Статья опубликована в рамках: X Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 16 июля 2012 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ДОМЕСТИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ ГЕРМАНИИ
Ковалева Елена Анатольевна
соискатель Волгоградского государственного университета
E-mail:
PECULIARITIES OF VERBALIZATION DOMESTIC CONCEPTS IN THE GERMAN LANGUAGE OF MODERN GERMANY
Elena Kovalyova
Postgraduate of Volgograd State University, Volgograd
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются особенности вербализации доместических понятий в немецком языке современной Германии, выявляется сфера их употребления. Предлагается методика дискурсивного анализа, которая позволяет проследить особенности их выражения в коллективном сознании немцев с учетом лингвокультурологических исследований. Предложенный подход увязывает филологический анализ с историческими условиями развития народа в изменяющихся экономических условиях.
ABSTRACT
The article is devoted to peculiarities of verbalization domestic concepts in the German language of modern Germany, the scope of their use. A method of discourse analysis allows us to trace the features of their expression in the collective consciousness of the Germansin accordance with linguacultural research. The domestic concepts are analyzed from a semantic angle, according to historical circumstances of people’s development.
Ключевые слова: доместические понятия; вербализация; жилище; дискурс; Германия, немецкий язык.
Key words: domestic concepts; verbalization; dwelling; discourse; Germany; the German language.
Лингвосемиотика – последовательно развивающееся направление в языкознании ведущих стран мира. Благодаря вкладу основателя семиотики швейцарскиого лингвиста Фердинанда де Соссюра и американского логика Чарльза Сандерса Пирса, Ч.У. Моррисаи их последователей в семиотике развиваются три перспективные области исследования – семантика, синтактика, прагматика. Триединый подход – семантический (анализ содержательной стороны знака), синтактический (особенности сочетаемости знаков), прагматический (в зависимости от интенций адресанта, передающего сообщение) взят за основу в нашей работе. Знак может реализоваться вербально и не вербально. Нас интересовали вербальные проявления знаков. Наиболее значимые явления жизни всегда находят вербализацию в языке. К таковым относятся доместические понятия, то есть связанные с семантическими полями ‘дом’, ‘жилище’. Рассмотрим особенности вербализации доместических понятий современной Германии в немецком языке.
Целью исследования явилось описание структурно-семантических и номинативных свойств единиц, образующих доместическое семантическое поле немецкого языка. Кроме того, мы обратились к текстовой реализации данных единиц с тем, чтобы выявить их особенности в семантике и номинации на текстовом уровне. Мы старались выявить корпус наиболее употребительных, то есть наиболее прагматически релевантных для современных носителей языка доместических понятий.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы исследования материала: логико-семантический – для описания семантического содержания ДЛ (доместической лексики); метод компонентного анализа – для рассмотрения семантики единиц изначально присущей им, и при анализе их употребления в тексте; метод словарных дефиниций – для сопоставительного анализа значений ДЛ со значениями в ракурсе дискурса; метод дискурсивного описания – для анализа употребления слов исследуемого семантического поля в различных дискурсах; метод контекстуального анализа; метод сплошной выборки из лексикографических и энциклопедических источников, а также из текстов политической, экономической, юридической направленности; количественный метод – для установления корпуса ДЛ.
Потребность в жилище относится к важнейшим витальным, социальным потребностям человека. Концепция потребностей подробно представлена в работе А.В. Олянича «Презентационная теория дискурса». Представляют интерес знаки-дескриптивы, характеризующие немецкую современную среду обитания, немецкое жилище. Как указывает А.В. Олянич, «презентемы-дескриптивы среды обитания транспортируют в дискурс концепты и образы, относящиеся к жизненному пространству личности. Это презентация материальной среды – хабитуса, вербальные знаки, семиотизирующие ее как извне (дом, жилье), так и изнутри (устройство, планировка, мебель, жизнеобеспечивающие системы)» [6, с. 233].
Слова с семой ‘жилище’ активно используются в различных дискурсах: политическом, экономическом, юридическом. Характер их использования и приоритетность определенных сем позволяют судить об особенностях политического, экономического развития Германии, дают представление о культуремах. Проследим это на примерах.
Жилищная проблема в Германии и ее решение – важная часть политики государства. Отсюда в политико-социальном дискурсе в обиходе понятия: der Schwerpunkt der Wohnungspolitik– основной вопрос жилищной политики, die Wohnungspolitik in den neuen Ländern - жилищная политика в новых землях, das Bauprogramm- программа строительства, die Modernisierung von Altbauten- модернизация старых домов, die Sanierung ganzer Stadtviertel- оздоровление всех городских кварталов, die Instandhaltung und Modernisierung der Wohnungen- техническое обслуживание и модернизация квартир,die Wohnungsbauförderung- содействие жилищному строительству.
Они являются знаками, область бытования которых – немецкие тексты. По структуре знаки могут быть различны. Как указывает В. Фещенко, «исчерпывающего, универсального определения понятия знака дать нельзя, можно лишь раскрыть его смысл и содержание применительно к тем или иным областям человеческой деятельности или к конкретным обстоятельствам, «знаковым ситуациям».
Так, уже в естественном языке — как считается, первичной знаковой системе — мы находим целый д и а п а з о н знаковых сущностей. При различных ракурсах в качестве знака здесь может выступать акусма, фонема, морфема, лексема — из разряда единиц, меньших, чем слово; или же фраза, высказывание, интонема, текст, свод текстов — на уровнях более крупных, чем слово» [7, с. 57 ].
Как можно заметить, в приведенных словосочетаниях и сложносоставных словах одна часть сем относится к семантическому полю ‘жилище’, а другая– изполитической сферы (die Politik, die Modernisierung, das Programm, das Eigentum, die Wirtschaft, die Förderung, sozial).
Приведем пример употребления доместических понятий в политико-социальном дискурсе: Die Wohnungspolitik steht vor großen Aufgaben: In Ostdeutschland müssen vor allem Millionen von Altbauten saniert werden. Diese Sanierung macht große Fortschritte [12, с. 252]. Окружение лексемы die Wohnungspolitik характерно для публицистического стиля: объективность достигается за счет использования знаков-локативов, точного указания местности (Ostdeutschland), а также количественных показателей (die Million). Стиль характеризуется логичностью, точностью, употребляются уместные здесь клише (machtgroße Fortschritte).
Лексемы die Wohnungspolitik, dasWohnungseigentum, dasWohngeldзафиксированы не во всех немецких и двуязычных словарях, их употребление ограничено определенной сферой, что подтверждается пометами в словаре Duden: у слова dasWohnungseigentum- Gebrauch: Rechtssprache(употребление: юридический дискурс), у слова das Wohngeld- Gebrauch: Amtssprache(употребление: деловой стиль языка). Если ЛЗ (лексическое значение) первых двух слов прозрачно, то декодирование ЛЗ лексемы dasWohngeldтребует специальных фоновых знаний о том, что это деньги, выделяющиеся на содержание жилища, а не хранящиеся, к примеру, в жилище. Частотность употребления этого понятия в экономической сфере привела к его выражению в языке одной лексемой, т. е. более экономичными средствами, чем с помощью кодифицированного описания с участием нескольких лексем.
Часть лексем в словосочетаниях подчеркивает институт частной собственности (das Eigentum– собственность, privat– частный): private Vermieter- частные наймодатели, die Bildungneuen Wohnungseigentums- образование нового кондоминимума, der Bauvon Eigenheimen– индивидуальное строительство.
К юридическому семантическому полю относятся лексемы der Schutz, der Anspruch, das Recht, das Gesetz. Соответственно следующие доместические сложносоставные слова и словосочетания - также из этой сферы: der Mieterschutz- защита съемщика, der gesetzliche Anspruchauf Wohngeld- законное право на дотацию на аренду жилья, das Mietrecht – жилищное право, das Wohngeld-Sondergesetz- особый закон о дотации на аренду жилья, die „autogerechte Stadt" – город, где соблюдаются правила дорожной безопасности, ungerechtfertigte und willkürliche Mietpreisforderungen- неоправданные и произвольные требования квартирной [арендной] платы. Социальная направленность (защита граждан согласно концепции социального государства) данной лексики очевидна. Это демонстрирует следующий текст:
Seit September 1991 wird Wohngeld zur wirksamen sozialen Absicherung der Mietenreform nach dem Wohngeld-Sondergesetz gewährt, das die besonderen Bedingungen in den neuen Ländern berücksichtigt und wesentlich günstiger ausgestaltet ist als das Wohngeld in den alten Ländern [12, с. 253]. На данный небольшой сегмент текста (всего лишь одно предложение) приходится три доместических термина (das Wohngeld, die Mietenreform, das Wohngeld-Sondergesetz), причем один из них повторяется дважды. В каждом дискурсе складывается свой круг доместических понятий, отражающих тематику дискурса, способствующих донесению интенций адресантов, в данном случае выявленные понятия являются ядром семантической микрогруппы, ключевыми понятиями в юридическом дискурсе, характеризуются частотностью употребления, вновь порождаются во вновь появляющихся текстах. Окружение их, также как и в политико-социальном дискурсе, подчинено законам стиля: наблюдается наличие знаков-маркеров времени (September1991), локативов-указателей местности (in den neuen Ländern, in den alten Ländern). В каждом дискурсе действуют законы сочетаемости понятий. В.И. Шаховский ссылается на исследования М.Д. Степановой, Хельбиг, отмечая: «В теории валентности слова аксиоматичен тезис, согласно которому первичным соединительным звеном между смыслами сочетаемых языковых единиц являются семы. В этом плане и говорят о семантическом уровне валентных отношений» [9, с. 115].
Контекстуальный метод анализа ДЛ позволил выделить слова-интенсификаторы, в которых содержится оценка [10, с. 16]: ungerechtfertigte und willkürliche, wirksam, günstig; рациональные интенсивы признака, выраженного другим словом [10, с. 16]: wesentlich, besonders. Оценочность – категория прагматики. В исследуемых текстах оценка содержится как в доместических словах, так и «перетягивается» в контекстное окружение.
В правовом поле четко регламентируются взаимоотношения квартиросъемщика и арендодателя жилого помещения, что видно из следующего отрывка:
Insgesamt hat sich das Wohngeld als eine wirksame soziale Maßnahme erwiesen. Das Mietrecht, in dem grundsätzlich Vertragsfreiheit herrscht, dient einem angemessenen Interessenausgleich zwischen Vermieter und Mieter. Kein Mieter braucht Sorge vor ungerechtfertigten und willkürlichen Mietpreisforderungen haben. So kann der Vermieter einem vertragstreuen Mieter nur kündigen, wenn er ein „berechtigtes Interesse" (z.B. Eigenbedarf) nachweisen kann. Mieterhöhungen sind nur im Rahmen der Mieten möglich, die am Ort für vergleichbare Wohnungen gezahlt werden. Für die Mieter in den neuen Bundesländern gilt für eine Übergangszeit ein besonders weitgehender Schutz [12, с. 253, 254]. Здесь также отмечаем интенсивность употребления доместических понятий на количественно небольшой отрезок текста: 8 лексем - das Wohngeld, das Mietrecht, der Vermieter, der Mieter, die Mietpreisforderung, die Mieterhöhung, die Miete, die Wohnung, некоторые из которых повторяются. Как видим, для юридического дискурса ключевой является сема dieMiete(съем), заключающая в себе суть определенных правовых отношений, возникающих при операциях с недвижимостью. На ее основе образуются новые, более сложные понятия: die Miete- die Mietpreisforderung, die Mieterhöhung, die Mietenreformи др.
К сфере экономики принадлежат сложносоставные слова и словосочетания: die Wohnungswirtschaft- жилищное хозяйство, der Wohnungsmangel – нехватка жилья, die Mietenreform– реформа аренды, die Kostendes Wohneigentums– издержки жилой собственности, die Mietenfür Wohnungen- наймы за квартиры, nicht kostendeckende Mieten- не покрывающие издержки наймы, die Mieterhöhungen - повышения аренды, der funktionstüchtige Wohnungsmarkt– функциональный рынок жилья, das Wohngeld- дотация на аренду жилья, der Zuschuß zur Miete- субсидия к найму, dievernünftige Bebauung- благоразумная застройка, kommunale Wohnungsunternehmen– муниципальныежилищные предприятия, genossenschaftliche Wohnungsunternehmen- кооперативные жилищные предприятия, der Wohnungsbestand- жилой фонд, die Wohnungsbaugesellschaft– жилищно-строительное общество, die Instandsetzungsmaßnahmen– меры по ремонту, die Ballungsräumen- агломераты населенных пунктов.
Первые шаги к «социальному государству» (нем.Sozialstaat; англ.Welfare state)в Германии были предприняты еще правительством Отто фон Бисмарка в 1880 году (реформы социального страхования).Согласно этой «германской модели» политической системы, материальные блага перераспределяются с учетом требований социальной справедливости, чтобы обеспечить гражданам достаточный уровень жизни и сгладить социальные противоречия. В полной мере это касается и жилищной сферы, поэтому в доместическом лексиконе много слов и словосочетаний с корнем sozial(социальный), например: der soziale Wohnungsbau– социальное жилищное строительство, der Bauvon Sozial-wohnungen– строительство социального жилья.
Участие государства отчетливо проявляется в следующем отрывке, где провозглашается, что потребность в жилье является одной из основных потребностей человека: Wohnen gehört zu den menschlichen Grundbedürfnissen. Deshalb hat in Deutschland jeder, dessen Einkommen für ein angemessenes Wohnen nicht ausreicht, einen gesetzlichen Anspruch auf Wohngeld. Es wird auf Antrag als Zuschuß zur Miete oder zu den Kosten des Wohneigentums gezahlt, doch nur bis zu bestimmten Einkommensgrenzen [12, с. 253]. Отметим, что здесь жилье (Wohnen) рассматривается в узко-специфическом фокусе дискурса, что подтверждается контекстуально, наличием в окружении таких лексем, как das Einkommen (доход), der Anspruch (право), das Wohngeld (дотация на аренду жилья), der Antrag (требование), der Zuschuß (субсидия), die Miete (квартирная [арендная] плата), die Kosten (расходы), das Wohneigentum (собственность на жилье), которые все суть экономические термины.
Почти 90 % населения Германии проживает в городах и прилегающих к ним урбанизированных районах. Высокая степень политической децентрализации страны в прошлом привела к тому, что в Германии имеется необычно большое число городов. Некоторые из них прежде были столицами самостоятельных государств (германских княжеств), другие возникли как торговые центры и приносили немалый доход в казну местных властителей [4]. Неудивительно, что в ДЛ присутствует много слов с лексемой die Stadt– город: die Innenstadt - центр города, der Städtebau-городское строительство, die Stadtplanung- планирование застройки города и др.
Обращаясь к пласту ДЛ, находим примеры метафорического осмысления. С.А. Хахалова говорит о знаковой, онтологической, функциональной сущности метафоры: знаковый дуализм – позволяет выявить знаковую сущность метафоры, отнести ее к единицам вторичной косвенной номинации, основанным на переносе форматива с фиктивного единичного /сложного денотата на реальный единичный /сложный денотат, между которыми обнаруживается ассоциативная константа сравнения. Онтологический дуализм – выводит на размышление о когнитивном основании метафоры, выраженном в анализируемом тексте. Функциональный дуализм – является маркером культурной принадлежности метафорических единиц [8, с. 97—98].
Так, процесс найма жилья в Германии характеризуют антонимичные лексемыkalt(холодный) и warm(горячий), образующие метафорический перенос. Это связано с учетом платы за отопление: die kalte Miete– квартирная плата без стоимости отопления, die warme Miete– квартирная плата со стоимостью отопления [1, с. 657].
Другую оппозицию в экономической сфере составляют термины: die Nettokaltmiete- die Bruttokaltmiete: die Nettokaltmiete- холодный найм нетто, die Bruttokaltmiete (Nettokaltmiete plus Betriebskosten, ohne Heizkosten) - холодный брутто найм (холодный найм нетто плюс издержки производства, без отопительных издержек). Наличие антонимических и синонимических связейв лексико-семантическом поле «жилище» говорит о системной семантической взаимозависимости его единиц (парадигматические отношения). Вспомним модель Р.О. Якобсона двух координатных осей, определяющих построение сложного речевого знака: вертикальная ось парадигматических отношений – ось выбора; горизонтальная ось синтагматических отношений, определяющих правильное построение синтагматических связей компонент сложного знака [5, с. 289].
При анализе ДЛ нам встретились следующие виды парадигматических отношений: омонимия, синонимия, антонимия, гипонимия, метафора и метонимия. Примергипонимии: kommunale Wohnungsunternehmen- genossenschaftliche Wohnungsunternehmen, гипероним: die Wohnungswirtschaft. Пример синонимичных отношений: der Zuschuß - das Wohngeld. Омонимия прослеживается при сопоставлении употребления доместических понятий в дискурсе и словарных значений. Дискурсивный контекст подсказывает реципиенту, какое значение из омонимичных актуально. Например, в исследуемых дискурсах в доместическом семантическом поле употребляется die Miete в значении ‘квартирная [арендная] плата’, но отнюдь не die Miete ‘скирда; стог’ [1, с. 657]. Метонимию, т. е. замену одного слова другим на основе связи их значений по смежности, демонстрирует следующий пример: 90 Prozentaller Familienwünschensichlaut Umfrageneineigenes Dachüberdem Kopf. Dachüberdem Kopf ‘крыша над головой’ употребляется в значении ‘das Haus’ (дом) – прослеживается связь между предметом и его частью .
Используя компонентный анализ, проследим составляющие доместических понятий на нескольких примерах:
der Wohnungsmangel= нехватка жилья → [(логически-предметный макрокомпонент) + «плохо» (оценочный компонент) и «поэтому требуется вмешательство, чтобы исправить ситуацию» (прагматический компонент) + принадлежность к книжной лексике, экономическому дискурсу (стилистический макрокомпонент)]
ungerechtfertigte und willkürliche Mietpreisforderungen= неоправданные и произвольные требования квартирной [арендной] платы → [(логически-предметный макрокомпонент) + ungerechtfertigte und willkürliche «плохо» (оценочный компонент) и «поэтому требуется соответствующее вмешательство, закрепленное в законе» (прагматический компонент) + принадлежность к книжной лексике, экономическому дискурсу (стилистический макрокомпонент)]
der Mieterschutz= защита съемщика → [(логически-предметный макрокомпонент) + -schutz(защита) «хорошо» (оценочный компонент) и «поэтому требуется ее соблюдение, так как закреплено законодательно» (прагматический компонент) + принадлежность к книжной лексике, юридическому дискурсу (стилистический макрокомпонент)].
По мнению В.И. Шаховского, различие перечисленных трех семантических компонентов слова можно увидеть и в источниках их формирования. Для логико-предметного компонента это мир отражаемых в значении слова объектов реальной или идеальной действительности. Эмотивный компонент заложен в сфере переживаний (факты эмоциональной оценки) человека, денотатов объективного и субъективного миров и их отдельных признаков. Источником формирования функционально-стилистического компонента не является ни предметная действительность, ни сфера переживаний человека. Данный компонент привносится в семантику слова социальной функцией языка, его реальным функционированием. Все это находит формальное закрепление в функционально-стилистических маркерах слова [9, с. 76].
Стремление к собственному жилищу характерно для 90 % немцев: Ein eigenes Haus oder eine Eigentumswohnung zu besitzen, ist für die meisten Deutschen ein erstrebenswertes Ziel. 90 Prozent aller Familien wünschen sich laut Umfragen ein eigenes Dach über dem Kopf [12, с. 254].
В языке желание иметь собственную крышу над головой выражается частотностью употребления доместических лексем и словосочетаний со значением der Traum (мечта): das Traumhaus, der Traum vom eigenen Haus, der Wohntraum.
Стать собственником жилья не так просто в Германии, это требует больших финансовых вложений. В языке этот не одномоментный, а долгий процесс приобретения жилья выражается метафорой: der Wegzum Eigenheim- дорога к собственному дому.
Визитной карточкой Германии стало понятие «немецкое качество». Оно проявляется и в жилищной сфере, в языке закреплено понятием dieWohnqualität. Зачастую, когда заходит речь о нем, в немецких современных текстах сопоставляются Западная и Восточная Германия, так как уровень качества жилого фонда в них был различный.
Итак, доместические понятия содержат в своем компонентном составе наименования жилища, с когнитивной точки зрения они являются прототипическими. Для количественного анализа наиболее употребительных доместических понятий мы проследили их репрезентацию в крупнейшей энциклопедии Wikipedia на немецком языке, содержащей огромное количество статей по социальной политике, экономике, юриспруденции Германии [13].
Из значительного числа наименований наиболее прототипичными оказалось 42 доместических понятия. Эти наименования образуют когнитивные микрополя, в которых выделяется ядерная область и периферия. Критерием разграничения областей когнитивного микрополя доместической лексики является активность употребления прототипических доместических слов. Доместические слова с максимальной величиной употребления образуют ядро когнитивного микрополя. К ним мы отнесли слова, имеющие от 30 до 177722 (максимальная величина) репрезентаций. Ктакимотносятся: das Haus (177722), die Wohnung (17313), die Wohnungspolitik (137),das Bauprogramm (416), der Städtebau (4864), die Stadtplanung (5917), derMieterschutz (56) , das Mietrecht (239).der Wohnungsmarkt (232), das Wohnungsunternehmen (206), der Wohnungsbau (1602), die Ballungsräumen (4456). Некоторые доместические слова относятся к нейтральной лексике, они связывают разные стили и дискурсы [2, с. 58], например: das Haus (177722 - общее количество репрезентаций), die Wohnung (17313), die Innenstadt (11736).
В политико-социальном дискурсе с учетом количественного анализа выделены следующие прототипические понятия: die Wohnungspolitik (137), das Bauprogramm (416), der Städtebau (4864), die Stadtplanung (5917), die Modernisierung von Altbauten(4).
В юридическом дискурсе выявлено следующее соотношение: der Mieterschutz (56) , das Mietrecht (239), die „autogerechte Stadt" (130), die Mieten für Wohnungen (4), die Mieterhöhung (46),das Wohngeld (83), der Zuschuß zur Miete (2).
Более всего прототипических доместических слов и выражений оказалось в экономическом дискурсе: der Wohnungsmarkt (232), das Wohnungsunternehmen (206), kommunale Wohnungsunternehmen (18), genossenschaftliche Wohnungsunternehmen (2), der soziale Wohnungsbau (277), der Wohnungsbau (1602), der Bau von Eigenheimen (29), die Wohnungswirtschaft (237), der Wohnungsmangel (81), der Wohnungsbestand(152), die Wohnungsbaugesellschaft (395), die Instandsetzungsmaßnahmen (81), die Ballungsräumen (4456), die kalte Miete (2), die warme Miete (1), die Kaltmiete (27), die Warmmiete (6), die Nettokaltmiete (9), die Bruttokaltmiete (3).der Mieter (3516), die Mieterin (58),private Vermieter (8), das Traumhaus (72), der Traum vom eigenen Haus (1), der Wohntraum (7), der Weg zum Eigenheim (1), die Wohnqualität (158).
Как явствует из анализа, дискурсивное употребление некоторых синонимичных и антонимичных понятий не симметрично, например: der Mieter (3516 репрезентаций)- die Mieterin (58); die Kaltmiete (27) - die Warmmiete (6) и др.
Анализ показал, что, как правило, лексемы более частотны, чем словосочетания. Однако и словосочетания могут быть частотными, например, если являются прецедентными высказываниями, то есть такими, которые рассматриваются как общеизвестные в конкретной речевой культуре и допускают в этой связи особые формы их использования. К примеру, die „autogerechte Stadt" насчитывает 130 репрезентаций. Известно, что данное выражение принадлежит архитектору Гансу Бернхарду Рейхову (Hans Bernhard Reichow) по названию его книги, вышедшей в 1959 году „Dieautogerechte Stadt– Ein Wegausdem Verkehrs-Chaos“. С тех пор и по сей день концепция Рейхова получает широкий резонанс в обществе. В немецкой культуре die „autogerechte Stadt" причисляется к разряду ключевых слов (das Schlagwort). Прецедентные высказывания наряду с прецедентными ситуациями, текстами, именами относятся к видам кодов культуры.
Большая часть доместической лексики принадлежит к классу имен существительных, что объясняется функцией наименования предмета и понятия. Структурно в исследованных примерах ДЛ представлена однокорневыми (die Wohnung, der Mieter, der Vermieter), двусложными (die Wohnqualität, die Wohnfläche, das Eigenheim, das Traumhaus, die Eigentumswohnung, die Stadtplanung, die Wohnungswirtschaft) трехсложными словами (dieB ruttokaltmiete, die Wohnungsbauförderung), причем двусложных слов большинство.
Итак, в соответствии с теорией ключевых концептов А. Вежбицкой [3], концепт ‘жилище’ относится к основным,он составляет когнитивную базу социума и когнитивную базу национально-лингво-культурного сообщества. Доместическая лексика, как выяснилось, проникает в различные сферы употребления, присоединяя лексемы из других дискурсов, в результате чего в языке формируются и закрепляются новые понятия. Нами отмечено, что самыми частотными из доместических сем являются ‘Haus’ и ‘wohn-’ (от ‘wohnen’ – ‘жить, обитать, проживать (в каком-л. месте)’), которые заключают в себе общий, ядерный признак семантического поля, в отличие от видовых частных, и являются связующими между разными дискурсами.
Многие доместические понятия экспрессивно нейтральны, являются терминами, сутью лексического значения здесь является обозначение понятия [10, с. 15]. Функция терминов, как известно, - дать представление о предмете или понятии с учетом объективности, логичности, точности. Соответственно, они имеют определенный контекст, сочетаемость: термины окружают термины.
Оценочность возникает за счет контекстного окружения доместической лексики или присоединения сем в пределах сложносоставного слова, которые маркируют оценку в отличие от нейтральных первичных доместических понятий, например: der Wohnungsmangel– нехватка жилья, ungerechtfertigte und willkürliche Mietpreisforderungen- неоправданные и произвольные требования квартирной [арендной] платы (пейоративная оценка); der Mieterschutz- защита съемщика, die Wohnungsbauförderung- содействие жилищному строительству, die vernünftige Bebauung- благоразумная застройка (мелиоративная оценка).
В лексико-семантическом поле ‘жилище’ применительно к дискурсивному анализу выявлены отношения системности, где действуют парадигматические и синтагматические связи, имеются ключевые понятия, выступающие на передний план в коммуникации, ядро и периферия. Прототипические доместические понятия являются важнейшим элементом языковой картины мира. Компонентный анализ позволил выделить логически-предметный макрокомпонент, оценочный и прагматический компоненты,стилистический макрокомпонент значения доместической лексики.
Сфера употребления ДЛ очень широка. Мы проследили ее проявление в политико-социальном, экономическом, юридическом дискурсах. Мы выявили «сращение» семы ‘дом’ с семами из различных дискурсов, при котором образуется новое понятие: зачастую доместическая лексика предстает в виде устойчивых словосочетаний либо сложносоставных слов, один компонент которых – собственно доместические понятия с семой ‘дом’, а другой – определенно является словом-маркером какого-либо дискурса (например, политико-социального, экономического, юридического). Данные дискурсы связаны с понятием «государственность», поэтому близки друг к другу: юриспруденция призвана защищать закон, которым должны руководствоваться политики, политика определяет экономику и т. д.
Вербализованность доместических понятий современной Германии показывает важность жилищной сферы и лексем, обслуживающих ее в языке, для областей экономики, политики государства, юриспруденции. Высокая степень вербализованности понятий и ее характер говорят об актуальности вопросов жилищной сферы на уровне государственной политики Германии и ее социальном характере.
Выделенные нами ключевые понятия позволяют судить о метаконцептах: качество жилья, являющееся составной частью понятия «немецкое качество», участие государства в жилищной политике, социальный характер жилищной политики, учет линии ‘Восточная - Западная Германия’ в экономической оценке.
Список литературы
- Большой немецко-русский словарь / К. Лейн, Д.Г. Мальцева, А.Н. Зуев и др. М. : Рус. яз. : Медиа, 2007. 1159, [3] c.
- Введение в языкознание. Рабочая тетрадь / Под общ. ред. А. Б. Михалева; сост.: О.А. Донскова и др. Пятигорск : Изд-во ПГЛУ, 2000. 98 с.
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
- Германия. [электронный ресурс] – Режим доступа. - URL: http://www.krugosvet.ru/enc/strany_mira/GERMANIYA.html.
- Кобзарева Т.Ю. Эскиз программы курса «Введение в семиотику» для гуманитариев-нелингвистов / Т. Ю. Кобзарева // Вестник РГГУ. № 11 (73)/ 11. Серия «Филологические науки. Языкознание» / Московский лингвистический журнал. Том 13. М.: Издательский центр РГГУ, 2011. С. 284—297.
- Олянич А.В. Презентационная теория дискурса / А.В. Олянич. М. : Гнозис, 2007. 407 с.
- Фещенко В. Autopoeticaкак опыт и метод, или о новых горизонтах семиотики - Семиотика и авангард: Антология / Ред.-сост. Ю.С. Степанов, Н.А. Фатеева, В.В. Фещенко, Н.С. Сироткин. Под общ. ред. Ю.С. Степанова. – М.: Академический Проект; Культура, 2006. С. 54 – 122.
- Хахалова С.А. Возможности применения дискретной фрактальной парадигмы в исследованиях по метафоре / С.А. Хахалова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. 2008. № 4. С. 96 – 101.
- Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховский.Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. 418 с.
- Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие для студентов к спецкурсу по лексикологии англ. яз. / В.И. Шаховский. Волгоград : ВГПИ, 1983. 94 с.
- Der Große Duden : Wörtebuch und Leitfaden der deutschen Rechtschreibung / Dieter Baer [et al.]. Leipzig : Bibliographisches Institut, 1989. – 768, 4 S.
- Tatsachen über Deutschland. / Redaktion: Dr. Arno Kappler, Adriane Grevel M. A. Societäts-Verlag, Frankfurt/Main 1995. 492 S.
- Wikipedia. Die freie Enzyklopädie. [электронныйресурс] – Режимдоступа. - URL : http://www.de.wikipedia.org
дипломов
Оставить комментарий