Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLII Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 18 января 2021 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Педагогика высшей профессиональной школы

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Хераскова Е.А. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВОГО ФАКУЛЬТЕТА // Современная психология и педагогика: проблемы и решения: сб. ст. по матер. XLII междунар. науч.-практ. конф. № 1(40). – Новосибирск: СибАК, 2021. – С. 29-33.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВОГО ФАКУЛЬТЕТА

Хераскова Екатерина Андреевна

магистрант, Забайкальский государственный университет,

РФ, г. Чита

SPECIAL FEATURES OF TEACHING SPEECH ETIQUETTE OF STUDENTS OF THE LANGUAGE FACULTY

 

Ekaterina Kheraskova

Master degree student Transbaikal State University,

Russia, Chita

 

АННОТАЦИЯ

В настоящее время мир диктует новые условия, так как иностранный язык, прежде всего, становится средством межкультурного общения, получения и накопления различного рода информации, и все это обуславливает необходимость в процессе обучения овладения всеми видами деятельности, которые связаны с этикетом – чтением и письмом, поскольку в современном мире необходимо владеть основными правилами речевого и письменного этикета, уметь воспринимать иностранную речь на слух и реагировать в соответствии со знаниями этикета. Таким образом целью данного исследования является апробация сформированной модели обучения, способствующей более качественной подготовке специалистов, изучающих иностранный язык. Овладение нормами иноязычного речевого этикета на предлагаемом уровне, на наш взгляд, облегчит социальную адаптацию студентов в иной культурной среде.

В данной статье рассматривается проблема поиска способов развития у студентов языкового факультета навыка иноязычного речевого этикета. Наша инновационная модель, созданная  для развития иноязычного речевого этикета, помимо разработанного комплекса упражнений, отбора лексического минимума (для формирования  указанного навыка), опирается на метод коллажирования, который, будет эффективен в процессе обучения основам этикета  студентов языкового факультета.

ABSTRACT

Currently, the world dictates new conditions, since a foreign language, first of all, becomes a means of intercultural communication, obtaining and accumulating various kinds of information, and all this necessitates in the learning process mastering all types of activities that are associated with etiquette - reading and writing, since in the modern world it is necessary to master the basic rules of speech and written etiquette, to be able to perceive a foreign speech by ear and to react in accordance with knowledge of etiquette. Thus, the purpose of this study is to test the formed teaching model, which contributes to better training of specialists who study a foreign language. Mastering the norms of foreign language speech etiquette at the proposed level, in our opinion, will facilitate the social adaptation of students in a different cultural environment.

This article discusses the problem of finding ways to develop the skills of foreign language speech etiquette among students of the language faculty. Our innovative model, created for the development of foreign language speech etiquette, in addition to the developed set of exercises, the selection of the lexical minimum (for the formation of this skill), relies on the collage method, which will be effective in the process of teaching the basics of etiquette to students of the language faculty.

 

Ключевые слова: речевой этикет, навык иноязычного речевого этикета, инновационная модель, метод коллажирования.

Key words: speech etiquette, the skill of foreign language speech etiquette, innovative model, collage method.

 

Исследование особенностей обучения речевому этикету студентов языкового факультета особенно актуально в настоящий момент, поскольку в последнее время наблюдаются то, что информация становится стратегическим ресурсом развития общества с одной стороны, а с другой – быстро теряет свою актуальность, устаревает и требует в информационном обществе постоянного обновления. Результатом обучения в университете должны стать умения находить нужную информацию и способность участвовать в совместном принятии решений. А это означает переход с объяснительно иллюстративного способа обучения на деятельностный, при котором обучающийся становится активным субъектом учебного процесса.

В настоящее время существует множество способов инновационного обучения, например, такие, как, модульное обучение, электронно-интерактивное обучение, проблемное обучение, дистанционное обучение и т.д. В данной работе мы рассмотрим разработанную нами инновационную модель, опирающуюся на метод коллажирования, которая была создана для развития иноязычного речевого этикета. И так главной целью инновационных технологий образования является подготовка человека к жизни в постоянно изменяющемся мире.

Любое обучение есть передача молодому поколению культуры в «определенном объеме». Предмет «иностранный язык» теснейшим образом связан с культурой. Важно заметить, что цель «овладение иноязычной культурой» относится к цели «обучение общению». Иноязычная культура как цель обучения имеет социальное, лингвострановедческое, педагогическое и психологическое содержание, которое соотносится со всеми аспектами обучения и вытекает из содержания предмета «иностранный язык», овладение ею происходит не сразу, а постепенно.

В век глобализации и международной интеграции особое место занимает обучение речевому этикету. Речевой этикет по своей природе носит социально-групповой характер. Этикетные требования и формы поведения людей являются результатом разделения группой людей общих культурных ценностей. Речевой этикет вызван к жизни коллективной формой существования людей. Это, прежде всего, социально-групповой феномен, существующий по социальным законам. Но, вместе с тем, логично предположить, что в любой социально-культурной группе есть люди, которые разделяют общепринятые нормы поведения, и те, кто их не разделяет, в той или иной форме отрицает их. 

Речевой этикет активно изучался в работах таких исследователей, как Б.В. Бушелевой, В.Е. Гольдина, Н.И. Формановской, Н.Д. Арутюновой, Л.И. Скворцова и других. Следует отметить опыт теоретического анализа русского этикета с лексикографической позиции А.Г. Балакайя. Понятие "речевой этикет" в трудах Н.И. Формановской определяется как «система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности» [4, с. 159]. В публикациях И.Н. Курочкиной речевой этикет трактуется как вербальное выражение уважительного отношения к людям [2, с. 147]. 

Основываясь на определениях различных исследователей, мы попытались сформулировать собственное определение, под речевым этикетом мы подразумеваем стандарты языкового поведения, установленные людьми, позволяющий в любых ситуациях вежливо обращаться с различной просьбой, благодарностью или же приветствием. Взаимосвязь культуры и речи здесь неоспорима. Необходимость освоить речевой этикет – это гарантия развития личности и показатель воспитания. Соблюдение общепризнанных норм и правил речи повышает культуру человека и общества в целом. Именно поэтому образовательный процесс должен уделять этому вопросу максимум внимания.

Развитие у студентов навыка употребления иноязычного речевого этикета требует чёткой теоретико-методической основы и принципов своей организации, отражающей современное состояние развития родной и иноязычной культуры общества, их оценки с позиции перспективности и возможности использования более успешной социализации.

В качестве основы исследования проблемы развития иноязычного речевого этикета мы избрали метод моделирования, позволяющий сформировать комплекс действий для более качественной профессиональной подготовки студентов. Согласно предлагаемой инновационной модели, процесс обучения акцентируется на прикладном использовании знаний, в реальных условиях, на формирование личной мотивации учащихся высокого уровня, нестандартного мышления, ответственности, инициативности, углубленного знания языка и культуры. По углубленным знание, в нашем случае, мы понимаем овладение навыком речевого иноязычного этикета. Указанное обучение способствует развитию самостоятельности, творчества, продуктивного и критического мышления, а также делает учебный материал более доступным и интересным.

В данном исследовании мы постарались выявить наиболее эффективный метод обучения студентов речевому этикету на уроках иностранного языка - путем анализа метода коллажирования. Коллажирование определяется как методический прием, который предполагает построение образно-смыслового страноведческого коллажа путем ассоциативного наращения лексико-семантического фона ключевого понятия — реалии.

В предлагаемой нами образовательной модели, коллаж, использующийся в учебных целях на занятиях иностранного языка, составляется обучающимся (или группой обучающихся) под руководством учителя. Нами выделены следующие функции способствующие правильному формированию речевого этикета: обучающую (основывающуюся на средствах наглядности, которые в предлагаемой модели  используются для введения учебной и познавательной информации); контролирующую (привлекающую средства наглядности для контроля и самоконтроля формируемых знаний, навыков, умений);организующую (позволяющую использовать отбор учебных материалов для занятий и способы их представления).

Проведенная экспериментальная деятельность показала, что разработанная модель развития иноязычного речевого этикета может быть эффективно реализована в процессе обучения китайскому языку. В целом использованный нами метод коллажирования является одним из наиболее эффективных путей включения каждого студента в процесс работы. Он обеспечивает постоянный логический переход от менее сложных к более трудным заданиям и учит использовать не готовые знания, а получать их в результате познавательной практической деятельности.

 

Список литературы:

  1. Балакай, А. Г. Словарь русского речевого этикета: Формы доброжелат. обхождения: 6000 слов и выражений / А. Г. Балакай. –2. изд., испр. и доп. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. – 670 с.
  2. Курочкина, И. Н. Этикет как социальное явление и его значение в педагогической деятельности: монография. / И. Н. Курочкина. – Москва: [б. и.], 2012. – 147 с.
  3. Пассов Е. И. Коммуникативная методика. / Е. И. Пассов. – изд-во НОУ “Интерлингва”, 2003. – 1-56 с.
  4. Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения / Н. И. Формановская. – М.: Высш. шк., 2013. – 159 с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.