Статья опубликована в рамках: LIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 19 октября 2015 г.)
Наука: Филология
Секция: Германские языки
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
Статья опубликована в рамках:
Выходные данные сборника:
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ТЕКСТА ВИДЕОПУТЕВОДИТЕЛЯ КАК ЖАНРА ТУРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Кацунова Наталья Николаевна
доцент, канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии и теории языка
ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова»,
РФ, г. Абакан
E-mail: mooncats@yandex.ru
Хлебникова Екатерина Валерьевна
бакалавр лингвистики,
ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова»,
РФ, г. Абакан
ON SOME PECULIARITIES OF THE VIDEO TRAVEL GUIDE AS A GENRE OF TOURISM DISCOURSE (BASED ON THE ENGLISH LANGUAGE MATERIAL)
Natalya Katsunova
candidate of philology, associate professor, English philology and theory of language department,
Katanov State University of Khakassia,
Russia, Abakan
Yekaterina Khlebnikova
Bachelor of Linguistics,
Katanov State University of Khakassia,
Russia, Abakan
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена характеристике некоторых отличительных особенностей видеопутеводителя среди прочих жанров туристического дискурса на материале английского языка. Видеопутеводитель рассматривается как креолизованный текст в совокупности его лингвистических и экстралингвистических особенностей. В статье представлена классификация видеопутеводителей, их основные функции, охарактеризованы доминирующие типы информации в тексте видеопутеводителя и формы представления авторства. Также проанализированы межжанровые интертекстуальные и интердискурсивные характеристики видеопутеводителя со смежными жанрами: экскурсия, печатный путеводитель, реклама.
ABSTRACT
The article is aimed at analyzing some peculiarities of the English video travel guide among other genres of tourism discourse. The video travel guide is considered as a creolized text in combination of its linguistic and extralinguistic peculiarities. The article describes the classification of video travel guides, primary functions, dominating types of information and forms of author’s presentation. The video travel guide has been viewed in its cross-genre intertextual and interdiscursive relations with such genres as the excursion and the guide-book.
Ключевые слова: туристический дискурс; видеопутеводитель; креолизованный текст; интертекстуальность; интердискурс.
Keywords: tourism discourse; travel video guide; creolized text; intertextuality; interdiscourse.
К настоящему времени описаны общие и ряд частных аспектов исследования туристического дискурса [2; 3; 4], однако жанр видеопутеводителя ещё не получил детального описания в научной литературе.
Взяв за основу определение видеопутеводителя как «обзорно-географического документального фильма», разновидности устного опосредованного общения [4, с. 38], мы попытались выявить характерные черты этого жанра, проанализировав 190 текстов англоязычных видеопутеводителей канала Expoza Travel, размещённых в сети Интернет на портале Youtube в свободном доступе.
Отмечая некоторую неоднородность анализируемых текстов, представляется возможным классифицировать видеопутеводители на три типа, положив в основу классификации вид туристического объекта. К первому типу относятся видеопутеводители по стране, в которых содержится общая справочная информация об особенностях географического положения, климата, истории, архитектуре страны, о наиболее крупных городах и самых известных достопримечательностях. Например, видеопутеводители по Норвегии [14], Болгарии [9], Ирландии [13].
Второй тип — видеопутеводители по городу, содержащие более подробные сведения о его истории, культуре, известных деятелях и достопримечательностях. Например, видеопутеводители по Берлину [8], Риму [17].
В видеопутеводителях третьего типа представлена достаточно подробная информация о какой-либо достопримечательности — например, соборе, монастыре, музее, замке и т. д. Из проанализированных видеопутеводителей к этой группе относятся путеводители по парку «Сад богов» в штате Колорадо, США [12], по «Алебастровой мечети» Мухаммеда Али в Каире [5], музею Лувр в Париже [14] и пр.
В целом корпус исследованных примеров видеопутеводителей составляют 40 % видеопутеводителей по городам; 32 % видеопутеводителей по странам и 28 % видеопутеводителей по достопримечательным местам.
Отправителем и адресатом текста видеопутеводителя являются автор либо коллектив авторов, выступающие в роли представителей того или иного экспертного дискурсивного сообщества (историки, гиды и пр.), и потенциальные туристы соответственно. Особенности реализации общения между такими коммуникантами определяют цели и функции самого жанра видеопутеводителя.
К основным можно отнести культурно-просветительскую и воздействующую цели. Культурно-просветительская цель достигается путём предоставления адресату сведений о культурных, исторических, архитектурных особенностях объекта описания, что направлено на повышение уровня знаний потенциального туриста и расширение его кругозора. Воздействующая цель предопределяется интердискурсивным характером жанра видеопутеводителя, т. е. наличием «вкраплений» текста рекламы туристического продукта. В таком дискурсе всегда формируется высокая положительная оценка предлагаемого туристического продукта. Вышеназванные цели определяют и функции видеопутеводителя:
- информативная функция, которая реализуется в получении адресатом информации о природе, истории, культуре, архитектуре объекта (страны, города, достопримечательного места),
- эмотивная функция, связанная с положительной оценкой описываемого объекта.
Говоря об информативной функции, необходимо отметить, что представленные в видеопутеводителе сведения могут быть верифицированными (достоверные исторические факты, даты), либо неверифицированными (связанные с туристическим объектом мифы, легенды, сказания и пр.). В случае с верифицированной информацией уместно определить её как когнитивную информацию, которая, согласно И.С. Алексеевой, представляет собой объективные сведения о внешнем мире [1, c. 50]. Рассмотрим некоторые примеры.
Когнитивная информация может быть представлена:
- знаменательными историческими датами. Так, в путеводителе по Берлину сообщается информация о возникновении Рейхстага и о провозглашении Германской республики: In 1894 the Reichstag was inaugurated and on the 9th November 1980 the German Republic was declared [8]. В видеопутеводителе по Амстердаму присутствует информация о дате и месте основания города: The city was founded at the end of the 13th century at the mouth of the Amstel river [6].
- данными об особых размерах сооружений / зданий. Например, в видеопутеводителе по «Алебастровой мечети» Мухаммеда Али акцентируется внимание на высоте минаретов: The minarets of the Alabaster Mosque rise 84 meters into the sky [5].
- информацией о географическом положении страны. Чаще всего это описание ориентирующего характера без указания точных географических координат: Bulgaria is located in the extreme south east of Europe [9].
Следует отметить, что плотность такой информации в тексте видеопутеводителя достаточно высокая, однако терминологическая «нагруженность», которая могла бы затруднить восприятие информации адресатом, невысока.
Неверифицированные сведения — упоминания о мифических персонажах либо о не подтверждённых фактами действиях реально существовавших людей — можно проиллюстрировать следующими примерами. Так, в видеопутеводителе по Ирландии при описании одного из монастырей упоминается легенда о том, как святой Патрик крестил в нём первых христиан: Legend has it that Saint Patrick baptized the first Christians here [13]. В видеопутеводителе по Риму упоминается предание об основании этого города Ромулом в 753 г. до н. э.: It is believed that on Palatine Hill that is adjacent to the Roman Forum Romulus founded Rome in 753 BC [17]. В видеопутеводителе по Афинам приводится ссылка на легенду о древнегреческих богах Посейдоне и Афине: Legend has it that during a contest between the gods Poseidon left the imprint of his trident on a rock upon which Athene created an olive tree [7].
Апелляция к мифам, легендам и прочим неверифицируемым сведениям позволяет говорить о включении в текст видеопутеводителя не только когнитивной, но и эмоционально окрашенной информации, обладающей широким прагматическим потенциалом.
Эмотивная функция в тексте видеопутеводителя реализуется главным образом посредством употребления эмоционально-оценочной лексики – слов, лексическое значение которых или отдельные компоненты выражают эмоции и чувства говорящего. В исследованных текстах эмоционально-оценочная лексика представлена лексикой, выражающей положительную оценку называемых понятий. Например:
- Several Italian kings are buried within this spectacular building [17];
- Rome is a complete work of art [17];
- The great building still possesses a sublime atmosphere [5];
- Bulgaria is a country of natural splendour, fairy-tale like villages, ancient ruins, and monasteries with remarkable frescos [9];
- Norway is a country bursting with breathtaking and untamed beauty [15].
Текст видеопутеводителя может быть условно разделён на блоки. Подобная рубрикация присутствует в видеопутеводителях по городу или стране. Текст видеопутеводителя по стране разбивается на блоки, посвящённые описанию крупнейших или наиболее известных городов страны; блоки текста видеопутеводителя по городу посвящены описанию районов города и его основных достопримечательностей.
Говоря об авторе текста видеопутеводителя, можно отметить, что форма его представления в тексте смешанная, она носит личностно-безличностный характер. Выбор этой формы зависит от назначения и функций текста. С одной стороны, в тексте видеопутеводителя автор не персонифицирован: личные местоимения I, you не употребляются, отсутствуют прямые средства выражения авторской модальности. Это наблюдается в тех отрезках текста, где автор, озвучивая когнитивную информацию, способствует реализации функции информирования. С другой стороны, используя эмоционально-оценочную лексику, автор выражает свои эмоции относительно какого-либо туристического объекта, используя личное местоимения we или притяжательного местоимения our, что расценивается как намерение автора скрыть дистанцированность во времени и пространстве между зрителем и гидом, создать эффект со-присутствия, например:
- We can admire the calm life of the little villages stuck in the past [11];
- The Santa Catalina monastery is our final destination [16].
Таким образом, создаётся впечатление совместного путешествия по туристическому объекту и, как следствие, реализуется эмотивная функция.
Одной из наиболее важных особенностей текста видеопутеводителя является креолизованность. Это означает, что в нём сочетаются вербальный и визуальный ряды, а именно видеоряд и нарратив. Кроме того, непременным атрибутом видеопутеводителя является также музыкальное сопровождение, призванное усилить воздействие на адресата и способствующее более глубокому погружению в атмосферу страны или города. Например, кельтская музыка в видеопутеводителе по Ирландии [13] или характерные азиатские мотивы в видеопутеводителе по Китаю [10].
Исходя из вышеизложенного, отметим, что в некоторых аспектах видеопутеводитель совпадает с другими жанрами туристического дискурса, что позволяет нам говорить о реализации интертекстуальности на уровне жанра.
Так, сравнив видеопутеводитель с экскурсией, мы выяснили, что оба жанра принадлежат к устной разновидности общения, однако в случае с экскурсией общение является непосредственным, тогда как видеопутеводитель отличается опосредованным представлением объекта адресату. Наблюдается также совпадение в функциях видеопутеводителя и экскурсии: обоим жанрам присуща информативная функция, расширение культурного кругозора адресата.
Схожие черты выявлены у видеопутеводителя с виртуальной экскурсией: опосредованное восприятие реальных объектов, возможность повторного просмотра, безличностный характер коммуникации между отправителем и получателем, возможность самостоятельного поиска и сбора информации адресатом.
Как и печатный путеводитель, видеопутеводитель выполняет эмотивную функцию, которая реализуется в эмоциональном воздействии на потенциального туриста, что способствует появлению у него желания посетить описываемый объект.
Кроме того, текст видеопутеводителя, как и тексты печатного путеводителя и виртуальной экскурсии, также является креолизованным, однако он сочетается не со статичным изображением (фотографиями), а с видеорядом, что позволяет говорить о специфическом характере его креолизованности.
Несмотря на столь близкое межжанровое взаимодействие, тексту видеопутеводителя присущи также специфические черты, в соответствии с которыми можно выделить его в отдельный жанр туристического дискурса.
К таким чертам можно отнести креолизованность текста видеопутеводителя и её особый характер — наличие видеоряда и музыкального сопровождения. Каждый из этих невербальных компонентов является обязательным для видеопутеводителя. Благодаря сочетанию грамотно выстроенного, качественно смонтированного видеоряда и удачно подобранной музыки, на адресата оказывается мощное эмоциональное воздействие, что способствует формированию положительного мнения о туристическом объекте и желанию ознакомиться с ним непосредственно. Стоит отметить, что музыка подбирается не случайным образом: в ней чаще всего отражается этническое своеобразие туристического объекта (народная музыка, произведения композиторов и исполнителей, прочно ассоциирующихся с той или иной страной).
Итак, хотя видеопутеводитель и обладает рядом сходных признаков с такими жанрами, как экскурсия, виртуальная экскурсия и путеводитель, он всё же может быть выделен в отдельный речевой жанр туристического дискурса с рядом общих и специфичных характеристик: довольно высокая плотность когнитивной информации; отсутствие узкоспециальных терминологических единиц; активное использование стилистических приёмов; наличие эмоционально-экспрессивной лексики, выражающей положительную оценку туристического объекта; личностно-безличностный характер формы представления авторства в тексте, наличие невербальных средств воздействия на адресата (видеоряд, музыкальное сопровождение).
Список литературы:
- Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. — М.: Междунар. отношения, 2008. — 184 с.
- Розанова Ю.Н. Путеводитель как жанр туристического дискурса: диахронический аспект // Историческая и социально-образовательная мысль. — 2014. — № 5. — С. 281—285.
- Слезко Ю.В. Феноменологическое пространство туристического дискурса // Вестник Бурятского государственного университета. — 2013. — № 15. — С. 155—162.
- Филатова Н.В. Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.В. Филатова. — М., 2014. — 179 с.
- Alabaster Mosque travel video guide 2014 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=JILNfrVqswM (дата обращения 15.02.2015).
- Amsterdam travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа. — URL: http://www.youtube.com/watch?v=xIre0BMmMD4 (дата обращения 15.02.2015).
- Athens travel video guide 2013 [Electronic resource]. — Режим доступа. — URL: http://www.youtube.com/watch?v=S-gTlwLvCNE (дата обращения 10.02.2015).
- Berlin travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=6-CLRO_0WMk (дата обращения 13.02.2015).
- Bulgaria travel video guide 2014 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=-VZpk_Pvr-A (дата обращения 11.02.2015).
- China travel video guide 2013 [Electronic resource]. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=jeI3Ni7m46g (дата обращения 18.02.2015).
- Crete vacation video travel guide [Electronic resource]. — Режим доступа — URL: https://www.youtube.com/watch?v=f-8XK3mGM_g (дата обращения 14.02.2015).
- Garden Of The Gods travel video guide 2014 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=hA8cfvEcXn4 (дата обращения 15.02.2015).
- Ireland travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=HGhJhKnOfrc (дата обращения 15.02.2015).
- Louvre travel video guide 2014 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=NuLnio5DZ3I (дата обращения 15.02.2015).
- Norway travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=PHQaJ6BfYw0 (дата обращения 15.02.2015).
- Quito travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: https://www.youtube.com/watch?v=LArO19qw8iw (дата обращения 12.02.2015).
- Rome travel video guide 2013 [Electronic resource] / Expoza Travel. — Режим доступа — URL: http://www.youtube.com/watch?v=_S6YC7ak7CI&list=PLDlvzhdA4-Pect24haLPeUzwMX5RqYp5w&index=5 (дата обращения 15.02.2015).
дипломов
Оставить комментарий