Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: IX Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 12 марта 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Теория языка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Елисеева О.А. ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ СЕМАНТИКИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ ТАКТИЛЬНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. IX междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ СЕМАНТИКИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ ТАКТИЛЬНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ

Елисеева Ольга Александровна

ассистент, аспирант МГПУ ИИЯ, г. Москва

E-mail: olesalex@mail.ru

 

Язык, как известно, отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира. Поскольку носители разных языков видят мир через призму своего национального менталитета, каждый язык создает свою картину действительности, отличную от других языков. Специфичным является свойственный конкретному языку способ формирования концептов в сознании индивида в результате осмысления поступающей информации.

От способа концептуализации действительности зависит выде­ление приоритетного признака при описании определенной денота­тивной ситуации, что определяет выбор языковых единиц при верба­лизации различных явлений и ситуаций. Соотношение концептуальной и языковой структур находится в центре внимания когнитивной семан­тики, при этом анализ роли языковых ресурсов и механизмов в актуа­лизации концептов, моделировании образа денотативной ситуации языковыми средствами приобретает особое значение.

Pаcсмотрим структуру познавательных процессов, с помощью которых человек получает и осмысливает информацию, формируя индивидуальный образ мира. Индивидуальная картина мира склады­вается в процессе восприятия действительности, который представляет собой поступление информации через чувственные каналы: визуаль­ный (зрительный), аудиальный (слуховой), осязательный (тактиль­ный), вкусовой, обонятельный и последующую обработку этой инфор­мации. Процесс восприятия объекта можно представить в виде сле­дующей схемы: обнаружение объекта → воздействие объекта на сен­сорные рецепторы индивида – ощущение → осмысление стимуляции сенсорных рецепторов → представление объекта в совокупности его признаков + наложение полученной информации на предыдущий опыт — восприятие.

В процессе восприятия объекта существенными представляются признаки, выявляемые посредством тактильного взаимодействия с объектом. Тактильные (лат. tactilis — осязательный) ощущения — форма кожной чувствительности, основанная на различных способах физического контакта с объектом [3, с. 439].

Как полагают некоторые исследователи (Г. Т. Фехнер, Э. Г. Вебер), этот вид сенсорных ощущений является генетически одним из самых древних видов чувственного отражения действитель­ности. Согласно эволюционному подходу, кожная чувствительность является исходной формой и генетической основой других форм чувствительности [5, с. 199]. Таким образом, тактильность может рас­сматриваться как первичная сенсорная система, которая используется индивидом при восприятии действительности. Тем не менее, концеп­туализация тактильных ощущений в лингвистике не получила все­стороннего освещения.

С целью выявления когнитивных оснований концептуализации тактильных ощущений было проведено исследование прилагательных типа сухой, шероховатый, вязкий, упругий. В процессе данного иссле­дования была предпринята попытка разграничить значения слов, репрезентирующих тактильное восприятие объекта. За основу анализа были взяты дифференциальные признаки, указывающие, во-первых, на канал восприятия действительности; во-вторых, на характер физичес­кого взаимодействия с объектом в рамках данного канала восприятия; в-третьих, на сенсорные рецепторы-проводники тактильного ощущения.

Как известно, информация об одном и то же признаке может пос­тупать в сознание индивида через разные каналы: тактильный — сухая тряпка; либо через зрительный — сухая листва.

При анализе семантики прилагательных, выражающих тактиль­ные ощущения, в качестве основного канала восприятия рассмат­ривается осязательный, когда восприятие основано на тактильном кон­такте в предложении Он коснулся гладкой поверхности стола данные о наличии тактильного контакта с объектом вносятся единицей кон­текста коснулся.

В ряде случаев информация об объекте, источником которой традиционно считаются тактильные ощущения (мокрый, сухой, шероховатый, гладкий), может поступать также через зрительный канал восприятия. Вывод о состоянии поверхности объекта, его кон­систенции и, частично, о степени «податливости» объекта может быть сделан на основе визуального восприятия, ср.: Он выглянул в сад — (сухие) ветки деревьев были мокрые после дождя; Он пальцами барабанил по гладкой поверхности стола. Как представляется, выводы о состоянии поверхности объекта, воспринимаемого зрительно, делаются на основе предыдущего опыта тактильных ощущений субъекта — ветки, которые влажно блестят, и на которых видны капельки воды, на ощупь всегда мокрые. Поверхность стола воспри­нимается, как гладкая, если она отражает свет (визуальный образ).

В своей чашке я увидела густой коричневый осадок — восприятие признака консистенции (густой кофейный осадок) осно­вано на обработке зрительных ощущений в связи с тем, что субъект уже имеет ранее сформированный сенсорный опыт тактильного восприятия этой субстанции.

Индийский шелк более мягкий на вид, чем китайский — инфор­мацию о степени податливости объекта (мягкий шелк) индивид в дан­ном случае также получает через визуальный канал восприятия.

Далее, в семантике слов, описывающих тактильные ощущения, может отражаться характер взаимодействия с объектом, он может быть представлен в виде физических контактов различного типа. Тактильный контакт в виде:

·           прикосновения без (приложения интенсивного) усилия, без указания на специфику движения относительно объекта: трогать, касаться: Он коснулся мягких ресниц;

·           прикосновения с указанием на особенности его осуществ­ления. Существенными представляются следующие детали тактиль­ного взаимодействия с объектом:

·           приложение усилия при тактильном контакте в виде давления с разной степенью силы при тактильном контакте: упереться, надавить, ударить, ткнуть, проникнуть vs коснуться, погладить, скользнуть: Она с силой нажала на гладкую кнопку звонка;

·           угол приложения усилия при контакте с поверхностью объекта. Тактильное взаимодействие может иметь характер движения (скольжения), направленного вдоль поверхности объекта: гладить, скользить: Он кончиками пальцев коснулся её;

·           тактильный контакт может происходить в виде давления на поверхность объекта, которое осуществляется перпендикулярно его поверхности: надавить, ударить: Руки сами нажали на упругую скобу; Он ударил кулаком по упругой спинке кресла.

Важным параметром тактильного взаимодействия является также длительность осуществляемого контакта. Тактильный контакт может быть долгим или кратким: прикоснуться, толкнуть vs гладить, скользить: Тома украдкой гладила глянцевитые и сухие, как старая бумага, листья кустарников; Нырнув глубже, он дотронулся до гладких камней.

Кроме того, проводником тактильного ощущения могут быть ре­цепторы, расположенные в разных частях тела индивида. Тактильное восприятие часто осуществляется при помощи конечностей:

·           рук: Он хлопнул рукой по мокрой скамейке — тактильное взаимодействие с объектом осуществляется с применением силы, носит непродолжительный характер — хлопнуть. Ср. также: Он упи­рался руками в жёсткий шершавый бок камня — тактильный контакт осуществляется с силой — в виде давления на объект перпендику­лярно его поверхности — упираться.

·           ног: Ноги по щиколотку уходят в рыхлую, прохладную землю — в данном примере характер контакта с объектом описывается метонимически, через указание на результат взаимодействия индивида с объектом — ноги погружаются в землю, что предполагает осуществление данного контакта перпендикулярно поверхности объекта. Ср. также: Он ногой нажал на твердый рычаг; Он прошёл в зал, ощущая ногами податливую и упругую мягкость ковра — в данном примере тактильное взаимодействие описывается метони­мически без указания на специфику движения.

·           проводником тактильных ощущений может быть спина:

В предложении он спиной чувствовал шершавую поверхность стены; Он спиной ощутил гладкую сталь — тактильный контакт с объектом описывается без указания на специфику движения.

·           тактильное взаимодействие может выполняться при участии языка, рта, губ, зубов: Он двинул губой и почувствовал клейкую нить — тактильный контакт носит общий характер. Ср. также: Она поцеловала его в холодный, влажный лоб – тактильный контакт с объектом продолжителен по времени, осуществляется перпендикуляр­но поверхности объекта. Он зубами вгрызся в твердую горбушку — тактильный контакт осуществляется с применением силы, перпендику­лярно поверхности объекта, непродолжителен по времени.

В зависимости от канала восприятия, особенностей осуществ­ления физического контакта с объектом можно получить информацию о различных признаках объекта. Так, например тактильный контакт, носящий характер скольжения вдоль поверхности, может использо­ваться для оценки состояния поверхности объекта, степени ее глад­кости или отклонения от параметра гладкости, а также для указания на наличие / отсутствие посторонней субстанции на поверхности объекта. В результате тактильного контакта такого рода можно получить информацию о следующих признаках объекта: шероховатый / гладкий / пыльный / липкий / мокрый / сухой / шершавый / скользкий и т. д.: Скользя по каменистой желто-серой, потрескавшейся земле, он добирался до перевала; Он разглаживал пыльный пиджак; Остано­вившись у двери, он провел рукой по гладкому косяку — в результате тактильного контакта, происходящего в виде скольжения вдоль поверхности объекта, можно сделать вывод о степени его гладкости.

Взаимодействие с объектом, осуществляемое с применением силы при ударе, надавливании на объект, может являться источником информации о способности объекта восстанавливать форму и объем, сопротивляться внешнему воздействию. Ср.: Он еще раз надавил на жесткую дверь; Он дотянулся до окна и ногтями постучал по твердому стеклу; Упругий ствол слегка пружинил под моим малым весом. В последнем примере давление на объект описано метонимически — как результат самого действия, в данном случае давления тела, на объект — пружинить. Он пальцами сплющил упругий шар. Он раздавил твердый окурок в пепельнице. Степень сопротивления объекта внешнему воздействию может варьироваться следующим образом: твердые объекты не меняют форму и объем в результате внешнего воздействия (твердый, жесткий); объекты, обладающие качеством упругости / эластичности, обладают способностью быстро восстанавливать форму и объем (упругий, эластичный); и, наконец, объекты, степень сопротивления которых внешнему воздействию минимальна / отсутствует и которые в результате такого воздействия полностью теряют первоначальную форму и объем (раздавленный, расплющенный, деформированный).

Тактильный контакт с объектом с приложением усилия может осуществляться также в виде попытки проникновения внутрь, ср.: Готовя суп, он опускал сухие водоросли в какое-то вязкое варево; Он полностью опустил руку в жидкое малиновое варенье; Он опустил кусок масла в рассыпчатую кашу; Она ткнула пальцем в твердую кору; Он погрузил ствол в жидкое болото. Тактильное взаимодействие с объектом в виде проникновения внутрь является источником инфор­мации о его консистенции, которая может быть представлена в виде следующих признаков жидкий, вязкий, рассыпчатый, порошкооб­разный, твердый (если попытка проникновения внутрь не удалась).

Иногда одна и та же лексическая единица используется для описания разных признаков объекта, полученных в результате одного вида физического взаимодействия с объектом в рамках тактильного канала восприятия. Сравним следующие примеры: Нажал на твердую педаль или Ткнул в твердый сугроб. В обоих случаях тактильный кон­такт осуществляется с применением силы по отношению к объекту, перпендикулярно его поверхности. В первом случае осуществляется надавливание на объект, а во втором примере тактильное взаимодейст­вие осуществляется как попытка проникновения внутрь объекта. Информация, полученная об объекте 1 (педаль), имеет отношение к его способности сопротивляться внешнему воздействию (педаль должна уходить вниз); информация об объекте 2 (сугроб) имеет отношение к его консистенции (сугроб может быть рыхлым, мягким, плотным, твердым).

Таким образом, предложенная в данной статье система описания семантических признаков, которые получают дифференциацию в зависимости от канала восприятия, характера физического взаимо­действия с объектом, сенсорного рецептора-проводника, как представ­ляется, отражает когнитивные предпосылки выбора той или иной лексической единицы для описания признака объекта (информация о котором  получена в результате тактильного ощущения).

 

Список литературы:

1.        Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. — М.: Гнозис, 2007. —512 с.

2.        Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: избр. труды в 2 т. Т. 1. / Ю. Д. Апресян. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. —472 с.

3.        Батуев А. С., Куликов Г. А. Введение в физиологию сенсорных систем. — М., 1993. —342 с.

4.        Большой психологический словарь / под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. — M.: АСТ, 2009. —816 с.

5.        Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. — М.: Изд-во МГУ, 1982. —336 с.

6.        Гусев А. Н. Общая психология: в 7 томах. / Под ред. Б. С. Братуся / Т. 2: Ощущение и восприятие / А. Н. Гусев. — М.: Академия, 2007. —416 с.

7.        Ломов Б. Ф. Кожная чувствительность и осязание // Познавательные про­цессы: ощущения, восприятие. — М.: Педагогика, 1982. — с. 197—218.

8.        Лурия А. Р. Ощущения и восприятие. — М.: Прогресс, 1975. — 319 с.

9.        Национальный корпус русского языка [электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.ruscorpora.ru

10.     Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. — М.: Русский язык, 1990. — 921 с.

11.     Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar [Text] / R. Langacker. — Berlin N. Y.: Mouton de Gruyter, 1991. — 395 p.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий