Статья опубликована в рамках: CXXVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 12 июня 2023 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ В АВИАЦИИ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
АННОТАЦИЯ
Языковая подготовка в авиации имеет конкретные цели, содержание, критерии владения языком, условия использования и профессиональные и личные интересы, которые отличают его от преподавания английского языка в любой другой области человеческой деятельности. Данная статья раскрывает особенности использования и изучения английского языка для авиации.
ABSTRACT
Language training special aspects in aviation has particular goals, contents, language proficiency criteria, terms of use and professional and personal interests which are distinguished it from English language teaching in any other sphere of human activity. This article reveals the features of use and English language studying for aviation.
Ключевые слова: анализ потребностей, английский язык, английский язык в авиации, ИКАО.
Keywords: requirements analysis, English language, English language in aviation, ICAO.
Анализ потребностей - это важный момент, который следует учитывать на курсах английского языка для конкретных целей (особенно) при разработке учебных программ и разработке материалов. Цель этой статьи состояла в том, чтобы определить нынешние и будущие потребности студентов в области английского языка по программе авиационной подготовки. Обучение так называемому авиационному английскому языку находится в процессе становления предметом, определяемым конкретными целями: достижение и поддержание уровня владения языком, определенного как 4-й оперативный уровень ИКАО. Очень значительное время обучения, необходимое для достижения подлинного операционного мастерства, в свою очередь, оказывает существенное влияние как на прямые, так и на косвенные затраты на обучение. Современные реалии делают все более необходимым выбор подходящих, экономически эффективных решений для обучения. Этот процесс отбора требует повышения осведомленности о многих вопросах и переменных языковой подготовки, включая:
— реалистичную продолжительность тренировок (обучения)
— различия между отдельными учащимися,
— коммуникативный характер требуемого языка,
— ценность содержания обучения,
— оперативную значимость приобретаемых коммуникационных функций,
— эффективность сочетания самостоятельной работы и занятий в аудитории.
Элементы, которые необходимо выделить, при обучении английскому языку в авиации:
- язык предназначен для обеспечения однозначной связи между пилотом и контроллером (авиадиспетчером).
- авиационный английский язык использует очень специфический набор лексики, выражений и функций.
- оперативная эффективность, а не лингвистическая корректность, является главным критерием, по которому оценивается мастерство.
- общение преимущественно устное и чаще всего без визуального контакта.
Вопрос связи может повлиять не только на безопасность путешествующих граждан и отдельных лиц. Требования ИКАО к знанию языков применяются для достижения и поддержания уровня владения всеми языками, используемыми в радиотелефонной связи. Однако, поскольку английский является языком, наиболее широко используемым в мировом авиационном сообществе, и его необходимо предоставлять, в настоящее время основное внимание сообщества уделяется повышению уровня разговорного английского языка. Введение требований ИКАО к знанию языка (LPRs) в 2008 году и последующие шаги по оказанию помощи их внедрение значительно изменило среду, в которой проводится обучение авиационному английскому языку. От необязательной и нерегулярной деятельности на периферии профессиональной подготовки, полностью зависящей от имеющихся средств, авиация. В дополнение к рассмотрению нетрадиционного, связанного с работой языка, обучение авиационному английскому языку должно основываться на коммуникативном подходе к изучению языка с акцентом на разговорную речь, аудирование и интерактивные навыки. Хотя грамматика, синтаксис, словарный запас и чтение лежат в основе устного общения, основной целью обучения авиационному английскому языку является общение только голосом. Охват всех шести областей квалификации по шкале оценок ИКАО и целостным дескрипторам. Любое действительное обучение авиационному английскому языку должно содержать мероприятия, направленные на охват всех шести областей языковых навыков, указанных в рейтинговой шкале ИКАО и целостных дескрипторах: произношение, структура, словарный запас, беглость, понимание и взаимодействия. Достижение 4-го операционного уровня ИКАО во всех шести областях квалификации. Одной из специфических особенностей тестирования на знание языка ИКАО является то, что совокупные баллы не допускаются: итоговый балл - это балл в области наименьшей квалификации. Это важно, поскольку дескрипторы операционного уровня 4 были разработаны в качестве минимального безопасного уровня квалификации, необходимого для радиотелефонной связи. Ниже будут более подробно рассмотрены функции и содержание, которые будут способствовать формированию соответствующей учебной программы по авиационному английскому языку. Для достижения целей, поставленных требованиями ИКАО к знанию языка, методы обучения авиационному английскому языку должны быть тщательными и всеобъемлющими. Это подразумевает, что учебные программы должны разрабатываться с использованием четкой методологии и современным процессом разработки. Развитие профессиональной языковой подготовки следует систематическому процессу с четко определенными шагами, такими как - определение целей обучения, определение обучающейся популяции (состав учеников и их уровень начальной подготовки), сроки и архитектура смешанного обучения, анализ лингвистического и предметного содержания, исследования и сбор данных, идентификация носителей, разработка обучающих сценариев и упражнений, экспертный обзор по предмету. Различные подходы могут быть эффективными при обучении пилотов и диспетчеров воздушного движения достижению и поддержанию эксплуатационных. В следующих принципах описываются различные вопросы, которые следует учитывать при определении наилучшего учебного решение для обучения английскому языку в авиации. При разработке образовательных программ стоит учитывать следующее содержание и порядок. Пилоты и авиадиспетчеры - это две стороны одной медали в радиотелефонном обмене. Однако их опасения, области специальных знаний и разнообразие ситуаций, с которыми они непосредственно сталкиваются, различны; в результате может оказаться предпочтительным использовать разные учебные программы для каждой группы. Например, может быть более подходящим обучение авиационному английскому языку, предназначенное для пилотов, для изучения более широкого спектра оперативных ситуаций, регистров связи и собеседников, поскольку пилоты также призваны взаимодействовать с другими членами экипажа и более подробно описывать условия в полете. С другой стороны, язык, используемый в воздушном пространстве управление и взаимодействие с аварийными службами, могли бы быть более развиты при обучении диспетчеров. Более важным, чем различие между пилотами и диспетчерами как изучающими язык, является различие между действующими специалистами по эксплуатации и курсантами «ab initio». В случае студентов «ab initio» будет много технических или эксплуатационных тем, которые нельзя считать само собой разумеющимися, в то время как устранение аварийной ситуации в полете или неисправности навигационной системы - это темы, которые являются актуальными и мотивация для опытных профессионалов. Аналогичным образом, четыре силы полета и функция элеронов, которые могут мотивировать студентов «ab initio», вряд ли будут актуальными для профессиональных пилотов. Опытные пилоты должны уметь эффективно общаться голосом (телефон/радиотелефон) и в ситуациях лицом к лицу; точно и ясно излагать общие, конкретные и связанные с работой темы; использовать соответствующие коммуникативные стратегии для обмена сообщениями и распознавания и устранения недоразумений (например, для проверки, подтверждения или уточнения информации) в общем контексте или контексте, связанном с работой. Основной целью любой учебной программы по авиационному английскому языку должно быть развитие и совершенствование этих коммуникативных навыков и стратегий. Рекомендации к программам по обучению авиационному английскому языку - используйте методы коммуникативного подхода к изучению языка, которые наиболее эффективно помогают студентам достичь и поддерживать необходимый уровень коммуникативного мастерства. Примерами последовательного коммуникативного подхода к обучению языку являются:
-интерактивные упражнения на понимание на слух, которые также требуют устных ответов от учащихся;
-обмен информацией в классе и ролевые игры в парах;
-практика лексики и грамматики (структуры) посредством устного использования, а не упражнений по чтению и письму;
-использование графических (прицелы, приборные панели и диаграммы) и числовых данных (таблицы и дисплеи) для создания речи, отражающей рабочую среду пилотов и диспетчеров и управление ситуацией.
Групповые занятия по решению проблем для развития навыков интерактивности и беглости речи. Начиная со стадии разработки, педагоги и учителя по обучения авиационному английскому языку должны составить контрольный список, чтобы гарантировать, что каждому из шести навыков по шкале оценки ИКАО уделяется надлежащее внимание. Такой подробный контрольный список продемонстрирует эффективное распределение мероприятий по всем шести навыкам методичным и прогрессивным образом на протяжении всего курса. Учебное пособие также должно быть разработано таким образом, чтобы постепенно продвигать студентов к операционному уровню 4 и гарантировать, что они достигнут его с достаточным запасом прочности. То, чему обучаются студенты, быстро разрушается временем, рутиной, отсутствием регулярного обучения и отсутствием длительного использования. Хорошо известно, в какой степени мотивация способствует эффективному обучению. Если студент видит актуальность того, что изучает, он усваивает это с большей готовностью. В равной степени, если содержание и функции изучаемого языка имеют отношение к реальной оперативной деятельности. Профессиональная значимость знания английского языка для пилота - это сочетание двух факторов: содержания и функции. Программа может включать такие темы, как заход на посадку, задержки, плохие погодные условия, больные пассажиры, неисправность гидравлики и нарушения на взлетно-посадочной полосе. Не менее важными для авиационных специалистов являются специфические языковые функции, необходимые для решения этих ситуаций. Хотя связь между пилотом и диспетчером осуществляется в основном только по голосовой радиотелефонной связи, летному экипажу также приходится справляться с ситуациями лицом к лицу, такими как: управление аварийной ситуацией с другими экипажами, решение форс-мажоров, связанных с пассажирами на борту; поддержание связи с пожарными командами и аварийными службами.
Наиболее эффективное обучение авиационному английскому языку будет систематически учитывать сочетание содержания и функций в коммуникативном контексте. Включив темы, оперативные ситуации и коммуникационные функции, которые составляют суть радиотелефонной связи с авиадиспетчером, в свои учебные программы, ВУЗы готовят своих студентов наиболее эффективно использовать английский язык в своей реальной рабочей среде.
Основные положения эффективного обучения авиационному английскому языку можно резюмировать следующим образом: обучение и тестирование авиационному английскому языку, в конечном счете, связаны с безопасностью. Обучение авиационному английскому языку имеет очень специфические характеристики, которые отличают его от общего преподавания английского языка и даже английского языка для конкретных целей в других областях. Обучение должно иметь преимущественно коммуникативную направленность. Соответствующее языковое обучение, основанное на содержании, является более эффективной, мотивирующей и экономически эффективной формой обучения авиационному английскому языку. Программа обучения, используемая для овладения языком, должна соответствовать контингенту обучаемых. И последнее что можно добавить по данной теме, к сожалению, качество программ обучения и оценки авиационного английского языка являются непоследовательными, поскольку это нерегулируемое поле и программы не требуют какой-либо сертификации. Таким образом, приходим к выводу, что программы должны быть оценены и сертифицированы хотя бы на уровне ИКАО для обеспечения согласованности, качества и актуальности.
Список литературы:
- «Авиационный английский: особенности реализации языковой программы подготовки пилотов: учебное пособие», Масленникова Е.М., Соловьева И.В., Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2020, 92с.
- «AVIATION ENGLISH АКТИВ-МЕТОД РТС — английский для лётно-диспетчерского состава», Антанелов Э.Г., Новосибирск: Бесттек-Авиа,2020,205с.
- «Английская авиационная терминосистема: лингвистический и переводоведческий анализ», Ковтун Е.В., Сиб. гос. аэрокосмич. ун- т. Красноярск, 2013, 545с.
- «Check Your Aviation English Student's Book», H.Emery, MacmillanELT, 2010, 196c.
- «Авиационный технический английский язык». Лаптева Е.Ю., М: КноРус, 2020,214с.
дипломов
Оставить комментарий