Статья опубликована в рамках: XVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 января 2014 г.)
Наука: История
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
отправлен участнику
ОБРАЗ ИСПАНИИ I В. Н. Э. В ТВОРЧЕСТВЕ МАРЦИАЛА
Бачурина Галина Михайловна
студент 4 курса, кафедра истории и культуры древнего мира
и средних веков ВлГУ, РФ, г. Владимир
E-mail: ms_ptitsina@mail.ru
Демина Светлана Сергеевна
научный руководитель, канд. ист. наук, доцент ВлГУ, РФ, г. Владимир
На современном этапе развития исторической науки подчеркивается важная роль отдельных личностей в культурных процессах. В связи с этим особую актуальность приобретают исследования, затрагивающие вопросы исторической персонологии [3, c. 3]. В предлагаемой статье творчество и ключевые моменты биографии Марциала рассматриваются в контексте оценки результатов взаимодействия культур Рима и Испании в I в. н. э. К этому времени уже весь Пиренейский полуостров находился во власти римлян, и окончательно устанавливаются отношения «столица - провинция».
Эпиграммы Марциала активно используются исследователями в качестве исторического источника при изучении быта и нравов древних римлян в период принципата [13, c. 14, 81, 83, 88—89]. Однако этим эпиграммам уделяется довольно мало внимания в рамках вопросов, связанных с романизацией Испании и провинциальной культурой в целом. Это обстоятельство и определяет особую актуальность данной статьи.
Марк Валерий Марциал родился в испанском городе Бильбиле в Кельтиберии (северо-восток Пиренейского полуострова), был незнатного происхождения [1, с. 114]. Точная дата его рождения не известна, но большинство исследователей указывают приблизительно 40 г. [4, c. 5]. В Испании он получил начальное грамматико-риторическое образование и в 64 г. переехал в Рим в надежде сделать карьеру. Здесь он налаживает связь со своими знаменитыми земляками — философом Сенекой Младшим и его племянником, поэтом Луканом, но их дружба продлилась недолго — вследствие раскрытия заговора против Нерона в 65 г. он лишился своих покровителей, и ему пришлось стать клиентом богатых патронов [14, с. 334]. Но впоследствии (во всяком случае, не позднее 94 г.) у него был и собственный дом в Риме и даже усадьба в двадцати километрах на северо-восток от Рима [12, c. 6]. Издавать свои произведения Марциал стал сравнительно поздно. Пышные игры, устроенные в 80 г. при освящении амфитеатра Флавиев, побудили Марциала быстро составить серию льстивых эпиграмм (так называемую «Книгу зрелищ»), прославляющих отдельные зрелища (бой зверей, гладиаторов и т. д.), и посвятить ее императору Титу [15, c. 460]. До нас дошел сборник эпиграмм Марциала, состоящий из пятнадцати частей: двенадцать «Книг эпиграмм», следующих одна за другой в хронологическом порядке их выхода в свет, уже упомянутая «Книга зрелищ» и еще две книги стихотворений, озаглавленные «Гостинцы» и «Подарки». В две последние вошли эпиграммы, предназначенные сопровождать разного рода подарки, которые посылались друзьям и которыми обменивались в декабрьский праздник Сатурналий. Это были подношения съестного типа («гостинцы») или дары, раздаваемые после праздничной трапезы и уносимые гостями с собой («подарки») [4, c. 7].
Эпиграммы писались в античности и до этого, но они были преимущественно по своей стилистике греческими, ведь именно греки открыли миру этот жанр [17, c. 325, 365]. У Марциала эпиграмма впервые обретает свои жанровые законы, и его по праву называют родоначальником латинской эпиграммы [15, с. 461]. «Кипящий Марциал, дурачеств римских бич», — писал о нем П. Вяземский, друг Пушкина [5, с. 16]. Заметим, что последний и сам очень высоко ценил эпиграммы Марциала. Позднее Испания стала — наряду с Францией — классической страной эпиграммы. Конечно, по мнению самих же испанцев, это случайное совпадение, но — символическое [5, с. 16].
Темами эпиграмм становились злободневные вопросы современного автору римского общества: унизительное положение клиентов, вынужденных жить подачками патронов, бесправное существование рабов, обесценивание семейных отношений и т. д. [14, c. 334]. Наверху взяточники, внизу раболепие и неблагодарность толпы, Рим развращен и к тому же переполнен чуждыми его былому духу выходцами из провинций, прежде всего с Востока. И если мы хотим узнать, как жили люди в столице Римской империи в эпоху Флавиев, никто не поможет нам в этом так, как ироничный и наблюдательный, откликающийся буквально на все Марциал [8, c. 308].
После 34-летнего пребывания в Риме он вернулся в Испанию, где провел последние годы жизни. Приехав в свою родную Бильбилу, Марциал отдыхает и спит до позднего утра «сном глубоким и крепким», «тоги нет и в помине», и живет он, как пишет в письме к Ювеналу, тихой сельской жизнью [10, с. 348]. Богатая и образованная испанка Марцелла подарила Марциалу прекрасное поместье [10, с. 351], и кажется поэту, что он нашел наконец под старость лет спокойное пристанище.
Для писателя того времени было очень важно пребывать в столице, поскольку у автора, который не живет в Риме и не издает здесь своих книг, едва ли имеются перспективы широкого признания [9, с. 61]. Вот и Марциал приносит извинения, что третью книгу своих эпиграмм он посылает в Рим из Цизальпинской Галлии, и просит, чтобы у его книги нашелся покровитель, который позаботится о её судьбе. Ибо то, что появляется на свет в Риме, пользуется наибольшим спросом, и римская книга должна взять верх над галльской [10, с. 87]. Однако надо сказать, что, живя в Риме, Марциал никогда не забывал о своей родной Испании, к которой он был искренне привязан [12, c. 8]. Своей родине поэт посвятил свыше десятка эпиграмм, более того, двенадцатую книгу он называет «не только написанной в Испании, но подлинно испанской» [10, с. 344].
В Риме пребывало много людей из провинций, в большей своей массе они искали заработка [7, с. 174]. Были среди них и испанцы. Поэт посвящает эпиграмму «голодному Тукцию», который решил уехать из Испании и отправиться в Рим [10, с. 90]. Марциал сравнительно мало пишет о столкновении городского и провинциального или, как говорили сами римляне, варваристического. Восхваляя свою покровительницу испанку Марцеллу, поэт говорит о её красоте и тонком уме и недоумевает, как нетипично это для провинциалки, любой принял бы её за римлянку [10, с. 349]. Автор упоминает творчество некоего галльского плагиатора, жалуясь, что его остроумие пропахло провинцией [10, с. 282]. Другого автора, выдававшего свои эпиграммы за творения Марциала, он выставляет как площадного поэта, выступающего лишь на языке ругани уличных девок, сквернословия домашних рабов [10, с. 281], то есть людей, чья речь соединяет в себе грубость и чужеземное влияние. Само остроумие, если оно хочет обрести признание, должно стать римским [18, с. 208].
На связь поэта с Испанией косвенно может указывать тот факт, что в эпиграммах довольно часто в различных смысловых интерпретациях встречается заяц. Он олицетворяет и услужливо хитроватого римлянина средней руки [10, с. 41], прямую противоположность благородному и благодушному льву [10, с. 42], и добычу охотника [10, с. 97], и предмет магического ритуала (существовало поверье, что съевший зайца становится красавцем) [10, с. 150], и одно из самых распространенных блюд [10, с. 356]. Многие не найдут в этом ничего необычного, но интересно, что, по одной из версий, топоним «Испания» появился, когда карфагеняне, основав на Пиренейском полуострове свои колонии, назвали страну Szpan — «кролик», потому что этих животных здесь действительно было очень много. В начале нашей эры кролик даже изображался на местных монетах [11, с. 162]. А если говорить о символических толкованиях, то для зайцев и кроликов они общие [2, с. 101].
Марциал, говоря о своей родине (Северо-Восточной части Испании), выделяет два вида ее богатства — оливы и овечья шерсть. Это явно указывает на наличие в этом регионе хозяйств, занимавшихся овцеводством и оливководством (они же производили масло) [10, с. 361]. Именно в этих хозяйствах было особенно развито интенсивное товарное производство, потому что, перечисляя подарки, которые поэт якобы преподносит друзьям в Риме, Марциал говорит о церетанской колбасе и тарраконском вине, уступающем только кампанскому [10, с. 389]. Слава вина, изготавливаемого в этом регионе, подтверждается находками большого количества черепков винных амфор этого района на территории всей Римской Империи [16, с. 330]. Всё это позволяет говорить о тесных торговых связях Рима и Испании и предполагать, что технология тарраконского виноделия со временем совершенствовалась.
Поэт гордится своей родиной, ведь мощна она оружием [10, с. 344], знаменита на всю Империю своим золотом и сталью [10, с. 348], что неудивительно, ведь еще до римского завоевания здесь существовали огромные рудники, а в период Республики работы здесь велись еще интенсивнее, благодаря притоку италийских деловых людей [16, с. 246].
Однако не все сельское хозяйство Южной и Восточной Испании было товарным и интенсивным. Существовали также поместья, предназначенные для отдыха и удовольствия их владельцев (это явно предполагает наличие у их хозяев и других имений, бывших источником дохода) [16, с. 330]. К таким поместьям можно отнести тарраконское имение Лициниана, где тот проводил зимнее время: там имелись охотничьи угодья, лес, и по соседству проживал такой же охотник, который охотно откликался на приглашение хозяина к обеду [10, с. 41]. Вообще, поэт, описывая свои родные места, очень часто связывает их с охотой, и в качестве добычи у него упоминаются лани, кабаны, зайцы [10, с. 41]. Славится Испания, по словам Марциала, и своими конями [10, с. 41].
Также нетоварными были имения, расположенные вне основных маслодельческой и винодельческой зон [16, с. 331]. Таким было имение родителей Марциала [10, с. 309]: все домочадцы кормились там от земли, малые размеры имения все же доставляли не меньше удовольствия, стол покрывался богатствами полей, и не было никакой необходимости связываться с рынком. Конечно, эту беззаботную картину рисовали не только реальность, но и воспоминания деревенского детства, столь сладостные в большом городе. И все-таки сами факты едва ли были поэтом выдуманы. Таким же несвязанным с рынком описано небольшое имение, подаренное Марциалу его богатой покровительницей Марцеллой после вынужденного возвращения на родину. Здесь неспешно обрабатывают землю, имеется роща, источники, водоем с угрем, голубятня, виноградник, луг и розарий [10, с. 352]. Перед нами предстает небольшое рабовладельческое имение, полностью удовлетворяющее, видимо, и нужды, и вкусы своего владельца.
Таким образом, на основе эпиграмм Марциала, можно говорить о существовании в Восточной части Испании трех основных видов сельских поместий. Первый — товарное хозяйство, ориентированное преимущественно на экcпорт таких востребованных за пределами Испании товаров, как оливковое масло, вино, овечья шерсть. В таких имениях, вероятнее всего, изготавливали и тару для производимых продуктов. Второй вид — имения (видимо, загородные), предназначенные для отдыха хозяев. И третий — натуральные или полунатуральные хозяйства, совсем или почти не связанные с рынком. Последние тоже принадлежали горожанам [10, с. 347]. Так что все эти хозяйства относились к провинциальному сектору античной экономики. Те же виды сельских имений были распространены в Италии в последние два века существования Республики и в самом начале Империи [6, с. 405].
Итак, отчетливо видно отношение Марциала к Испании как к тихому, спокойному, провинциальному местечку, идеально подходящему для того, чтобы отдыхать, философствовать или же просто умирать от тоски. Испания уже давно не кажется «пороховым погребом», где то и дело вспыхивают восстания. Люди там не такие утонченные, как в Риме, и, может, менее образованные, но занятия, пропитание и досуг у них схожи с италийскими. Кроме того, они уже все говорят на латыни. Однако важно отметить, что поэт говорит только о своем родном районе на Северо-Востоке Испании, другие же для него словно и не существуют. Поэтому сведения Марциала не позволяют судить об общей картине развития Испании, её однородности или же разнородности.
В этом поэте достаточно ярко проявляются качества, присущие носителям римско-италийской культуры. Факты биографии, ряд отрывков из произведений Марциала свидетельствуют о его связи с провинциальной культурой Испании, с представителями основанного в Риме испанского землячества, а также о том, что в Империи существовала тенденция к созданию единого культурного пространства, синкретических культур. Обратной стороной этого процесса были ромацентризм ряда носителей римской культуры, осознаваемая многими подданными Империи неидентичность людей из метрополии и провинциалов [3, с. 19]. Многие подданные Империи, не являясь римлянами по рождению, считали себя римскими гражданами. Несомненно, существовала тенденция к преодолению различий между периферией и центром римского мира, но в эпоху раннего принципата эти различия еще были заметны, что зафиксировано в памятниках римской литературы. Период Империи становится временем, когда укреплялись связи между центром и периферией, между провинциальными культурами, а эпиграммы Марциала являются свидетельством того, насколько далеко зашла романизация провинций, какие плоды она начала приносить.
Список литературы:
- Античная культура: литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь-справочник / Под ред. В.Н. Ярхо М., 1995. — 383 с.
- Гибсон К. Символы, знаки, эмблемы, мифы в материальной и духовной культуре / Пер. А. Озерова. М., 2007. — 160 с.
- Гусева С.Ю. Проблема взаимодействия культур центра и периферии Римской империи (на анализе жизни и творчества Луция Аннея Сенеки): автореферат дисс. канд. фил. наук. СПб., 2003. — 22 с.
- Дуров В.С. Марциал и его поэзия / Марциал Марк Валерий. Эпиграммы / Пер. Ф.А. Петровского. СПб., 1994. С. 5—14.
- Испанская классическая эпиграмма / Пер. с исп. В. Васильева. М., 1970. — 310 с.
- Кареев Н.И. Монархии древнего Востока и греко-римского мира. Очерк политической, экономической и культурной эволюции древнего мира под господством универсальных монархий / Н.И. Кареев. СПб., 1913. — 395 с.
- Кнабе Г.С. Римский провинциальный город, его идеология и культура // Культура Древнего Рима. В 2. Т. 2. М.: Наука, 1985. — С. 167—258.
- Куманецкий К. История культуры Древней Греции и Рима. М., 1990. — 351 с.
- Лео Ф. Очерк истории римской литературы / Пер. с нем. И.И. Холодняка. СПб., 1908. — 78 с.
- Марциал Марк Валерий. Эпиграммы: поэзия / Пер. Ф.А. Петровского М., 1968. — 485 с.
- Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. — 509 с.
- Петровский Ф.А. Эпиграммы Марциала / Марциал Марк Валерий. Эпиграммы: поэзия. М., 1968. — С. 5—11.
- Сергеенко М.Е. Жизнь древнего Рима. СПб., 2000. — 368 с.
- Словарь античности / Отв. ред. В.И. Кузищин. М., 1989. — 704 с.
- Тронский И.М. История античной литературы. Л., 1946. — 483 с.
- Циркин Ю.Б. История Древней Испании. СПб., 2011. — 432 с.
- Чистякова Н.А. Греческая эпиграмма // Греческая эпиграмма. СПб., 1993. – С. 325—365.
- Юнгер, Фридрих Георг. Восток и Запад: эссе / Фридрих Георг Юнгер / Пер. с нем. К.В. Лощевского. СПб, 2004. — 369 с.
отправлен участнику
Оставить комментарий