Поздравляем с 9 мая!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXI Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 15 апреля 2024 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Педагогика высшей профессиональной школы

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Ван М. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК МЕХАНИЗМ ОСВОЕНИЯ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ, ОБУЧАЮЩИМИСЯ В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ, ЗАРУБЕЖНЫХ МУЗЫКАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПЦИЙ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА. // Современная психология и педагогика: проблемы и решения: сб. ст. по матер. LXXXI междунар. науч.-практ. конф. № 4(78). – Новосибирск: СибАК, 2024. – С. 67-71.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК МЕХАНИЗМ ОСВОЕНИЯ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ, ОБУЧАЮЩИМИСЯ В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ, ЗАРУБЕЖНЫХ МУЗЫКАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПЦИЙ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА.

Ван Мэйлинь

аспирант кафедры методологии и технологий педагогики музыкального образования им. Э.Б. Абдуллина Московского педагогического государственного университета,

РФ, г. Москва

INTERCULTURAL COMMUNICATION AS A MECHANISM FOR CHINESE STUDENTS STUDYING AT RUSSIAN UNIVERSITIES TO MASTER FOREIGN MUSICAL AND PEDAGOGICAL CONCEPTS: THEORY AND PRACTICE

 

Wang Meilin

Postgraduate student of the Department of Methodology and Technologies of Music Education Pedagogy them. E.B. Abdullina Moscow Pedagogical State University,

Russia, Moscow

 

АННОТАЦИЯ

 В статье рассматривается межкультурная коммуникация как механизм освоения китайскими студентами, обучающимися в российских вузах, зарубежных музыкально-педагогических концепций. На основе метода анализа теоретических концепций исследователей Китая, автор определяет ряд педагогических условий: признание ведущей роли межкультурной коммуникации в познании будущими учителями музыки КНР вариативных моделей музыкального воспитания и обучения страны проживания и страны обучения; базового концептуального антропологического подхода, рассматривающего смысл культур КНР и РФ в аксиологическом значении как суммы ценностей китайского и российского общества, преобразующих мышление её носителей; значимости аналитико-адаптивных технологий.

ABSTRACT

The article considers intercultural communication as a mechanism for Chinese students studying at Russian universities to master foreign musical and pedagogical concepts. Based on the method of analyzing the theoretical concepts of Chinese researchers, the author defines a number of pedagogical conditions: recognition of the leading role of intercultural communication in the knowledge of future music teachers of the People's Republic of China of variable models of musical education and training of the country of residence and the country of study; a basic conceptual anthropological approach considering the meaning of the cultures of the People's Republic of China and the Russian Federation in axiological meaning as the sum of values of Chinese and Russian society, transforming the thinking of its bearers; the importance of analytical and adaptive technologies.

 

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, китайские обучающиеся, российские вузы, музыкально-педагогические концепции, диалог/полилог культур.

Keywords: intercultural communication, Chinese students, Russian universities, musical and pedagogical concepts, dialogue/polylogue of cultures.

 

В настоящее время стала очевидной тенденция увеличения контингента иностранных обучающихся в вузах РФ. Этому факту есть ряд объективных объяснений, как географического порядка, так и социологического, и в частности, направленность политики государств на укрепление и развитие российско-китайских отношений в экономике, культуре и образовании. Разумеется, обучение иностранных студентов в вузах России сопряжено с необходимостью выстраивания образовательной модели на основе межкультурной коммуникации, как взаимодействии в образовательном процессе носителей различных культур.

В этой связи данному вопросу уделяется важное значение в КНР. Так, рассматривая возникающие сложности в межкультурной коммуникации, китайские исследователи отмечают проблему сохранения суверенитета образования, как необходимости учета вузами, принимающими иностранных обучающихся специфики ценностных ориентиров страны проживания китайских граждан. Так, Хань Явэнь убежден, что в основе межкультурной коммуникации заложена идея паритета философских воззрений субъектов межкультурного образования [1]. Подобная точка зрения принадлежит и другим китайским ученым - Лу Цзивэнь, Хуан Чжичэн, Вэй Сяомин, Чэнь Чжэн, Цянь Чуньчунь, Чжао Сюань, чьи убеждения базируются на объективно существующих универсалиях:

– концепции «межкультурного образования» ЮНЕСКО, и в частности, идеях доклада на Международной конференции 1992 года по образованию на тему «Вклад образования в культурное развитие»;

– выдвижении в 2006 г. ЮНЕСКО принципов межкультурного образования: уважения культурных различий обучающихся и необходимости обеспечения качественного образования, соответствующего культурному происхождению иностранных студентов; понимания межкультурной коммуникации как средства интеграции в мировое сообщество;  признании межкультурного образования как возможности формирования взаимного уважения, взаимопонимания и солидарности между представителями различных стран.

Опираясь на рассмотренные установки, Хань Явэнь рассматривает межкультурное образование в контексте идей мультикультурализма, считая, что это, в свою очередь, объясняет необходимость инновационного подхода к  содержанию образования. Сущность предлагаемой  Хань Явэнь новизны в понимании сущности межкультурной коммуникации иностранных обучающихся в интеграции уважения студента к собственному происхождению и углубленного понимания значимости других культур, что способствует в итоге становлению ряда ценностей: признанию возможности различий  культур народов мира, желанию  в стремлении понять друг друга, консенсусу интересов, повышению коммуникативных способностей в сфере межкультурного диалога/полилога и достижению гармоничного сосуществования в условиях мультикультурализма [1].

Проблемы межкультурного образования в китайско-иностранном кооперативном образовании Хань Явэнь видит в том, что подобное образование

представляет, как правило, знакомство, в основном, с чужой культурой. При этом минимизируется то, что, по сути, должно стать приоритетным направлением – воспитание толерантного сознания. В этой связи Хань Явэнь призывает учиться друг у друга на основе признания и уважения культурных различий. Разумеется, это сопряжено с идеями этики в стремлении решать возможные разногласия и психологии общения, как сокращения эмоциональной и психологической дистанции ​​между участниками образовательного процесса.

Потенциал педагогики в межкультурном образовании Хань Явэнь видит в повышении уровня теоретических исследований за счет изучения зарубежных ресурсов.

Идеи Хань Явэнь созвучны теории другого китайского исследователя Ши Минь [2]. По мнению данного ученого ведущей проблемой межкультурного образования является культурный конфликт. В качестве примера Ши Минь приводит высказывание китайского предпринимателя Лю Чуанжи, столкнувшегося со сложностями в экономической сфере развития Lenovo Group и проанализировавшего обусловившие их проблемы. В качестве вывода Ши Минь предлагает:

– усилить внимание педагогического сообщества к коммуникабельности межкультурного диалога и называет задачу формирования трансцендентности в процессе межкультурного общения китайских граждан в мире лидирующей для образования КНР;

– разработать базовую методологическую систему межкультурной коммуникации и её методику, в основе которой должно быть заложено понимание сущности национальной культуры страны.

Анализ работ Хань Явэнь и Ши Минь позволяет нам утверждать, что процесс изучения студентами КНР, обучающимися в вузах РФ, зарубежных музыкально-педагогических концепций будет эффективен при соблюдении ряда педагогических условий:

признании ведущей роли межкультурной коммуникации в познании будущими учителями музыки КНР вариативных моделей музыкального воспитания и обучения страны проживания и страны обучения;

позиционировании базовым концептуальным подходом - антропологического, рассматривающего смысл культур КНР и РФ в аксиологическом значении как суммы ценностей китайского и российского общества, преобразующих мышление её носителей, в том числе, в контексте идей музыкального образования;

понимании значимости аналитико-адаптивных технологий, позволяющих не только выявлять общее и особенное в изучении китайскими обучающимися российских вузов  зарубежных музыкально-педагогических концепций, но и экстраполировать ведущие развивающие идеи в собственный опыт  с целью обогащения национальной образовательной системы страны проживания в сфере музыкального образования.

 

Список литературы:

  1. Хань Явэнь. Исследование межкультурного образования с точки зрения китайско-иностранного совместного образования /Хань Явэнь // Высшее образование Цзянсу.– 2012. – № 4. – С. 110-111.韩亚文. 中外合作办学视野下的跨文化教育探究 / 韩亚文 //江苏高教. – 2012. – 第4期. –110-111页.
  2. Ши Минь. Тенденция развития межкультурного образования в китайских университетах/Ши Минь //Современная экономика.– 2014. – № 13. – С. 28-29.时敏. 我国高校跨文化教育的发展趋势 / 时敏 //当代经济. – 2014. – 第13期. –28-29页.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.