Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XX Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 20 мая 2013 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Шишкова К. КОНЦЕПТ «РАДОСТЬ» В РУССКОЙ ФОЛЬКЛОРНОЙ КАРТИНЕ МИРА // Инновации в науке: сб. ст. по матер. XX междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2013.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
 
Выходные данные сборника:

 

КОНЦЕПТ  «РАДОСТЬ»  В  РУССКОЙ  ФОЛЬКЛОРНОЙ  КАРТИНЕ  МИРА

Аверина  Марина  Анатольевна

зав.  кафедрой  лингвистики,  канд.  фил.  наук,  Федеральное  государственное  бюджетное  образовательное  учреждение  высшего  профессионального  образования  «Южно-Уральский  государственный  университет»  (национальный  исследовательский  университет),  филиал  в  г.  Озёрске  Челябинской  области

E-mail: 

Шишкова  Карина  Сергеевна

студент  4  курса  кафедры  лингвистики,  Федеральное  государственное  бюджетное  образовательное  учреждение  высшего  профессионального  образования  «Южно-Уральский  государственный  университет»  (национальный  исследовательский  университет),  филиал  в  г.  Озёрске  Челябинской  области

E-mail: 

 

CONCEPT  “JOY”  IN  THE  RUSSIAN  FOLKLORIC  WORLDVIEW

Averina  Marina

Candidate  of  philological  science,  the  head  of  the  department  of  linguistics  of  Federal  State  Budget  Educational  Establishment  of  Higher  Professional  Education  “South-Ural  State  University”  (National  Research  University),  branch  in  Ozersk,  Chelaybinsk  region

Shishkova  Karina

Student  of  the  4th  course  year  of  the  linguistics  department,

Federal  State  Budget  Educational  Establishment  of  Higher  Professional  Education  “South-Ural  State  University”  (National  Research  University),  branch  in  Ozersk,  Chelaybinsk  region

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  анализируется  фреймо-слотовая  организация  концепта  «радость»,  представленного  в  русской  фольклорной  картине  мира  и  объективированного  русским  пословицами  и  поговорками.  Чувство  радости  в  русском  языковом  сознании  чаще  всего  вызвано  посредством  события,  повлекшего  за  собой  появление  положительных  эмоций,  главным  образом  ликования.

ABSTRACT

There  is  the  analysis  of  frame-slot-based  organization  of  concept  “Joy”  in  the  article  that  is  represented  in  the  russian  folkloric  worldview  and  objectified  by  russian  proverbs  and  sayings.  A  feeling  of  joy  is  frequently  caused  in  the  russian  linguistic  consciousness  by  means  of  an  occasion  resulting  in  positive  emotions  creation,  specifically  exultation. 

 

Ключевые  слова:  концепт;  фольклорная  картина  мира;  языковое  сознание;  радость:  фрейм;  слот.

Keywords:  concept,  folkloric  worldview,  linguistic  consciousness,  joy,  frame,  slot.

 

Понятие  концепта  пришло  из  философии  и  логики.  В  последние  десятилетия  оно  переживает  период  актуализации.  Под  концептом  мы  понимаем  содержательную  сторону  словесного  знака,  за  которой  стоит  понятие,  относящееся  к  умственной,  духовной  или  материальной  сфере  существования  человека.  Оно  закреплено  в  общественном  опыте  народа,  имеет  исторические  корни,  социально  и  субъективно  осмысляемо  и  соотносимо  с  другими  понятиями  [5].  Мы  согласны  с  точкой  зрения  Ю.С.  Степанова  о  том,  что  концепт  —  основная  ячейка  культуры  в  ментальном  мире. 

Картина  мира  —  система  интуитивных  представлений  о  реальности.  Под  картиной  мира  учёные  понимают  совокупность  мировоззренческих  знаний  о  мире.  Объектом  нашего  исследования  является  фольклорная  картина  мира,  особая  фольклорная  реальность,  выраженная  с  помощью  языка  традиционного  народного  творчества  [2].

Предмет  исследования  —  вербализация  концепта  «радость»  в  русской  фольклорной  картине  мира.

Мир  эмоций  в  силу  его  психосоциальной  релевантности  для  человека  достаточно  детально  вербализован  в  любом  социуме.  При  этом  одни  эмоции  принято  считать  основными  (или  базисными),  а  другие  —  вторичными.  Радость  квалифицируется  как  положительная  эмоция,  внутренне  переживаемая  человеком.  Проанализируем  словарные  дефиниции  лексемы  «радость».

В  толковом  словаре  В.И.  Даля  значение  лексемы  «радость»  определено  как  1)  'веселье,  услада,  наслаждение,  утеха';  2)  'внутреннее  чувство  удовольствия,  приятного,  вследствие  желанного  случая';  3)  'само  событие  или  предмет,  возбудивший  эти  душевные  чувства'  [1,  с.  90].

В  толковом  словаре  русского  языка  С.И.  Ожегова  указаны  три  значения  слова  «радость»1)  'весёлое  чувство,  ощущение  большого  душевного  удовлетворения';  2)  'то,  что  (тот,  кто)  вызывает  такое  чувство';  3)  'радостное,  счастливое  событие,  обстоятельство'  [3,  с.  640].  Данные  значения  описываемой  лексемы  зафиксированы  и  в  Малом  академическом  словаре  русского  языка  под  редакцией  А.П.  Евгеньевой  [4].

Таким  образом,  ядерной  семой  исследуемой  лексемы  является  'душевное  удовлетворение'.  Околоядерная  сема  —  'наслаждение'.  Периферийные  семы  —  'счастливое  событие'.  Таким  образом,  лексема  «радость»  характеризуется  полисемантизмом.

Цель  нашего  исследования  —  описать  вербализацию  концепта  «радость»  в  русской  фольклорной  картине  мира.  Проведённый  анализ  показал,  что  концепт  «радость»  в  русской  фольклорной  картине  мира  представлен  тремя  фреймами.  Фрейм  мы  понимаем  как  структуру  данных  для  представления  стереотипной  ситуации.  Фреймы  используются  для  описания  объектов,  событий,  ситуаций,  прочих  понятий  и  взаимосвязей  между  ними.  Каждый  фрейм  в  свою  очередь  подразделяется  на  отдельные  слоты.

Так,  фрейм  1  «Душевное  удовлетворение»  представлен  4  слотами.  Под  слотом  мы  понимаем  составляющую  фрейма,  характеризующую  некоторое  свойство  или  связь  описываемого  фреймом  понятия  или  объекта. 

Слот  1  «Радость  как  следствие  похвалы».  Радость  -  хороший  отзыв  о  ком-чем-нибудь,  одобрение:  «Всякий  мастер  сам  себе  дивится.  Глазам  стыдно,  а  душа  радуется».  Но  человек  радуется  и  тому,  что  его  хвалят  за  глупость:  «Похвали  дурака,  а  он  и  рад».

Слот  2  «Радость  как  проявление  храбрости».  Мужество  и  решительность  в  поступках,  отсутствие  страха,  смелость  всегда  приносит  радость.  Когда  человек  умел,  храбр  и  смел,  то  он  способен  одержать  победу,  которая  может  принести  большую  радость:  «Умение  и  храбрость  приносят  радость.  Кто  без  храбрости,  тот  без  радости».

Слот  3  «Радость  как  проявление  положительных  эмоций».

Человек,  будучи  сильно  взволнованным,  не  видит  под  собою  даже  земли.  Он  просто  вне  себя  от  радости:  «Земли  под  собою  невзвидел  (от  радости)».

Человек  стремится  быть  оптимистом,  то  никакие  страдания,  грусть  и  огорчения  не  смогут  подавить  в  нем  чувство  радости:  «Кто  в  радости  живет,  того  кручина  и  неймет». 

Чувство  радости  всегда  несет  в  себе  положительные  эмоции,  независимо  от  того,  чем  эта  радость  вызвана:  «Всяка  радость  в  сладость.  В  радости  есть  семя  печали,  в  печали  —  семя  радости».

Такое  чувство  как  радость  способно  вызвать  положительные  эмоции  у  людей  разных  поколений:  «Молодому  да  удалому  и  радость  в  руки.».

Душевные  переживания  человека  очень  разнообразны.  Это  разнообразие  эмоционального  состояния  человека  нашло  своё  выражение  в  пословицах  русского  народа.  Поэтому  данный  слот  представлен  несколькими  подслотами: 

·     веселье  как  проявление  радости:  «От  радости  и  от  веселья  и  у  старика  красна  келья.  Хозяин  весел,  и  гости  радостны  (радошны)»;

·     слезы  радости:  «Плакать  не  плачу,  а  слеза  бежит.  Рад  бы  не  плакать,  да  слезы  сами  льются.  Свадьба  не  бывает  без  слез,  а  траур  —  без  радости.  Что  день  —  то  радость,  а  слез  не  убывает.  Сей  слезами,  радостию  пожнешь.  Слеза  печали  сменяется  слезой  радости.  День  плакать,  а  век  радоваться.  Добрый  плачет  от  радости,  а  злой  от  зависти»;

·     смех:  «Рад  бы  заплакать,  да  смех  одолел.  Хорошо  смеется  тот,  кто  смеется  последним»;

·     плач:  «Праздник  на  небе,  когда  грешник  плачет.  Злой  плачет  от  зависти,  добрый  от  радости».

Слот  4  «Радость  как  проявление  отрицательных  эмоций».  Народная  мудрость  гласит:  «Не  заводи,  не  надо,  себе  таких  друзей,  кому  приносит  радость  печаль  других  людей.  Чужое  горе  —  полрадости».

Фрейм  2  «Радость  как  наслаждение»  представлен  6  слотами.  В  древности  человек  относился  к  переживаемым  эмоциям  как  к  чему-то  вполне  реальному,  существующему  в  действительности.  Эмоции,  являющиеся  в  нашем  современном  понимании  некими  абстракциями,  отождествлялись  в  древности  с  объектами  предметного  мира. 

Слот  1  «Радость  от  питания»:  Филат  и  каше  рад.  Большому  куску  и  рот  радуется.  И  дурак  пирогу  рад. 

Слот  2  «Радость  от  солнышка»:  Ясно  солнышко  утреннее,  радостна  жизнь  расцветающая.  Солнце  восходит  —  старым  радость,  заходит  —  молодым  сладость. 

Слот  3  «Радость  преображает  человека»:  Горе  старит,  а  радость  молодит.  От  радости  и  старики  со  старухами  помолодели.  Радость  прямит,  кручина  крючит.

От  радости  человек  расцветает,  становится  лучше,  в  то  время  как  будучи  печальным,  он  может  не  замечать  ничего  веселого  и  радостного:  «От  радости  кудри  вьются,  в  печали  секутся».  Выбор  слова  «радость»  в  этой  пословице  не  случаен.  Лексемы  «радость»  и  «печаль»  создают  антитезу.  Слово  «печаль»  ассоциируется  в  нашем  сознании  со  словом  «грусть».  Два  литературных  приема  (сравнение  и  антитеза)  являются  основой  переносно-обобщённого  смысла  паремии:  хорошее  к  дурному  не  притянется.  Ведь  радость  и  печаль  часто  ассоциируются  с  победой  и  проигрышем,  а  эти  два  понятия  никогда  не  приходят  вместе,  а  всегда  друг  за  другом,  или  порознь.  Сравнив  радость  с  печалью,  люди  пришли  к  очевидному  выводу.

Слот  4  «Радость  за  ближнего»:  Ученику  —  удача,  учителю  —  радость.  Если  ты  будешь  делить  с  людьми  их  горе  и  радость,  они  ответят  тебе  тем  же.  Никогда  не  доверяй  человеку,  который  рассказывает  обо  всех  своих  проблемах,  но  скрывает  от  тебя  все  свои  радости.  Разделенная  радость  —  двойная  радость,  разделенное  горе  —  полгоря.

Слот  5  «Радость  семейная»:  Мальчик  —  утеха  отцу,  а  девочка  —  радость  матери.  Дети  не  в  тягость,  а  в  радость.  Детки  —  радость,  детки  ж  —  горе.  Добрый  сын  —  отцу  радость,  а  худой  —  печаль. 

Слот  6  «Радость  как  временное  явление»:  За  минутные  радости  расплачиваются  годами.  День  радости  краток.  В  радости  знай  меру,  в  беде  —  не  теряй  веру.  Все  хорошее  или  плохое  когда-то  заканчивается:  «Ни  радости  вечной,  ни  печали  бесконечной».

Фрейм  3  «Радость  как  счастливое  событие»,  по  нашим  наблюдениям,  представлен  10  слотами.

Слот  1  «Радость  от  счастливой  находки»:  Тот  будет  рад,  кто  найдет  клад.

Слот  2  «Радость  от  полученного  известия»:  В  один  день  по  две  радости  не  живет.  Что  ни  день,  то  новость  (радость).  Желанные  вести  —  мил  гонец,  горькие  вести  и  гонцу  не  на  радость.  В  носу  свербит  к  радостной  вести.  Женитьба  —  радость  на  месяц  и  печаль  на  всю  жизнь. 

Слот  3  «Радость  как  проявление  гостеприимства»:  Гость  на  гость  —  хозяину  радость.  Рад  не  рад,  а  говори:  милости  просим!  Чем  богаты,  тем  и  рады.  Хоть  не  богат,  а  гостям  рад. 

Слот  4  «Радость  от  труда»:  Пашешь,  жнешь  —  от  радости  скачешь.  Умелец  да  рукодельник  и  себе  и  людям  радость  приносит. 

Слот  5  «Радость  как  способ  привлечения  счастья»:  Умей  находить  радость  в  жизни  —  вот  лучший  способ  привлечь  счастье.  Где  счастье,  там  и  радость.  Кто  в  радости  живет,  того  кручина  не  возьмет.

Слот  6  «Радость  как  помощь».  Помощь  всегда  предполагает  содействие  кому-нибудь  в  чем-нибудь,  участие  в  чем-нибудь,  приносящее  облегчение:  «Ближнему  помогаешь  —  радость  узнаешь». 

Слот  7  «Радость  познаётся  через  лишения»:  Не  испытав  трудностей,  радости  не  познаешь.  Кто  не  перенес  счастья  и  страданий,  тот  не  знает  горя  и  радости. 

Слот  8  «Радости  носит  социальный  характер»:  Богатому  пакость,  а  убогому  радость.  Богат  ждет  пакости,  а  убог  —  радости.  Бедный  разоряется,  а  богатый  радуется.  Верен  раб  —  и  господин  ему  рад.  Кто  не  богат,  тот  и  рублю  рад.

Слот  9  «Горе  сменяется  радостью»:  После  грозы  —  ведро,  после  горя  —  радость.  Где  встчается  радостно,  там  встретится  горестно.  Переложи  печаль  на  радость.  Вечер  —  плач,  а  заутре  —  радость.  Где  горе,  там  и  радость.  Жизнь  состоит  из  радости  и  боли.  И  часто  радость  —  боль,  которой  уже  нет.  Плохого  без  хорошего  не  бывает:  «Радость  кончается  горем,  горе  —  радостью»

Слот  10  «Радость  как  выбор»:  Лучше  воду  пить  в  радости,  чем  мед  в  кручине.  Лучше  вода  в  радости,  чем  брага  в  печали.  Чем  сто  дней  невзгод,  лучше  один  день  радости.  Следует  ценить  все  то,  что  ты  имеешь,  даже  когда  ты  получаешь  что-то  новое;  не  следует  отказываться  и  от  старого,  так  как  оно  еще  может  пригодиться:  «Когда  увидишь  новое,  не  забывай  себя  от  радости;  когда  увидишь  старое,  не  презирай  его». 

  Таким  образом,  в  русской  фольклорной  картине  мира  представление  о  радости  связано  с  прекрасным  настроением,  весельем,  праздником,  ликованием  —  чаще  всего  с  положительными  эмоциями.  Концепт  «Радость»  представлен  тремя  фреймами:  «Душевное  удовлетворение»,  «Радость  как  наслаждение»,  «Радость  как  счастливое  событие».  Наиболее  объёмным  является  фрейм  3,  в  котором  радость  предстаёт  как  событие.  Это  обосновано  тем,  что  чувство  радости  в  русском  языковом  сознании  чаще  всего  вызвано  посредством  какого-либо  произошедшего  события,  повлекшего  за  собой  появление  положительных  эмоций,  главным  образом  ликования.

 

Список  литературы:

  1. Даль  В.И.  Толковый  словарь  русского  языка  /  В.И.  Даль.  —  М.,  1998. 
  2. Краткий  словарь  когнитивных  терминов  /  Под  общей  ред.  Е.С.  Кубряковой.  —  М,  1996. 
  3. Ожегов  С.И.  Толковый  словарь  русского  языка  /  С.И.  Ожегов.  —  М.:  ООО  «ИТИ  Технологии»,  2003.
  4. Словарь  русского  языка:  В  4  Т.  /  Под  редакцией  А.П.  Евгеньевой  —  М.,  1981.
  5. Стернин  И.А.  Описание  концепта  в  лингвоконцептологии  /  И.А.  Стернин.  —  Воронеж,  2008.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.