Статья опубликована в рамках: XX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 06 мая 2014 г.)
Наука: Психология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ИЗУЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ И СПОСОБОВ ВЫЯВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ
Ушурова Наргиза Ильфатовна
cтудент 2 курса, кафедра психологии ЕИК(П)ФУ, РФ, Республика Татарстан, г. Елабуга
E-mail: 465392918@mail.ru
Панфилова Валентина Михайловна
научный руководитель, старший преподаватель, кафедра иностранных
языков ЕИК(П)ФУ, РФ, Республика Татарстан, г. Елабуга
В настоящее время роль иностранного языка в жизни современного человека стала первой необходимостью для профессионального и личностного развития. В связи с этим приобретает особую актуальность проблема изучения способностей к овладению иностранным языком. Изучение иностранных языков также является важным средством в сфере международного сотрудничества.
Повышение эффективности обучения иностранным языкам зачастую связано с исследованием индивидуально-психологических особенностей обучающихся, которые соотносятся со способностями к овладению иностранным языком. Выявление же лингвистических способностей к обучаемости иностранным языкам представляется весьма актуальным при формировании языковых групп и осуществлении дифференцированного подхода к обучению.
Компонентами лингвистических способностей являются определенный уровень развития высших психических функций мышления, восприятия, памяти, при помощи которых осуществляется речевая деятельность.
Например, отечественный психолог М.К. Кабардов отмечает, что лингвистические способности состоят из коммуникативных и когнитивных способностей, соотношение которых (преобладание той или иной составляющей) устанавливает тип овладения иностранным языком. Коммуникативные способности обеспечивают эффективное взаимодействие и взаимопонимание в процессе общения. Когнитивные способности содержат гностические умения, познавательные умения, которые связанны с особенностями внимания, мышления и памяти; восприятие и адекватное понимание различного рода знаковых систем: вербальной (преимущественно) и невербальной; умение формировать и формулировать мысли; умение выявлять и понимать лексико-грамматические аспекты языка [2].
Исследователи М.М. Гохлернер и Г.В. Ейгер выделяют следующие компоненты лингвистических способностей: ярко выраженная вербальная память; быстрота и легкость образования функционально-лингвистических обобщений; имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях; способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому; способность к формализации вербального материала [1].
К сожалению, на современном этапе не существует единого теста, который даёт полное представление об имеющихся у индивида лингвистических способностей: каждый из компонентов рассматривается всегда отдельно, что обуславливается трудностью и многоуровневой организацией структуры способностей.
В связи с этим, целесообразно, использование комплексной методики для выявление лингвистических способностей к изучению иностранных языков, включающую в себя тестологический и нетестологический подходы.
Тестологический подход предусматривает использование тестов на выявление уровня общих умственных способностей, мышления (например, тесты Керрола, Вернона), вербальных способностей (тест Айзенка), языкового интеллекта (психологический тест Зиверта), а также лингводидактических тестов (на определение уровня владения иностранным языком).
К нетестологическому подходу выявления способностей к языкам можно отнести: наблюдение за овладением языком в естественной мультиязыковой среде, выявление речевых способностей родного языка, выявление общего уровня развития интеллекта нетестовыми методами, использование метода ассоциативного эксперимента, определение объема кратковременной вербальной памяти.
С целью выявления лингвистических способностей было проведено исследование Елабужского Института Казанского Федерального Университета. Общий объем выборки составил 75 человек в возрасте 17—19 лет. В качестве респондентов выступали студенты первого курса факультета психологии и педагогики (ФПП), русской филологии и журналистики (РФЖ), иностранных языков (ФИЯ).
Для осуществления поставленной цели исследования была проведена серия тестовых заданий, направленных на: 1) определение коэффициента языкового интеллекта; 2) оценку вербального (словесного) интеллекта; 3) выявление особенностей кратковременной вербальной памяти. А также лингводидактические тесты, направленные на определение уровня владения языком.
При обработке результатов эксперимента на кратковременную вербальную память, которая является обязательным компонентом трансформационных процессов, обнаружилось следующее. На факультете РФЖ из 25 испытуемых 11 человек (44 %) записали предложение с первого прослушивания, демонстрируя, тем самым, хорошие показатели запоминания информации, воспринимаемой на слух; 9 студентов (36 %) записали менее 1/4 предложения, что указывало на специфические особенности данной подгруппы учащихся и недостаточный объем кратковременной вербальной памяти. Тем испытуемым (20 %), кто не смог запомнить предложение с первого раза потребовалось повторное, а некоторым и третье прослушивание, чтобы полностью воспроизвести текст по памяти. На ФПП из 25 с заданием справились с первого прослушивания — 10 студентов (40 %), не справились с первого прослушивания — 15 испытуемых (60 %). На ФИЯ из 25 испытуемых 18 человек (72 %) записали предложение с первого прослушивания [2].
В эксперименте для оценки вербального (словесного) интеллекта были получены следующие результаты. На ФПП очень высокий IQ — у 4 студентов (16 %), высокий — у 8 (32 %), выше среднего — у 13 (52 %). На РФЖ феноменальный IQ — у 5 испытуемых (20 %), очень высокий — у 14 (56 %), высокий — у 8 (32 %). На ФИЯ феноменальный IQ имеют 2 студента (8 %), очень высокий — у 8 (32 %), высокий — у 10 (40 %), выше среднего — у 5 (20 %).
При обработке результатов психологического теста Зиверта, направленного на определение коэффициента языкового интеллекта, выяснилось следующее. На ФПП очень хороший коэффициент — у 3 студентов (12 %), хороший — у 9 (36 %), выше среднего — у 11 (44 %), коэффициент ниже среднего обнаружился у 2 испытуемых (8 %). На РФЖ очень хороший коэффициент был выявлен у 8 студентов (32 %), хороший — 12 (48 %), выше среднего — у 5 (20 %). На ФИЯ очень хороший коэффициент — у 6 студентов (24 %), хороший — у 11 (44 %), выше среднего — у 8 (32 %).
В исследование лингводидактического тестирования нами отмечался разный уровень владения иностранным языком. В ходе тестирования были получены следующие результаты. ФПП: 9 испытуемых обладают уровнем А1, 16 — А2; РФЖ: 7 испытуемых обладают уровнем А1, 15 — А2, и 3 - В1; ФИЯ: 4 студента имеют уровень А1, 10 — А2, 6 испытуемых имеют уровень В1, 3 — В2 и 2 — С1. Данные свидетельствуют о том, что студенты ФИЯ имеют более высокий уровень владения иностранным языком, вторые по уровню владения иностранным языком были студенты РФЖ и самый низкий уровень имеют студенты ФПП.
В ходе сравнения психолингвистических качеств с показателем академической успеваемости обнаружилось, что у хорошо успевающих студентов отмечается сильная взаимосвязь между рейтинговым баллом успеваемости и суммарным показателем языкового интеллекта, интеллектуальных способностей, кратковременной вербальной памяти и уровня владения языком, а также большое значение имело, на каком факультете обучается испытуемый.
Таким образом, проведенное нами исследование позволяет сделать следующие выводы: психолингвистические особенности, имеющие значение для успешности обучения иностранному языку демонстрируют зависимость от показателя успеваемости и того, что изучает испытуемый (т. е. изучает он иностранные языки, педагогику и психологию, русскую филологию). Также, можно сказать, что наиболее эффективными тестами проверки к обучению иностранным языкам являются тесты на определение коэффициента языкового интеллекта, на оценку интеллектуальных способностей, лингводидактическое тестирование и тестирование показателей кратковременной вербальной памяти.
В целом результаты проведенного исследования направлены на то, чтобы способствовать оптимизации процесса обучения иностранному языку с целью развития языковой (лингвистической) одаренности у студентов, имеющих способности к изучению иностранного языка. Из этого следует, что необходимо создание специальной программы для способных студентов является важной современной социальной задачей, т. к. катализатором развития науки, общества, любого вида деятельности являются именно творческие люди и в системе высшего образования должны быть созданы условия для максимального развития именно отлично успевающих студентов [3].
Список литературы:
- Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. Психологический механизм чувства языка // Вопросы психологии, 1983. — 137—142 с.
- Игна О.Н. «Слагаемые» лингвистической одаренности и способностей к иностранным языкам // Вестник ТГПУ. — 2012. — № 10 (125). [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://cyberleninka.ru/article/n/slagaemye-lingvisticheskoy-odarennosti-i-sposobnostey-k-inostrannym-yazykam#ixzz2zq7SJwAF (дата обращения: 25.04.2014).
- Панфилова В.М., Мерзон Е.Е., Штерц О.М. Методология и методы психолого-педагогической диагностики одаренности: учебно-методическое пособие. Елабуга: Изд-во Елабужского института К(П)ФУ, 2014. — 522 с.
дипломов
Оставить комментарий