Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 20 сентября 2016 г.)

Наука: Культурология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Сахно Т.С. ПЕРВАЯ ВОЛНА РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 8(45). URL: https://sibac.info/archive/guman/8(45).pdf (дата обращения: 19.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 32 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПЕРВАЯ ВОЛНА РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Сахно Татьяна Сергеевна

студент магистратуры, кафедра культурологии и религиоведения

Таврической Академии КФУ им. В. И. Вернадского, г. Симферополь

Курамшина Юлия Владимировна

научный руководитель,

кандидат культурологии, доцент, доцент кафедры культурологии и религиоведения

Таврической Академии КФУ им. В. И. Вернадского, г. Симферополь

В конце ХIХ – начале ХХ столетия Россия переживала не столько промышленный бум, сколько интеллектуальный подъем, особенно ярко проявившийся в философии, публицистике, художественной литературе и музыке. Николай Бердяев определял это время так: «В эти годы России было послано много даров. Это была эпоха пробуждения в России самостоятельной философской мысли, расцвет поэзии, обострение эстетической чувствительности…» [3, с. 5].

Но, с другой стороны, ХХ век насыщен историческими событиями мирового значения: войны, политические разногласия, революции, меняли общественный строй и оказывали влияние на судьбу государства в целом. Так, октябрьский переворот 1917 г. привел к великому географическому «рассеянию» русских людей, сформировав феномен «Русское Зарубежье XX века».

Русское Зарубежье – это уникальное  явление в отечественной и мировой истории. Невозможно, в полной мере, оценить культурное наследие России без учета того огромного вклада, который был сделан его представителями. Обычно выделяют три волны эмиграции после 1917 года, отличающихся  продолжительностью, интенсивностью и некоторыми другими признаками. В рамках данной статьи будут рассмотрены особенности первой из них, относящейся к 1918-1940-м гг.

С учетом неполных данных Службы по делам беженцев Лиги наций в 1926 году официально было зарегистрировано 958,5 тысяч русских эмигрантов. Около 200 тысяч человек приняла Франция, приблизительно 300 тысяч – Турция (Турецкая республика), в Китае находилось 76 тысяч, в Латвии, Болгарии, Греции, Югославии и  Чехии  приблизительно по 30-40 тысяч [1, с. 3-4]. Среди людей, покинувших родину в этот период, были военные, дворяне, предприниматели, казаки, духовенство, государственные служащие, представители творческих профессий (композиторы и музыканты, художники, деятели театрального искусства). Нараставшее политическое давление на интеллигенцию вылилось осенью 1922 г. в беспрецедентную акцию, когда два немецких парохода «Обербюргемейстер Хакен» и «Прейссен» привезли в Германию хранителей культурных заветов России. «Философский пароход» – под таким названием вошла эта акция в историю. Родину принужденно покинули крупнейшие российские философы, историки, социологи и литераторы: Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, И.А. Ильин, Н.О. Лосский, С.Л. Франк, Ф.А. Степун, Л.П. Карсавин, П.А. Сорокин, М.А. Осоргин, Ю.И. Айхенвальд и многие другие. Униженным, изгнанным из России, объявленным ее врагами, вопреки всем обстоятельствам удалось в непростых условиях выстоять, творить, созидать, добиться выдающихся результатов.

Важно подчеркнуть,  что политической и этнической ассимиляции русских за рубежом не произошло. Более того, в культурном ареале Западной Европы и Америки возникли достаточно мощные духовные очаги русской жизни. Сохранение национального самосознания и отечественного культурного наследия стало основной целью их деятельности, оцененной на родине в полной мере, лишь в конце ХХ века. Духовное творчество  в этой ситуации становилось не только способом выживания, но и выполнением исторической миссии сохранения для грядущей России русских дореволюционных традиций.

Хронологически первым центром эмиграции, в силу историко-географических обстоятельств, стал Константинополь, куда прибывали корабли из южных портов России. Городу было суждено стать не только «русской пересылкой», но  и местом первой «пробы сил» беженцев из России: здесь «начинались» многие издательские и литературно-общественные проекты, получившие распространение и развитие в других регионах.

На протяжении 1920-1923 гг. центр русской культуры и литературы переносится в Берлин. В эти годы столица Германии являлась крупнейшим очагом «печатного дела»: с 1918 по 1928 гг. зарегистрировано 188 эмигрантских издательств, что было связано, не в последнюю очередь, с экономически благоприятными условиями. Сюда приезжали (иногда – длительно проживали) Б.Л. Пастернак, И.Г. Эренбург, Б.А. Пильняк, В.В. Маяковский, С.А. Есенин, А. Белый, В.Б. Шкловский и др. Здесь издавались русские газеты: «Дни», «Руль», «Грядущая Россия», «Новый мир», «Накануне»; выходили литературно-художественные журналы: «Беседа» М. Горького и В.Ф. Ходасевича, «Эпопея» А. Белого, «Новая русская книга». Параллельно создавались организационные структуры: объединение писателей «Веретено», выпустившее альманах «Веретеныш»; собственный Дом Искусств, состоявший в дружеской переписке с петроградским «собратом» и проводивший литературные вечера, на которых выступали русские «с обеих сторон границы». К этому же времени относятся организационные усилия Максима Горького по выпуску просветительского журнала «Беседа», ориентированного на русскоязычного читателя. Постепенно благополучная берлинская жизнь первой литературной волны разрушалась.

Новыми культурным центром с 1924 до 1940 г. становится Париж. Среди причин этого процесса можно отметить продолжавшуюся инфляцию, катастрофическое падение курса марки по сравнению с другими европейскими валютами, настороженное отношение немцев к слишком большому, по их мнению, количеству русских и нежеланию последних ассимилироваться, проблемы с трудоустройством.

К середине 1920-х годов здесь возникают новые организации, объединяющие деятелей культуры и науки, офицеров, студентов. Развитие литературы предопределило возникновение большого количества издательств («Русская земля», «Современные записки», «Возрождение») и периодических изданий («Россия», «Звено», «Общее дело», «Иллюстрированная Россия», «Россия и славянство»). Популярными эмигрантскими газетами, с которыми сотрудничали многие видные писатели и поэты, считались «Последние новости» (1920-1940 гг.) П.Н. Милюкова и «Возрождение» (1925-1940 гг.) П.Б. Струве.

В 1920-е годы в эмиграции «оказались» виднейшие представители русского изобразительного искусства: А.Н. Бенуа, Л.С. Бакст, М.З. Шагал, Н.С. Гончарова, И.Я. Билибин, Н.К. Рерих, М.Ф. Ларионов, В.В. Кандинский, М.В. Добужинский, С.Т. Коненков, К.А. Коровин, З.Е. Серебрякова, С.Ю. Судейкин, А.Г. Явленский и другие, представлявшие  различные течения. Среди них были как широко известные художники, так и начинающие. Не всем из них удалось открыть собственные мастерские и продолжить творческую деятельность на чужбине. Похожие проблемы испытывали и скульпторы. Однако, иногда их работы покупали картинные галереи и европейские коллекционеры, многие сохранили связи с коллегами-соотечественниками, участвуя в совместных выставках.

Что касается музыки, то к началу формирования в Европе русского художественного пространства, отечественное музыкальное искусство было широко известно. Европейцы были знакомы с творчеством М.И. Глинки, Н.А. Римского-Корсакова, А.П. Бородина, М.П. Мусорского, знали русских исполнителей и певцов. Несмотря на это, эмигрантам приходилось преодолевать объективные трудности: отсутствие «своей» публики, недостаток необходимых средств для организации исполнительской  деятельности (на концертах в Париже бывало занято не более двухсот мест, включая бесплатные), сложности с публикацией музыкальных произведений, а эмигрантская публика, жившая воспоминаниями, хотела той музыки, которую слушала в России. Однако, русское «музыкальное» Зарубежье подарило миру двух гениальных композиторов: Игоря Федоровича Стравинского и Сергея Васильевича Рахманинова. Их эмигрантская судьба и творческие принципы различны, но сопричастность русской культуре бесспорна.

К началу ХХ века музыкальный театр (опера и балет) в России достиг высокого уровня художественного совершенства. Зрелищность этих жанров, соединявших пение, танец, актерское мастерство, литературную основу, сценографию и декорации, обеспечивала успех у публики. Поэтому большинство европейских театров с удовольствием приглашали и русских исполнителей, и ставили отечественные произведения. Русский балет в европейском музыкально-театральном пространстве во многом стал известен благодаря деятельности Сергея Павловича Дягилева (1872-1929), пропагандировавшего русское искусство в Европе и Америке. Сформированная им труппа «Русский балет» с ведущими исполнителями Матильдой Кшесинской, Анной Павловой, Тамарой Карсавиной, Верой Трефиловой, Вацлавом Нижинским, Михаилом Фокиным и другими гастролировала во многих странах, демонстрируя сокровища русского театрального искусства. «Детище» С. Дягилева стало эпохальным событием в мировой культурной жизни.

С началом Второй мировой войны наблюдается спад в художественной жизни русского Зарубежья: по всей Европе закрываются издательства, прекращают существование периодические издания, сокращается количество гастролей и концертов русских исполнителей. Одни, спасаясь от фашизма, продолжили эмигрантский путь – через океан, в Америку. Другие, внесли весомый вклад в борьбу с фашизмом: Вад. Андреев, Г. Газданов, Н.А. Оцуп, Д. Кнут, Вл. Корвин-Пиотровский, 3. Шаховская. Французское антифашистское движение получило свое имя «Resistance» / «Сопротивление» по названию нелегальной газеты, издававшейся подпольной группой Б. Вильде-Дикого, ученого и поэта, работавшего в парижском Институте Человека и погибшего в немецких застенках. Многие, в их числе Г.В. Адамович, записывались добровольцами во французскую армию.

Таким образом, покинувшая родину художественная интеллигенция продолжала активную творческую деятельность, сохраняла русскую культурную традицию и собственную идентичность (этнокультурную самоидентификацию), потому что, в принципе, надеялась на возвращение (т.е., не ассимилировалась). Несомненно, уехавшие ученые, мыслители (в том числе, «пароход философов»), деятели культуры и искусства (литераторы, поэты, композиторы, музыканты-исполнители, дирижеры, живописцы, режиссеры и другие) создали феномен «художественной» эмиграции, известный как Русское Зарубежье и обогатили культуру Европы.

 

Список литературы:

  1. Бочарова Зоя. Правовое положение русских беженцев на Западе в 1920-1930-е годы [Электронный ресурс] / Зоя Бочарова. – 34 с. UPL:  http://his.1september.ru/2002/02/1.htm (дата обращения: 18.09.2016)
  2. Севастьянов Г.Н. История США / главный редактор – Г.В. Севастьянов. – М.: Наука, 1985. – 671 с.
  3. Терещенко А. Тайны серебряного века. – М.: ЗАО «Издательский дом «Аргументы недели», 2015. – 384 с.
  4. Толстой А. В. Эмиграция и судьба художественной эпохи [Текст] / А. В. Толстой // Пинакотека, 1998. – N 6-7. – С. 70-78.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 32 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Комментарии (1)

# Владислав 28.09.2016 02:38
прекрасная статья

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.