» [1, с. 50] жанра всегда становятся слова, представляющие желательные для поздравляемого свойства, качества, состояния, объекты материального мира. Именно они и номинируют базовые ценности общества, т. е. формулируют «обобщенные представления о том, что является должным, правильным, социально и личностно желанным» [5, с. 4].

Анализ пожеланий в стихотворных поздравлениях Елизы Дайн показывает, что набор желаемого константен. Чаще других в своих пожеланиях автор обращается к таким концептам, как счастье, здоровье, любовь, семья, успех, деньги, которые являются составляющими обобщенного представления о благополучной жизни, т. е. спокойном счастливом состоянии тела и духа, обусловленном стабильным материальным положением. Прямые и косвенные номинации ценностей выстраиваются в перечислительные ряды, что свидетельствует о комплексности представления о благополучии: Пусть солнце освещает Ваш уют, / Чтобы с работы в дом всегда спешили, /Чтоб был шампанского салют, / И слезы горькие лицо б не застелили. / Добра, взаимности дай Бог ... / Здоровья, радости, богатства. / Во имя счастья и любви / И избавления от рабства. Универсальные, достаточно традиционные пожелания благополучия молодоженам, номинирующие духовные и материальные ценности, в тексте носителя просторечной культуры неожиданно соседствуют с идеологически заряженным словосочетанием избавление от рабства, связанным с представлением об эксплуатации одного класса другим и ценностью социальной справедливости. Алогичное с точки зрения концепции поздравления употребление идеологемы тем не менее находит полное оправдание в ценностной картине мира человека, сознание которого сформировалось в эпоху господства «тоталитарного языка». Языковая политика советского времени способствовала внедрению в сознание массового адресата целой системы идеологем, которые, как свидетельствуют тексты людей того поколения, до сих пор формируют их ценностную систему координат.

Практически во всех поздравлениях Елизы Дайн обнаруживается ценностная эклектичность: в одном тексте предельно абстрактные ценностные категории соседствуют с личностно- и социально-ориентированными ценностными категориями, сигналы религиозной ценностной картины мира находятся в ближайшем контексте с советскими идеологемами. Так, в поздравлении одной из коллег звучит следующая характеристика: В ней все прекрасно, все в ней есть: / И красота и благородство. / Слава Маргарите! Честь / С ней – Мир! Труд! Равенство! и Братство!, а через несколько строк В ней – образ святости, добра. Подобные примеры свидетельствуют о мозаичности ценностной картины мира носителя просторечной культуры. В его сознании формируется симбиоз ценностных установок традиционной русской и советской культур, которые стыкуются на основе ключевой идеи нормативности с позиции социума.

Личностно-ориентированные ценности нового времени, связанные с миром материального благополучия и самореализации, с одной стороны, осознаются непрофессиональным поэтом как необходимая составляющая современности, но с другой стороны – как те ценности, которыми неправильно руководствоваться в жизни. Показателен такой пример из поздравления коллеге: Вам пожелаем труд свой не забросить, / Школу наставников врача открыть, / Свое призванье там продолжить: больных лечить, ну и других учить! / Врачом семейным тоже быть почетно, / Когда коммерция так всем важна. / Мы думаем, что приметесь охотно / За новый труд, за новые дела. В данном контексте актуализируются две ценностные установки: «важен труд как работа на благо общества» и «важен труд как средство зарабатывания денег». Пожелание, сформулированное поздравляющим, не оставляет сомнения в том, что представителем просторечной речевой культуры труд осмысляется как этический концепт [9, с. 277], он тесно связан с другими этическими концептами: помощь, честность, добросовестность. Именно неэгоистичная мотивация труда позволяет субъекту трудовых отношений иметь собственное достоинство, уважать в себе высокие моральные качества.

Мир материального, вещного, несомненно, важен для носителя просторечной культуры, поэтому в поздравительных текстах звучат пожелания обрести материальное благополучие: Новый год опять идёт, / Что он людям принесёт? / Хоть финал у всех один, / Но чтобы каждый дольше жил, / Так, как следует в раю, / Вот бы всем в родном краю / Ощутить блаженство жизни / И смотреть без укоризны... / Дом, квартира, вилла, дача, / И во всём всегда удача... Номинации объектов вещного мира (в данном случае – лексика тематической группы «дом»), используется в символическом смысле и соотносятся с концептом деньги. Однако левый контекст этого ряда однородных членов убедительно показывает, что автор мыслит социально-, а не личностно-ориентированными установками: его волнует здоровье общества, благополучие Родины в целом: чтобы каждый дольше жил; вот бы всем в родном краю ощутить блаженство жизни. Значимым для носителя просторечия оказывается и мнение окружающих о твоих поступках. Просторечная городская культура социоцентрична. Наличие в сознании ее представителя нравственного эталона предполагает четкое разделение хорошего и плохого, правильного и неправильного в глазах общества. Достижение блаженства жизни (т. е. состояния благополучия) не должно, по мнению автора, строиться на поступках, не соответствующих нравственному идеалу. Тексты анализируемых поздравлений наполнены оппозициями, описывающими одобрительное / неодобрительное отношение к тому или иному поступку: слава, честь, уважение, почет – укоризна, порицание, презрение. Эталоном оценки становится позиция общественного блага.

Характеристика поздравляемого человека, по мнению исследователей-лингвистов, относится к факультативным элементам жанра поздравления [10, с. 163]. Однако можно утверждать, что в авторских стихотворных поздравлениях, адресованных конкретному лицу, этот смысловой блок становится обязательным и он может быть интерпретирован в аксиологическом аспекте. Оценочная характеристика, которая дается адресату текста, наводит представление о тех качествах, которые ценны для автора и русского социума. Значительная часть поздравлений начинается с описаний жизненного пути адресата текста, который традиционно представляется непростым: Перед тобой, конечно, мы в долгу. / Твоя работа на износ бывала... / Всё выразить, пожалуй, не смогу: / Администрация того не замечала. / Трудилась от звонка и до звонка, / Две нормы в смену выполняла. Несмотря на риторическую норму эпидейктических текстов, в соответствии с которой не принято говорить о негативном, носители просторечной речевой культуры постоянно обращаются к представлению о трудных жизненных ситуациях. Такой ход вводит ценностную установку «Надо быть стойким перед невзгодами» и утверждает ценностную константу терпения.

Терпение предстает как «внутренняя сила субъекта, делающая его способным противостоять неблагоприятному воздействию» [4, с. 54]. Эта жизненная установка предполагает осознание субъектом собственной духовной целостности: Бывают люди чисты, как хрусталь. / Но крепость с хрусталём и не сравнится. / Их помыслы, направленные вдаль, / Неоднократно могут возродиться. / Они добры, верны и веселы, / Полны решимости и благородства. / А если вдруг окажутся больны, / Не сломит их ни боль и ни уродство. Христианская и советская культура сформировала представление о терпении как добродетели, нормативной для повседневной жизни, и носители городского просторечия поддерживают эту жизненную установку. По их мнению, человек, должен «стремиться сохранить имеющиеся у него представления о нормах и идеалах, на разрушение которых прямо или косвенно направлено негативное воздействие, и вести себя в соответствии с этими представлениями» [4, с. 54]. В русском языковом сознании терпение стойко связано с представлением о ценности мужества [2, с. 64] и надежды [4, с. 54]. Культурный сценарий преодоления трудностей и собственной слабости ради достижения духовного, физического и материального благополучия приобретает в текстах-поздравлениях Елизы Дайн статус этической константы: Тернистый путь на долю выпал, / Но все невзгоды позади. / Была всегда полезна людям / И, как маяк, «шла» впереди.

Усиление этической составляющей в стихотворных текстах поздравлениях приводит к формированию гибридного жанра – поздравление-наставление. Поздравление оформляется чаще уже не только с помощью традиционных формул пожелания, например, глагола-перформатива с зависимым словом, номинирующим ценность – объект пожелания (Желаю радости всегда, / Пошли бы вспять наши года!) или конструкции с частицей пусть (Пусть дружба крепнет, как гранит. / Мы след свердловский здесь оставим, /Уральский сувенир немой, / Пусть удовольствие доставят / Воспоминания порой). Все чаще автор начинает использовать в поздравлениях речевые формулы с глаголом в повелительном наклонении: Вноси ясность в каждую неясность, / Чтоб она приобретала гласность. / Умом извлекай только главное, суть /И знания те никогда не забудь! / Будь в гуще дел общественных, но помни, / Чтобы не запрягли тебя, как коней: / Всему всегда должна быть мера, / А в свои силы, в счастье – вера. / Надейся на лучшее и дерзай, / Только достоинство не потеряй, / И, как говорится, ученье и труд / Все преграды в жизни перетрут! Это текст-поздравления первокласснице с 1 сентября, и наставнический тон здесь может быть вполне объясним: автор указывает ребенку ценностные ориентиры: как одобряемые представлены тяга к знаниям, общественная работа, вера в свои силы, надежда, жизненная активность, достоинство, труд). Но подобные наставления звучат и в поздравлениях взрослым, что свидетельствует о настойчивом стремлении автора озвучить нравственные ориентиры, которым необходимо следовать, и таким образом способствовать совершенствованию человека и мира вокруг него. Смещается представление о жанрообразующих признаках поздравления: фатическая функция выступает в таких текстах в связке с функцией воздействия.

Исследование текстов-поздравлений имеет огромный потенциал для составления и лингвистической систематизации вербальных знаков базовых ценностей общества. При этом лингвоаксиологический анализ неклишированных стихотворных поздравлений способен выявить ценностный фундамент не только их автора, но и той социальной группы, к которой он принадлежит. Проведенный анализ стихов представителя просторечной речевой культуры (несомненно, несовершенных с позиции культурно-речевого и литературоведческого взгляда) показал, что ядро ценностной картины мира таких людей составляют социоцентрические концепты традиционной русской и советской культуры, осмысленные с этической позиции. Эгоцентрические ценностные категорий не входят в круг «своих».

 

Список литературы:

  1. Демешкина Т.А. Жанровое своеобразие высказываний-пожеланий // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации: Межвуз. сб. науч. тр. – Томск, 1995. – С. 45–58.
  2. Долгова И.А. Концепты «терпение» и «толерантность» в английском и русском языковом сознании // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2006. – С. 61–64.
  3. Евтушенко О.А. Корпоративный жанр поздравления в административном дискурсе // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2012. Т. 1. № 1. – С. 149–154.
  4. Ефанова Л.Г. Оценка терпения с позиций нормы и идеала // Вестник Томского государственного университета. 2006. Вып. 5 (56). Серия: Гуманитарные науки (филология). – С. 53–59.
  5. Национальные базовые ценности и их динамика: результаты социолингвистического мониторинга / отв. ред. И.Т. Вепрева. – Екатеринбург: Издательский дом «Ажур», 2015.
  6. Покровская Е.А., Дудкина Н.В., Кудинова Е.В. Речевые жанры в диалоге культур. – Ростов н/Д: Foundation, 2011. – 200 с.
  7. Сухотерина Т.П. Состав жанров гипержанра естественной письменной речи «поздравление» (общая характеристика текстов с семантикой «поздравить») // Вестник Алтайского государственного педагогического университета. 2010. № 4. – С. 47–52.
  8. Формановская Н.И, Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. – М.: Институт русского языка РАН, 1998. – 292 с.
  9. Шалина И.В. Уральское городское просторечие: культурные сценарии / И.В. Шалина; [науч. ред. Н.А. Купина]. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2009. – 444 с.
  10. Эмер Ю.А. Лингвокогнитивная модель жанра (на материале официальных поздравлений) // Язык и культура. Сборник статей XIX Международной научной конференции, посвященной 130-летию Томского государственного университета. Под редакцией С.К. Гураль. – Томск: Федеральное агентство по образованию, Томская областная администрация, научно-методический совет по иностранным языкам, Томский государственный университет, 2007. – С. 162–165.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.