Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CXLI-CXLII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 октября 2024 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Барыкина А.Р., Тепцова М.С. СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ПО ПРОГРАММАМ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. CXLI-CXLII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9-10(141). URL: https://sibac.info/archive/guman/9-10(141).pdf (дата обращения: 21.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ПО ПРОГРАММАМ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Барыкина Ангелина Руслановна

студент, кафедра иностранных языков и речевой коммуникации, Гжельский Государственный Университет,

РФ, пос. Электроизолятор

Тепцова Мария Сергеевна

канд. филол. наук, доц., Гжельский Государственный Университет

РФ, пос. Электроизолятор

SPECIFICITY OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE AT THE STAGE OF TRAINING IN SECONDARY VOCATIONAL EDUCATION PROGRAMS

 

Angelina Barykina

student, Department of Foreign Languages and Speech Communication, Gzhel State University,

Russia, Elektroizolyator settlement

Olga Potekhina

scientific supervisor, candidate of philological sciences, associate professor, Gzhel State University,

Russia, Elektroizolyator settlement

 

АННОТАЦИЯ

Специфика иностранного языка на этапе обучения в по программам среднего профессионального образования как предмета заключается в его интегративном характере. Иностранный язык является одновременно целью и средством обучения на стыке нескольких предметных областей: гуманитарной, естественнонаучной, художественной, профессионально-направленной – и позволяет реализовать разнообразные межпредметные связи. Для обучающихся в среднем профессиональном образовании одной из приоритетных задач является научиться говорить и хоть немного понимать аутентичную речь, научится не бояться английского языка, не боятся сделать ошибку.

ABSTRACT

The specificity of a foreign language at the stage of training in secondary vocational education programs as a subject is embedded in its integrative nature. A foreign language is both a goal and a means of learning at the junction of several subject areas: humanitarian, natural science, artistic, professionally oriented and allows for the implementation of stable interdisciplinary connections. For students of secondary vocational education, one of the priority tasks is to learn to speak and at least understand authentic speech a little, learn not to be afraid of English, and not be afraid to make a mistake.

 

Ключевые слова: нормы ФГОС, специализация, развитие коммуникации, профессиональная направленность, речевая компетенция, метод проектного обучения.

Keywords: Federal State Educational Standards, specialization, development of communications, professional orientation, speech competence, project-based learning method.

 

В общепринятом смысле «Среднее профессиональное образование» – это уровень профессионального образования, который направлен на подготовку специалистов-практиков и рабочих среднего звена во всех областях экономики. Большое значение в преподавании иностранных языков на этапе обучения в учреждениях среднего профессионального образования имеет вопрос заинтересованностиу чащихся в работе.

Сегодня важность изучения английского языка как никогда велика. Ведь мы живем в глобально взаимосвязанном и взаимозависимом мире, где границы размыты, а население, капитал и товарные потоки свободно движутся в разных направлениях. Мы живем в эпоху, когда невозможно знать, в какой стране человек будет работать или в какой стране будет его партнер. Поэтому знание иностранных языков является одной из самых важных и ключевых компетенций для современных людей, то есть для будущих специалистов.

Преподавание иностранного языка в средних профессиональных учебных заведениях включает конкретную специализацию в процесс обучения. Студенты часто задаются вопросом, «Для чего нам нужно изучать Английский язык?», «Как это связано с нашей специальностью или профессией». Ответ на этот вопрос часто ограничивается словами, английский предусмотрен стандартом. Однако, не секрет что предмет часто изучается не для того чтобы знать его непосредственно, но для того чтобы воспитывать у обучающихся трудолюбие и формировать умение работать, общаться и находить необходимую информацию. Иными словами, речь идет о формировании общих компетенций на дисциплине «Иностранный язык».

На своих занятиях я стараюсь привить студентам интерес к предмету, объясняя, что использование иностранного языка становится одним из основных, ключевых навыков современного человека, будущего специалиста. Насколько он сможет общаться, выражать себя, свои эмоции, свои чувства, свое отношение будет авторитетным, он в конечном итоге добьется успеха, он в конечном итоге добьется успеха в своем деле, в своих отношениях с другими людьми.

Перед преподавателями среднего профессионального образования поставлена нелегкая задача в выборе методов и форм организаций учебной деятельности, которые соответствуют заданным нормам ФГОС, где основной акцент направлен на развитие коммуникаций, на умение человека общаться, на овладение языком в процессе общения. Без знания иностранного языка в современном мире не обойтись ни одному человеку. Иностранный язык в СПО изучается как обязательный предмет в течение всего курса обучения.

Необходимо обучение иностранным языкам связать с будущей профессией обучающихся.

Образовательные стандарты по иностранному языку ориентируют преподавателя на воспитание человека, способного выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме.

При обучении студентов иностранному языку я придаю первостепенное значение профессиональной направленности, которая осуществляется в процессе различных видов деятельности: чтения, говорения, перевода технического текста и т. д. Важно, чтобы студенты имели профессиональную лексику. Для того, чтобы добиться решения этой проблемы, я регулярно подбираю лексический материал с учетом специализации. Например, при изучении темы «Пожары» я составляю список активной лексики, затем подбираю специализированные тексты, а затем на основе текстов разрабатываю лексико-грамматические картины. Лексические упражнения составляются по принципу от простого к сложному: найти соответствие определениям, заполнить пропуски словами, закончить предложение, перевести предложения и словосочетания с английского на русский и с русского на английский. После составления лексического материала студенты приступают к переводу технического текста. Мне как преподавателю часто приходится разрабатывать методические материалы и искать новые методические приемы, развивающие познавательный интерес не только к языку, но и к будущей профессии. Я считаю это своей основной задачей при преподавании дисциплины. При решении этой задачи важную роль играет интеграция с профильными и специализированными дисциплинами. Решить эту задачу со слабо подготовленными студентами по иностранному языку достаточно сложно. Недостаточно профессионально ориентированных учебников и навыков применения специальностей и профессий.

Обучение иностранному языку является одним из основных элементов образовательных программ профессионального обучения в среднем профессиональном образовании.

Особое внимание хотелось бы обратить на подбор профессионально ориентированных текстов. Я подбираю эти тексты с учетом удобства и доступности. В начале работы они должны быть небольшими по объему, исходя из изученного языкового материала, в них может быть включено небольшое количество новых лексических единиц. В дальнейшем, когда студенты приобретут актуальный опыт чтения, материал может быть усложнен.

Студенты специальности 20.02.04 «Пожарная безопасность» в ходе изучения курса английского языка знакомятся с различными видами пожаров; способами тушения пожаров; категориями помещений пожароопасности и видами техники для пожаротушения. Лексический материал для студентов данной специальности включает в себя названия оборудования для пожарного, наименование спецтехники, а также инструкции по технике безопасности. Работа со студентами данной специальности поможет им не только освоить английскую техническую терминологию, познакомиться с деятельностью пожарных других стран, но и быть готовыми оказать помощь иностранным гражданам оказавшимся в тяжелом положении. Я считаю, что участие в процессе изучения иностранного языка в колледже требует навыков работы с технической литературой по специальности, на этапе базовой лексики, для достижения успеха в обучении переводу и приобретении навыков говорения. Студенты читают и переводят тексты, выполняют самостоятельную работу дома, ищут дополнительный материал в журналах, в учебниках по специальным предметам, пользуются Интернетом - источником, отдают найденный материал для перевода на английский язык. Для повышения мотивации на занятиях я использую различные формы организации работы: работа в группе, в парах, индивидуальная, фронтальная; использую информационно-коммуникационные технологии, технологии проблемного обучения, деловые игры. А также я помогаю студентам с созданием проектов по темам, связанным с профессией на иностранном языке и подготавливаю студентов к выступлению со своими проектами.

Речь в целом усваивается, если обучающийся приобретает способность чувствовать фонетические особенности речи, выразительные оттенки лексических и грамматических значений. Такие умения можно достичь с помощью заданий на перевод.

На уроках иностранного языка преподаватель должен постоянно уделять внимание работе над выразительными средствами, использование текстов с пропусками, к примеру, эпитетов, сравнений, метафор, чтобы ученики подбирали свои варианты, затем сверяли их с подлинным авторским.

Необходимо, чтобы все изучаемые языковые явления рано или поздно оказывались востребованными. Поэтому необходимо учить обучающихся чётко осознавать в тексте их функцию и роль.

Обучающиеся используют диалоги, тексты, отрабатывая специальную лексику, отвечают и составляют различные типы вопросов. Более того у обучающихся формируются такие качества, как взаимовыручка, взаимопомощь, сотрудничество, умение находить компромисс с собеседником, повышается самооценка и интерес к изучаемому языку, что немало важно для будущего специалиста.

Обучение английскому языку должно привести к овладению речевых компетенций, расширению кругозора и развитию интеллектуальных возможностей обучающегося. Учение представляет собой активный процесс, осуществляемый через вовлечение обучающегося в различного рода деятельность и, таким образом, делает его активным участником формирования своей личности.

Поэтому профессиональная направленность обучения является ведущим методическим принципом, который следует учитывать и реализовывать в учебно-воспитательном процессе, мотивация и профессиональная направленность занятий по иностранному языку повышают интерес к изучению дисциплины, позволяют готовить консультации с учетом требований работодателей.

 

Список литературы:

  1. И.П. Агабекян «Английский язык», 17-е изд., стер. Гриф МО РФ. – Изд. Феникс, 2023 г.
  2. Т.А. Карпова «Английский язык для колледжей», КНОРУС, Москва, 2023 г.
  3. В.А. Миловидов «Все правила английского языка», АСТ. Астрель, Москва, 2021 г.
  4. В.А. Мижериков Словарь-справочник по педагогике. – М.:ТЦ Сфера, 2022.
  5. Ф.М.Рожкова «Профессиональная направленность урока иностранного языка в среднем профессионально-техническом колледже», ИЯ, №3, 2023.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.