Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 20 мая 2019 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Айед К.Д. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДИСКУРСА ГОСТЕПРИИМСТВА // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(77). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(77).pdf (дата обращения: 25.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом Выбор редакционной коллегии

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДИСКУРСА ГОСТЕПРИИМСТВА

Айед Кристина Джадаллаевна

магистрант кафедры языкознания и переводоведения, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

Гулиянц Светлана Борисовна

научный руководитель,

доц., канд. пед. наук, доц. кафедры языкознания и переводоведения, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

Аннотация. Данная статья описывает, что такое дискурс гостеприимства, приводит сравнительный анализ с туристическим дискурсом, а также выявляет отличительные характеристики дискурса гостеприимства.

 

Ключевые слова: дискурс гостеприимства; туристический дискурс; гостиничная индустрия; описания отелей.

 

Актуальность представленной статьи определяется прежде всего отсутствием исследований на тему дискурса гостеприимства. Гостеприимство тесно связано с туристической отраслью, которая получила широкое распространение среди трудов многих ученых, но специфика принципиального различия гостиничного и туристического дискурса еще не была изучена.

Для того чтобы дать определение дискурсу гостеприимства, необходимо разобраться, что такое дискурс и для чего его используют. Дискурс является многогранным понятием. В древней философии дискурс использовали с целью обозначения последовательного речевого развертывания мышления. В переводе с латинского дискурс обозначает бег, но для теории языка существенное значение имеет его метафорическая составляющая, обозначающая быстрое передвижение мыслей. В современном мире в обширном понятии любой дискурс сохранил понятие речевого взаимодействия между людьми (совокупность определенных речевых понятий). В 60-е годы во Франции впервые начали рассматривать дискурс как словесную идеологию, способную выявить, что на самом деле подразумевал человек.

В данной статье важно рассмотреть понятие дискурса в рамках контекстуального использования. Большой вклад в развитие теории внесла Н.Д. Арутюнова, которая допускала большое количество возможностей анализа и интерпретации данного термина. В своей работе автор дала следующее определение: «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, текст, взятый в понятийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания … это речь, «погруженная в жизнь» [1, с. 136]. Таким образом, автор смог дать емкое и четкое определение понятию.

Перейдем к слову гостеприимство. Обратимся к толковым словарям русского языка. В толковом словаре Д.Н. Ушакова оно обозначает «радушие по отношению к гостям, любезный прием гостей». Гостеприимного человека лингвист определяет как – «приветливо радушного по отношению к гостям». И в пример приводит горцев Кавказа, называя их гостеприимными. [4]. С.И. Ожегов дает определение только слову гостеприимный и обозначает оно «радушный к гостям» [3]. В толковом словаре В.И. Даля гостеприимство обозначат – «радушие в приеме и угощении посетителей; безмездный прием и угощение странников или странноприимство» [2]. Приведенные выше дефиниции из словарей позволяют сделать вывод, что концепт гостеприимства сводится к одной общей идеи: гостеприимство – желание и готовность принимать гостей.

В современных литературных источниках частотно употребление словосочетания «индустрия гостеприимства». Перед отельерами стоит непростая задача создания высокого качества обслуживания. Для этого важна не только слаженная работа всей команды, но и беспрерывный контроль администрации, регулярное обновление и совершенствование комплектации номерного фонда и повышение квалификации сотрудников. Все перечисленные компоненты входят в понимание гостеприимства.

В рамках настоящей статьи видится важным выявление различий между двумя понятиями: дискурс гостеприимства и туристический дискурс. Мнения исследователей неоднозначны в данном вопросе. Многие ученые не обособляют гостеприимство и туризм, но проведенный сравнительный анализ двух дискурсов помогает сделать вывод, что тексты имеют принципиальные различия.

Таблица 1.

Примеры текстов дискурса гостеприимства и текстов туристического дискурса

 

Дискурса гостеприимства

Туристического дискурса

Тексты на русском языке

1.

Как только Вы сделаете первый шаг на порог нашего отеля, Вы окажитесь в окружении уютной и заботливой атмосферы, созданной с искренним желанием, чтоб Вы чувствовали себя самым желанным гостем. Стремясь к совершенству, мы сделаем все, чтоб быть уверенными, что наш сервис равен вашим личным предпочтениям на протяжении всего Вашего пребывания.

Ежегодно тысячи туристов со всего мира приезжают в карликовое государство-анклав Ватикан, чтобы восхититься красотой его шедевров. На экскурсии в Музеи Ватикана и Собор Святого Петра вы сможете увидеть всемирно известные художественные сокровища.

Тексты на английском языке

1.

When you step into your comfortable guest room, you’ll be greeted with clean, crisp beds and fresh décor. You will receive a complimentary bottle of water upon arrival. With in-room climate control, you can adjust the temperature to suit your taste. The spacious work desk features an ergonomic desk chair, allowing you to work comfortably.

Take a break from the hustle and bustle of Rome with a trip to picturesque Tuscany. With travel and sightseeing all arranged, you can enjoy the region’s famed wine, food, and scenery all in one day. First is a walking tour in the hill town of Montepulciano, led by a local expert guide.

 

Тексты, приведенные в таблице 1, демонстрируют кардинальное различие между описываемыми дискурсами. И первые, и вторые стремятся продать услуги, привлечь клиентов.

При этом тексты дискурса гостеприимства нацелены на демонстрацию гостеприимного, радушного отношения к постояльцам, комфорта, который ожидает постояльцев, желания угодить. Дискурс гостеприимства – это возможность остановиться в каком-либо месте, в данном случае, чтобы отдохнуть, поспать, провести время.

Тексты туристического дискурса сосредоточены на описании самого путешествия, предоставляемых возможностей побывать, посетить, увидеть и попробовать. Туристический дискурс – это путешествие с целью: знакомство с новым, получение эмоций, иногда обучение, иногда отдых, иногда работа. Таким образом, выделяются разные ситуации, разные цели и разные средства достижения, в том числе и лексические.

Анализ представленных описаний, расположенных на сайтах отелей премиум класса позволил выявить характерные особенности дискурса гостеприимства, а именно: наличие превосходной степени, лексически-маркированных единиц и прямое обращение. Подробнее остановимся на каждом из пунктов.

Всего существует две степени сравнения имен прилагательных: сравнительная и превосходная. Для стилистического окрашивания авторы описаний часто прибегают к использованию превосходной степени прилагательных, и дискурс гостеприимства не стал исключением.  Рассмотрим несколько примеров:

Здесь перед ними открывается новое пространство – мир торжественных событий одного из самых изысканных отелей Москвы;

Вам важны роскошные услуги на высочайшем уровне, которые превзойдут ваши ожидания?

Английские варианты также демонтируют обилие превосходной степени при описании отелей, рассмотрим:

Our chefs select only the finest produce from neighboring Rungis Market – the largest wholesale market in the world – to create fresh twists on international classics;

225 rooms and suites offer you the highest level of comfort with a view of our 15-hectare park or the lake.

Второй особенностью дискурса гостеприимства являются лексически-маркированные единицы, которые нацелены на привлечение внимания читателей. Рассмотрим примеры, взятые с русскоязычных гостиничных сайтов:

Первый в мире международный бренд роскошных отелей InterContinental Hotels & Resorts является флагманом мировой индустрии гостеприимства на протяжении уже 70 лет;

Наши гости ценят то, что в любом из наших отелей – они получают именно тот уровень роскоши и комфорта, к которому привыкли;

Номера сочетают японскую эстетику с богатой мебелью из красного дерева и создают теплую атмосферу.

Изысканная архитектура всегда высоко ценилась в отечественной культуре, именно на это отельеры делают акцент при описании отелей. Приведенные выше примеры демонстрируют, что на первое место выдвигается описания «роскошных» интерьеров. Для сравнения далее будут приведены примеры описаний с англоязычных гостиничных сайтов:

When you step into your comfortable guest room, you’ll be greeted with clean, crisp beds and fresh décor;

Our spa’s concept goes beyond treatments. It’s where we enhance guests’ overall well-being through intuitive touch and the intent to heal.

Английские описания подчеркивают, насколько отель «окутывает заботой» своих постояльцев. В каждом примере можно найти попытки подчеркнуть уникальный подход и отношение к постояльцу отеля – то есть создать атмосферы гостеприимства.

Последней особенностью дискурса гостеприимства является прямое обращение. Побудительные конструкции в предложениях частотны как в русском, так и в английском языках. Именно они создает дарят ощущение индивидуального подхода к каждому потенциальному отдыхающему отеля, рассмотрим ряд русскоязычных примеров:

Почувствуйте традиционное русское гостеприимство в отеле The Ritz-Carlton, Moscow в непосредственной близости от Красной Площади!

Окунитесь в роскошь отеля Марриотт Москва Ройал Аврора.

Следом рассмотрим английские примеры:

Feel at home in our rooms – all feature soundproofed windows to let you wind down while being less than a mile to Orly Airport;

Enhance your stay by choosing an executive room or suite and enjoy complimentary access to our Executive Lounge.

Представленные тексты свидетельствуют о том, что дискурс гостеприимства следует рассматривать как отдельный вид дискурса. Отдельный от туристического. Проанализированные примеры и выявленная характеристика дискурса гостеприимства доказывают, что благодаря определенному набору социокультурных, прагматических и психологических компонентов возможно создать текст, который будет отвечать современным требованиям гостеприимства. Таким образом, возможно выделить отдельный дискурс – дискурс гостеприимства.

 

Список литературы:

  1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. – 136 с.
  2. Толковый словарь Даля онлайн – Режим доступа – URL: http://slovardalja.net/ [Электронный ресурс]
  3. Толковый словарь Ожегова онлайн – Режим доступа – URL: https://slovarozhegova.ru/ [Электронный ресурс]
  4. Толковый словарь Ушакова онлайн – Режим доступа – URL: https://ushakovdictionary.ru/ [Электронный ресурс]
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом Выбор редакционной коллегии

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.