Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 38(82)
Рубрика журнала: Культурология
Скачать книгу(-и): скачать журнал
ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Международные отношения всегда отличались особой значимостью. Правители во все времена старались создать крепкие отношения с соседними государствами. Это помогало им как в социально-культурном развитии государства, так и в значительном улучшении экономики и военной мощи, а следовательно, увеличивало авторитет державы, что немаловажно. И вместе с тем возникала необходимость изучения иностранного языка. Даже во время военного положения язык спасал множество жизней. Поэтому знание языка всегда ценилось на высоте.
Во времена правления Петра 1, Екатерины 2 и Александра 1 знание менее двух языков считалось дурным тоном. В различных знаменитых пансионах и институтах того времени, таких как Смольный институт благородных девиц, училище св. Екатерины, Александровский институт и другие, юноши и девушки обучались манерам, танцам, песням, рукоделию, различным наукам таким как физика и математика. Однако единственной из наук, считавшейся священной, было изучение французского языка. Меньше внимания уделялось русскому, английскому, латинскому и немецкому языкам. Тем не менее люди в то время были достаточно образованны и свободно могли говорить на многих языках. Вы только представьте, люди тратили до 8 часов на изучение языков ежедневно!
Сам же Петр 1 с детства знал немецкий, после изучал голландский, английский и французский. Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками. Многие писатели были полиглотами. Грибоедов, например, знал 9 языков, Ломоносов – 11. А Лев Толстой знал более 16 языков, среди которых были церковно-славянский и древнееврейский.
Однако в современном мире не часто встретишь человека, свободно владеющего хотя бы двумя языками. Это связано со многими проблемами. Давайте подробнее рассмотрим их.
В первую очередь низкий уровень знания у населения связан с малым количеством времени, которое мы уделяем иностранным языкам. Зачастую дети учат язык, пока учатся в школе, далее становясь студентами, изучают язык в ВУЗе. После окончания высшей школы люди перестают изучать иностранные языки. И если за то время студент проявил интерес к языкам и приобрёл навыки свободного общения, то они в будущем помогут найти человеку хорошую высокооплачиваемую работу. Однако находясь в совсем юном возрасте, человек не осознаёт значимости языка, а значит не тратит на него достаточного количества времени. Поэтому основной задачей преподавателя является необходимость объяснить важность изучения языка и научить ему.
Отсюда вытекает и вторая немаловажная проблема: это качество обучения. В современных школах и вузах большое внимание уделяется теоретической части, а практическая часть остаётся почти без внимания. Как сказал один знаменитый математик П.Л.Чебышев: " теория без практики мертва и бесплодна, практика без теории бесполезна и пагубна". И правда, ведь на практике лучше всего познаются и запоминаются теоретические знания. В связи с этой проблемой, большинство изученного в школах и ВУЗах быстро забывается.
Также мы сталкиваемся с недостаточной образованностью самих учителей или недостаточно правильным подходом к образованию. Поэтому преподаватель должен не только в совершенстве знать язык, но и быть неплохим психологом, чтобы суметь заинтересовать студентов и привить им любовь к языку.
И последняя, но не менее важная проблема, которая на мой взгляд мешает людям развиваться в этой сфере - это отсутствие возможности общаться с носителями языка. Такое общение приносит огромные плюсы: во-первых ты познаешь культуру другой страны, а во-вторых ты узнаешь некоторые особенности языка, которые невозможно найти в книгах. Более того общение с иностранцами позволяет преодолеть так называемый "языковой барьер" и научиться правильному произношению. Благодаря развитию интернет-технологий и появлению различных сайтов и приложений, общение с иностранцами стало более доступно. Я считаю, что если бы ВУЗы больше практиковали обмен студентами между вузами различных стран, то это хорошо бы сказалось не только на знании культуры других стран, но и на знании языков.
Языки позволяют нам понимать менталитет других людей, их культуру, узнавать новые традиции, находить новых друзей, путешествовать. К тому же человек, знающий языки больше ценится как сотрудник. Поэтому необходимо повышать уровень образования в этой сфере. И тогда, возможно, это даст толчок развитию экономики нашей страны.
Список литературы:
- Романченко Ю.В. в кН.: Актуальные проблемы лингвистического образования. Самара: НОУ ВПГ «СаГа», 2009. С 213-218.
- Новиков А. И. Проблемы прикладной лингвистики / А. И. Новиков // Сборник статей – М.: «Азбуковник», 2001. – 360c.
- Салтыкова Е. А. Степени иносказательности фразеологических единиц (ФЕ) метафорического характера // Проблемы повышения эффективности обуче- ния иностранному языку в вузе : теория и практика. – Калуга: Калуж. обл. ассоциация преподавателей иностран. языка, 2009. – С. 30-32.
- Рябцева Н. К. Деловое общение в межкультурном аспекте: металингвистиче- ские проблемы преподавания // Лингвистика и методика преподавания ино- странных языков: Периодический сборник научных статей (электронное на- учное издание), 2012. – №4 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2012_04/10.
Оставить комментарий