Статья опубликована в рамках: CCIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 26 декабря 2024 г.)
Наука: Педагогика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ СКАЗОК КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ
COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES AS A MEANS OF FORMING STUDENTS' CIVIC IDENTITY
Pavel Bazhin
student, Institute of Humanitarian Education, Biysk branch named after V. M. Shukshin of the Altai State Pedagogical University,
Russia, Biysk
Elena Novolodskaya
scientific supervisor, candidate of Pedagogical Sciences, associate professor, Department of Pedagogy and Psychology, Biysk branch named after V. M. Shukshin of the Altai State Pedagogical University,
Russia, Biysk
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена проблеме формирования гражданской идентичности детей и подростков в системе российского образования. Рассматриваются возможности использования сопоставительного анализа русских и китайских сказок с точки зрения формирования гражданской идентичности обучающихся на уроках иностранного языка. Представлен вариант оформления интеллектуальной карты, которую можно выполнить со школьниками или использовать как раздаточный дидактический материал.
ABSTRACT
The article is devoted to the problem of the formation of the civic identity of children and adolescents in the Russian education system. The possibilities of using a comparative analysis of Russian and Chinese fairy tales from the point of view of forming the civic identity of students in foreign language lessons are considered. An option for the design of an intellectual card is presented, which can be performed with schoolchildren or used as a didactic handout.
Ключевые слова: гражданская идентичность; жанр сказки; интеллектуальная карта; китайский язык; лексический материал; фольклор.
Keywords: civil identity; the genre of fairy tales; smart card; Chinese language; lexical material; folklore.
Одним из требований современных стандартов российского образования, разработанных с учетом региональных, национальных и этнокультурных особенностей и потребностей народов нашей страны является формирование гражданской идентичности детей и подростков. Реализация данного требования определяет отбор содержания воспитательной работы в образовательных организациях, урочной и внеурочной работы по различным школьным дисциплинам.
Значительным потенциалом с точки зрения формирования гражданской идентичности обучающихся обладает предметная область «Иностранный язык», в частности, изучение китайского языка, набирающего свою популярность в российских школах.
Следует отметить важность отбора лексического материала для уроков китайского языка, предусматривающего возможность не только формирования гражданской идентичности личности детей, но и достижение предметных и метапредметных результатов, развитие познавательного интереса и коммуникативной компетенции учеников, обогащение их языковой культуры и расширение кругозора.
По нашему мнению, такой возможностью обладают произведения народного фольклора: сказки и легенды, пословицы и поговорки и пр. Данный жанр был и остается популярным среди детей всех народов. Сравнение произведений русского и китайского фольклора, определение сходств и различий позволит более глубоко осознать характер и образ мыслей, обычаи и традиции наших стран, будет способствовать лучшему взаимопониманию и сближению, воспитанию уважения к истории и культуре разных народов.
Как отмечают А.Г. Щитов и Мао Чуньчао: «Поэтика китайских и русских идиоматических выражений открывает духовные сокровища двух великих культур, проверенных историческим временем, нравственно возвышает и укрепляет новое поколение в выборе ценностей» [3, с. 214].
Ван Гохун указывает, что в русских и китайских сказках демонстрируются лучшие качества народов: добро, справедливость, настойчивость, трудолюбие. Через сказки дети получают знания о мире, природе, взаимоотношениях между людьми. Сказки внушают уверенность о победе Добра над Злом [2].
Целью проводимого нами исследования является разработка дидактического материала, представляющего собой интеллект-карту по анализу русских и китайских сказок.
Задачи исследования:
• выбрать критерий для сравнительного анализа русских и китайских сказок;
• провести отбор вариантов структурирования учебного материала в интеллект-карте и ее оформления;
• оформить дидактический материал и определить возможности его использования в курсе языковой подготовки школьников.
Данное исследование было проведено в рамках прохождения проектно-технологической учебной практики, предусматривающей создание наглядных дидактических материалов для уроков иностранного языка.
Мы выбрали один из множества критериев сравнительного анализа: поиск аналога персонажа из китайских сказок для наиболее известных героев русских сказок. Были выбраны схожие по характеру и значимости, выполняемым действиям и месту обитания следующие варианты:
• злые, коварные и хитрые Баба-Яга и девятихвостая лисица-оборотень Да Цзи (Хули-цзин);
• летающие, огромные и могущественные Змей Горыныч (олицетворяющий зло и испытание, через которое нужно пройти главному герою) и Дракон (символ власти, мудрости и силы);
• прекрасная птица Феникс, сгорающая в пламени и возрождающаяся к жизни из пепла: Финист-Ясный Сокол и Фэн Хуан;
• повелители водной стихии Водяной и Лунван («Драконовый водоем»).
Рисунок 1. Интеллектуальная карта «Известные персонажи русских и китайских сказок»
Оформленная интеллект-карта (рисунок 1) может быть использована на уроках китайского языка в качестве раздаточного материала, либо сконструирована вместе с детьми. Сравнительный анализ русских и китайских сказок может стать предметом исследовательской работы обучающихся и по иностранному языку и по литературе. Параметры сравнения различны: используемые волшебные предметы, сходства и отличия сюжетов, формируемая система ценностей и пр.
Кроме того, выявление сходств и отличий произведений русского и китайского фольклора может стать одним из компонентов языковой подготовки будущих педагогов в системе вузовского образования и способствовать формированию гражданской идентичности студентов и развитию их компетенций [1].
Таким образом, проведение сравнительного анализа русских и китайских сказок при изучении иностранного языка является одним из средств формирования гражданской идентичности личности обучающихся.
Список литературы:
- Болотбек К.А., Новолодская Е.Г. Формирование гражданской идентичности будущих педагогов при изучении китайского языка в вузе // Вопросы профессиональной подготовки учителей в условиях современного общества. Материалы международной научно-практической конференции. – Шадринск: ШГПУ, 2022. –С. 92-96.
- Ван Гохун. Ценности культурных миров в русских и китайских сказках // Вестник Томского государственного университета. – 2019. – № 5. [электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsennosti-kulturnyh-mirov-v-russkih-i-kitayskih-skazkah?ysclid=m4fcjjrtkm146356608 (дата обращения 17.12.2024).
- Щитов А.Г., Мао Чуньчао. Язык в культуре русских и китайских пословиц // Грамота. – 2013. – № 8 (26): в 2-х ч. Ч. II. – C. 211-215. [электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_8-2_59.pdf (дата обращения 17.12.2024).
дипломов
Оставить комментарий