Телефон: +7 (383)-312-14-32

Статья опубликована в рамках: LXIII Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 30 ноября 2016 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Бегалиев С.Б., Койлубаев К.К. О ПОЭТИКЕ ЭПОСА «МАНАС» // Инновации в науке: сб. ст. по матер. LXIII междунар. науч.-практ. конф. № 11(60). – Новосибирск: СибАК, 2016. – С. 217-223.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

О ПОЭТИКЕ ЭПОСА «МАНАС»

Бегалиев Сапар Баркалбасович

канд. филол. наук, доц., Иссык-Кульский государственный университет имени Касыма Тыныстанова,

Кыргызская Республика, г. Каракол

Койлубаев Келдибек Кадырбаевич

канд. филол. наук, доц., Иссык-Кульский государственный университет имени Касыма Тыныстанова,

Кыргызская Республика, г. Каракол

ABOUT POETRY OF THE EPIC “MANAS”

Sapar Begaliev

candidate of Philologu Scinces, Associate professor Issykkul State University named after K. Tynystanov,

Kyrgyzstan, Karakol

Keldibek Koilubaev

candidate of Philologu Scinces, Associate professor Issykkul State University named after K. Tynystanov,

Kyrgyzstan, Karakol

 

АННОТАЦИЯ

В статье показана индивидуально-творческая особенность сказителя «Манаса» в использовании традиционно-поэтических приемов и изобразительно-выразительных средств. Обращено особое внимание эпитету, гиперболе и сравнению. Все суждения, относящиеся к художественным средствам, подкрепляются конкретными примерами.

ABSTRACT

The article shows individual and creative peculiarity of manaschy in using traditionally poetic devices and artistic-expressive means.

Special attention is paid to the use of epithets, hyperbole, and simile. Opinions concerning the expressive means are proved by concrete examples.

 

Ключевые слова: устное творчество, манасчы, миф, гипербола, сказитель, традиция.

Keywords: Oral creation, manaschi, myth, hyperbole, teller, tradition.

 

У кыргызского народа богатое устное поэтическое творчество, созданное им на протяжении многих веков. Наиболее ярким, популярным и любимым произведением является героическая эпопея «Манас», которую заслуженно называют «Океаном кыргызской поэзии». Она превосходит по объему почти все известные памятники мирового эпического творчества. В эпосе «Манас», в котором художественно обобщены различные этапы исторического прошлого киргизов, как справедливо отметил академик В.В. Радлов, «видно поэтическое отражение всей жизни и всех стремлений народа» [4, с. 7].

Впервые его научную запись и частичный перевод на русский язык осуществил казахский ученый и просветитель XIX в. Чокан Валиханов. Но Валиханова больше всего интересовали этнографические данные, о чем свидетельствует интересный отрывок, переведенный им на русский язык, – «Смерть Кокетей-хана и его поминки».

Вторым исследователем, обратившимся к киргизскому эпосу, был академик В.В. Радлов. В отличие от Ч. Валиханова он имел возможность детально познакомиться с трилогией эпоса. В.В. Радлов отметил также мастерство исполнителей «Манаса», он сумел уловить индивидуальные особенности «сказителей-манасчи». Но, ни Ч. Валиханов, ни В.В. Радлов нигде не упоминают, от каких сказителей произвели свои записи.

Большую роль в исследовании произведения сыграла конференция по эпосу «Манас», состоявшаяся во Фрунзе в 1952 г. Плодотворным итогом совещания явилось то, что ученые начали всесторонне изучать эпос «Манас»; все больше и больше стало появляться содержательных статей, затрагивающих проблемные вопросы, серьезных работ монографического характера.

В данной статье мы попытаемся проанализировать некоторые художественные особенности эпоса «Манас».

Поэтический мир эпоса «Манас» исключительно богат и разнообразен, и в рамках данной статьи невозможно дать всеобъемлющего анализа его. Поэтому мы рассмотрим лишь наиболее общие, наиболее характерные особенности поэтики эпоса. Как правило, при изучении эпоса основное внимание уделяется идейному содержанию, а его поэтические особенности всегда почему-то забываются, или о них говорится вскользь. Бесспорно, идейное содержание произведения искусства и его общественное значение находятся всегда на первом плане, однако и художественные особенности его заслуживают глубокого и всестороннего изучения, ибо, по словам М. Горького, «форма есть существенная часть эпической мысли» [2, с. 243]. Как справедливо пишет М.И. Богданова: «Целостное представление может создаться лишь при определении народности эпических произведений неразделенных и взаимообусловленных содержания и формы» [3, с. 226]. Поэтому одним из важных факторов при определении идейного содержания является поэтическая особенность произведения.

Народный эпос по сравнению с другими видами народной поэзии имеет свою особенную художественную систему. В эпосе «Манас» отражается извечная борьба светлых сил добра с темными силами зла, в частности борьба народа во главе с Манасом против китайских и калмыцких захватчиков. Эпос «Манас» в сущности, правдиво, но в характерном для народной поэзии стиле, рисует героическую борьбу кыргызского народа за свою свободу и независимость. Как правило, героическому эпосу присуща определенная величавость, монументальность, которая в лучших образцах народного искусства сочетается с простотой и естественностью. В киргизском эпосе «Манас» в основном нашли свое отражение многие черты эпохи патриархата. Почти во всех главных эпизодах эпоса явно отражены патриархальные отношения.         Академик Веселовский писал: «Поэзия эпическая есть поэзия первобытная, свойственная одной из самых ранних эпох развития народного. Ее исторические начала в среде патриархального быта» [1, с. 67]. В эпосе Манас – глава всего киргизского народа, он объединяет различные племена, и все эти племена считают Манаса своим единственным вождём.

Во многих эпизодах встречаются элементы мифа, служащие для обобщения явления реальной действительности, только уже без первоначального религиозного осмысления ее. Народный героический эпос обычно основан на художественном вымысле, и обнаружить в нем историческую почву не так просто.

Эпос «Манас» – народное и исключительно высокохудожественное произведение. Такое органическое единство содержания и художественной формы яснее всего проявляется в изображении образов положительных героев эпоса.

Главное содержание эпоса «Манас» – героическая борьба киргизского народа с чужеземными захватчиками за свою свободу и независимость. В двух полных вариантах (С. Орозбакова и С. Каралаева) эпоса «Манас» будущий богатырь появляется на свет в самый критический для кыргызского народа момент. Тема нападения китайцев на киргизскую землю и изгнания киргизов из родных мест у сказителя С. Каралаева разработана шире и более убедительно. Народ понимал, что для того чтобы освободиться от ига чужеземных захватчиков, одержать победу над сильным и многочисленным врагом нужен храбрый богатырь, которому под силу объединить разрозненные киргизские племена и возглавить народ в его освободительной борьбе. Многие сказочно-традиционные мотивы, которые широко распространены в мировом эпическом творчестве, встречаются и в киргизском эпосе «Манас». Например, родители будущего героя страдают бесплодием; обязательно видят вещие сны о рождении необыкновенно храброго богатыря; неестественно трудные и долгие роды и т. д.

В мировом эпосе рассказ о чудесном рождении героя имеет много общего. При сравнении традиционных мотивов эпических произведений различных народов необходимо тщательно изучать процесс зарождения и формирования того или иного эпического произведения в конкретном аспекте. В связи с этим возникает еще один важный вопрос – вопрос об определении места того или иного эпоса в культурной жизни народов. По справедливому утверждению академика В.М. Жирмунского, при уточнении сходных явлений в эпическом творчестве различных народов основанием любого сравнения служит типологическое исследование.

Все чудодейственные мотивы, которые встречаются в эпосе «Манас», используется в качестве художественных элементов для эпической идеализации народного героя. Все сказители без исключения изображают Манаса в органическом единстве с родным народом. Одна из главных характерных особенностей образа Манаса состоит в том, что он близок народу. Как правило, народ изображает любимого героя необычайно сильным и ловким, благородным и справедливым. Почти во всех вариантах эпоса Манас прежде всего народный богатырь, защитник от внешних врагов.

При создании образов эпоса «Манас» сказители мастерски используют богатые и разнообразные выразительные средства устной народной поэзии.

В «Манасе» с необыкновенной полнотой отражены все особенности героического эпоса: широкий и всесторонний охват действительности, отображение важного события из жизни народа, спокойный повествовательный тон, замедленность в развитии сюжета и т. д. В эпосе «Манас» основное действие замедляется множеством второстепенных эпизодов, но все они органически связаны с главным содержанием произведения. Композиция эпоса обусловлена его содержанием, она строго соответствует героическому характеру произведения.

Киргизский эпос в поэтическом отображении восстанавливает картину прошлого, ту эпоху, которую смело можно назвать героической. На протяжении всего своего многовекового развития киргизский героический эпос претерпевал существенные изменения в отношении содержания и идейной направленности. А художественная форма его более или менее оставалась в рамках устоявшейся традиции. Так называемые эпические клише характерны для героических эпосов почти всех народов. В киргизском эпосе такие общие места являются наиболее прочными и разработанными. Реализм эпических произведений заключается в том, что при всей их фантастичности и идеализации в них правдиво выражены думы и чаяния народа.

Сказители-манасчи пользовались у народа всеобщим уважением, почетом и признанием. Имена многих выдающихся манасчи хранятся в памяти народа. Эпическое народное произведение, как любой вид устной литературы, – результат одновременно индивидуального и коллективного творчества. Этим, прежде всего, обусловливается специфика эпического образа. Кроме того, основной характер эпического образа определяется национальными особенностями, не говоря уже об историко-социальных чертах.

При исследовании эпоса «Манас» отмечается особая устойчивость текстов. Об устойчивости в течение многих веков содержания эпоса прекрасно свидетельствует тот факт, что почти во всех вариантах мы находим один и тот же основной сюжет. Но это не значит, что эпос не изменяется. Созданный в незапамятные времена тот или иной эпос на своем пути в течение всей многовековой жизни впитывает в себя новые черты, утрачивает одни мотивы и образы и развивает другие, по-новому трактует древние элементы.

Сюжетный текст эпоса условно подразделяется на постоянные, так называемые традиционные, или типические, и переходные места. Переходные места чаще всего варьируются по воле сказителя. Эти места могут быть и не связаны с основным сюжетом эпоса. Основной традиционный сюжет эпоса, более устойчивый и отточенный многими поколениями сказителей, как правило, в художественном отношении самый совершенный.

У традиционных мест есть еще одна отличительная особенность: они переходят из одного эпического сюжета в другой и при этом сохраняют для данного сказителя свои характерные специфические черты. Большинство сказителей вырабатывает твердый текст типических формул, и они почти с буквальной точностью переходят из одного сюжета в другой.

Почти во всех тюрко-монгольских эпических произведениях главное качество богатыря – физическая сила. Гиперболизация физической силы героя ведет к тому, что богатырь иногда изображается великаном. Рисуя образы народных героев, сказители часто прибегают к эпитету «алп» – «великан».

Одной из отличительных особенностей эпоса «Манас» является то, что весь его сюжет от начала до конца изложен в стихотворной форме. Даже переходными звеньями между отдельными эпизодами повествования служат короткие традиционные вставки в стихах. Например:

Муну мындай таштайлы,               Это пока оставим здесь,

Арстан Манас баатырын               Со льва – Манаса-богатыря

Ошондон кабар баштайлы.          Начнем свой сказ.

Для произведений народного творчества, особенно для героического эпоса, гиперболический прием весьма характерен. Гипербола выступает в «Манасе» в разнообразной форме. Благодаря поэтической гиперболизации эпос приобретает более эмоциональный характер. На поэтической гиперболе построены многие моменты эпоса. Гипербола здесь выражает либо положительное, либо отрицательное отношение народа к героям и различным явлениям. Как правило, при гиперболическом изображении врагов явно видно отрицательное отношение сказителей к ним.

Жаткан иттей кашы бар,        Есть брови у него, словно лежащая собака,

Жан казандай башы бар.       Голова, как котел большой.

Специфическая особенность героического эпоса в том и состоит, что герои изображаются в таких преувеличенно сложных ситуациях и выходят из них с честью, что не под силу обыкновенному человеку. В таком эпическом мире все по-своему обосновано и мотивировано. Все в эпосе гиперболизировано, начиная с рождения героя, кончая его смертью. Гипербола здесь вступает как один из основных приемов сознательного преувеличения, заострения образа. Гиперболизация придает произведению эпическую окраску. С помощью гиперболы могут быть переданы такие идейные мотивы, как воспевание патриотизма, свободолюбия, мотивы, которые выражают думы и чаяния народа. У всех народов выдающиеся эпические образы создавались именно таким путем – путем сгущения красок при изображении героев, которые собирают в себе лучшие черты, и при этом все эти черты сознательно гиперболизируются.

Таким образом, гипербола как сознательное преувеличение важнейших признаков явления, предмета и особенно образа играет роль художественного обобщения. Гиперболизация в обрисовке героев – признак совершенства художественной формы, без нее нет и не может быть цельных и полнокровных эпических образов.

Гипербола лежит в основе изображения и врагов, у которых даже внешность фантастична. Если гиперболизация качеств богатырей базируется на реальных свойствах человека, то гиперболизация вражеских образов в эпосе чаще всего продолжает фантастику раннего легендарно-сказочного творчества. Во многих случаях враг наделен чертами, делающими его чудовищным, отвратительно безобразным и в своем безобразии смешным.

Эки кёзщн карасаъ,                Посмотришь на глаза его, –

Жанаша казган ородой                    Как вырытые две ямы.

Данная тема требует углубленного изучения. Остановившись на сравнениях, поэтических приемах, мы отнюдь не считаем, что этим исчерпываются художественные средства эпоса «Манас». Все, о чем говорилось выше, требует дальнейших исследований.

 

Список литературы:

  1. Веселовский. Историческая поэтика. – М., 1940, С. 67.
  2. Горький М. Избранные литературно-критические произведения. 1954, С. 243.
  3. Киргизский героический эпос «Манас». – М., 1961, С. 226.
  4. Радлов В.В. Образцы народной литературы северных тюркских племен. СПб. 1985, С. VII.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом