Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 24 декабря 2018 г.)

Наука: Юриспруденция

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Жанаева А.С., Короткова С.Д. НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ИНСТИТУТА БРАКА В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ РОССИИ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(71). URL: https://sibac.info/archive/social/12(71).pdf (дата обращения: 20.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ИНСТИТУТА БРАКА В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ РОССИИ

Жанаева Аина Сансызбаевна

студент 4 курса Института юстиции СГЮА,

РФ, г. Саратов

Короткова Светлана Дмитриевна

студент 4 курса Института юстиции СГЮА,

РФ, г. Саратов

Иванова Татьяна Александровна

научный руководитель,

канд. юрид. наук, доцент СГЮА,

РФ, г. Саратов

Семья и брак есть неразделимые понятия. Далеко не в каждой стране семейные правоотношения регламентируются самостоятельной отраслью права – семейным правом, а относятся к сфере регулирования гражданского законодательства. Между тем, составной частью международных гражданских правоотношений являются семейные отношения с иностранным элементом.

Специфика института брака обусловлена тем, что в отечественной юридической науке нет единого подхода к пониманию правовой природы брака. Отсутствие универсального определения понятия брака имеет место быть, потому что данная категория есть объект исследования и иных наук, в том числе и международного частного права. В российской юридической науке подходы разнятся. Так, Г.Ф. Шершеневич определяет брак как гражданско-правовой договор, то есть союз мужчины и женщины, который имеет целью сожительство, основанного на взаимном и непринужденном согласии и заключенный в установленной форме [10, с. 367]. М.В. Антокольская понимает брак как договор и соглашение, но делает акцент на том, что договор не носит гражданско-правового характера, а является особым семейно-правовым отношением [1, с. 76]. Т.А. Ермолаева считает, что брак – это союз, наделенный признаками добровольности, равенства сторон, его целью является создание семьи и юридическое оформление [4, с. 37].

Семейный кодекс Российской Федерации не дает определения брака, а лишь устанавливает условия его действительности. Дефиниции брака не содержится и в законодательстве зарубежных стран, в том числе в европейских. В настоящее время в России под браком понимается законный союз мужчины и женщины, основанный на взаимном согласии и равенстве сторон. Иначе дело обстоит, например, во Франции, Германии, Норвегии, Нидерландах, Швеции, где браком также считается союз двух людей одного пола. Однополые браки представляют собой одну из коллизионно-правовых проблем, так как в России они запрещены. В январе 2018 года российские граждане Павел Стоцко и Евгений Войцеховский зарегистрировали брак в Дании, а затем сделали нотариальный перевод своих паспортов, сдав их в многофункциональных центр России (МФЦ России). Сотрудница МВД РФ проставила мужчинам штампы о регистрации брака, что впоследствии было аннулировано и по факту нарушения законодательства Российской Федерации была проведена проверка, по результатам которой сотрудница МВД России и её непосредственный руководитель были уволены. Документы мужчин включили в федеральную базу недействительных паспортов и в отношении них были возбуждены административные дела по статье 19.16 КоАП России [2].

В доктрине международного частного права особую полемику вызывают использование и применение таких терминов как «трансграничный брак», «трансграничный союз», «интернациональный брак» и «международный брак». Е.Ю. Хромова утверждает, что вышеперечисленные понятия являются синонимами [9, с. 20]. Для И.В. Гетман-Павловой и А.С. Касаткиной «смешанные браки» и «иностранные браки» тождественны [3, с. 94].

На наш взгляд, О.Е. Савенко наиболее точно определяет понятие «трансграничного брака» как «комплекса особого рода общественных отношений между физическими лицами разного пола (или одного пола), осложненных иностранным элементом и связанного с правовыми системами двух и (или) более государств» [8, с. 113]. Суть иностранного элемента в брачных правоотношениях проявляется в следующем: 1) субъектом брачного правоотношения должен быть иностранный гражданин; 2) если на территории иностранного государства имеет место быть юридический факт, с которым связано возникновение, изменение или прекращение правоотношения.

Браки с иностранным элементом являются одним из примеров коллизионно-правовых проблем, так как в таком случае брачно-семейные отношения выступают элементом международных гражданских отношений, который зависит от национальных традиций, религиозных воззрений и этнических обычаев.

Е.А. Жила акцентирует внимание на том, что семейное право как самостоятельная отрасль национального права различных стран имеет кардинальные различия и расхождения, что говорит о малой вероятности унификации и кодификации, и порождает всё больше коллизионно-правовых вопросов [5, с. 196].

Так, брак, расторгнутый в одном государстве, может считаться существующим в другом. Именно поэтому из наиболее дискуссионных проблем брачно-семейных отношений выступает институт «хромающих» браков, то есть брак, признаваемый в одном государстве, но одновременно не признаваемый в другом.

Например, при заключении брака в Российской Федерации между российским гражданином и итальянским гражданином необходимо соблюдение законодательства Италии в части получения специального разрешения компетентного органа страны на вступление в брак с иностранцем, а в отношении российского гражданина – соблюдение семейного законодательства ст. 12-15 Семейный кодекс Российской Федерации, то есть несоблюдение  определенных положений семейного законодательства РФ или Италии может повлечь признание брака «хромающим».

В современной, постоянно развивающейся сфере семейно-брачных отношений все большую актуальность и интерес вызывает институт брачного договора. Брачный договор несет в себе все черты гражданско-правового договора, однако в свою очередь обладает спецификой состава субъектов: его стороны состоят в семейных отношениях [7].

Судебная практика по вышеуказанному утверждению представляется автором настоящей работы сложной и, как правило, требующей в последующем изменения законодательства в этой области. Так, п. 1 ст. 162 СК РФ закрепил положение о том, что если супруги (имеющие разное гражданство или разный супружеский домицилий) не изберут подлежащее применению право, то к брачному договору будут применимы нормы п. 1 ст. 161 СК РФ, то есть в данном случае речь идет о праве совместного места жительства, последнего совместного места жительства или российского права. Законодательство России закрепило исключительно территориальный подход, отказавшись учитывать личный закон супругов. Практика судов гласит, что данное решение служит причиной нарушения прав сторон брачного договора. Так, гражданин России Вахман А. и гражданка Венесуэлы Зурбано А. заключили в 1993 г. брак в РФ. При этом брачный договор не заключался. С 2001 г. супруги проживают в Венесуэле, а в 2004 г. они с целью заключения брачного договора обратились к российскому консулу в Венесуэле. Брачный договор супругов предусматривал режим раздельной собственности на все имущество супругов. Так как российская норма семейного права отсылает к праву государства, на территории которого супруги совместно проживают, то положения ст. 144 Гражданского кодекса Венесуэлы запрещают изменение законного режима имущества супругов после регистрации брака [6]. В итоге в силу противоречий норм разных государств заключение брачного договора невозможно.

Таким образом, существование коллизионно-правовых проблем в области брачно-семейных правоотношений международного частного права обусловлено их спецификой в силу отсутствия унификации и кодификации правовых норм различных государств, а также из-за субъектного состава, осложненного иностранным элементом.

 

Список литературы:

  1. Антокольская М.В. Семейное право: учебник. М.: Юристъ, 2002. – 76 с.
  2. Варсегова Н. Паспорта мужчин, однополый брак которых якобы был признан в России, объявили недействительными // Комсомольская правда [Электронный ресурс] – Режим доступа. – 2018. URL: https://www.msk.kp.ru/daily/26786/3820993/ (дата обращения: 18.12.2018)
  3. Гетьман-Павлова И. В., Касаткина А. С. Проблемы коллизионного регулирования брачно-семейных отношений в международном частном праве России // Право. Журнал Высшей школы экономики. 2017. – № 1. – 94 с.
  4. Ермолаева Т.А. Правовое регулирование личных и имущественных правоотношений супругов, имеющих различное гражданство. Саратов. 2011. – 37 с.
  5. Жила Е.А. Брачно-семейные правоотношения в России в сравнении с нормами международного частного права (социально-правовые и психологические аспекты). Вестник ИрГТУ. №7 (90). – 2014. – 196 с.
  6. Международное частное права, уголовное право и процесс в нотариальной деятельности / под. ред. И.Г. Медведевой. М.: Центр исследования при федеральной нотариальной палате, 2016 // СПС КонсультантПлюс.
  7. Мыскин А.В. Брачный договор в системе российского частного права. М., 2012 // СПС КонсультантПлюс.
  8. Савенко О.Е. Понятие брака в международном частном праве. Lex Russica, 2018. – № 6 (139). – 113 с.
  9. Хромова Е.Ю. Коллизионное регулирование трансграничных браков в международном частном праве: автореф. дис. … канд. юрид. наук. М., 2014. – 20 с.
  10. Шершеневич Г.Ф. Учебник русского гражданского права. М., 1995. –367 с.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.