Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 17(61)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Евсеенко Н.А. РЕКОНСТРУКЦИЯ КОНЦЕПТА «РУССКИЕ» НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2019. № 17(61). URL: https://sibac.info/journal/student/61/140196 (дата обращения: 25.04.2024).

РЕКОНСТРУКЦИЯ КОНЦЕПТА «РУССКИЕ» НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Евсеенко Наталья Александровна

магистрант, факультет филологии и медиакоммуникаций, ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»,

РФ, г. Омск

RECONSTRUCTION OF THE CONCEPT "RUSSIANS" ON THE MATERIAL OF THE TEXTS OF THE EDUCATIONAL HANDBOOK BY THE RUSSIAN LANGUAGE AS FOREIGN

 

Evseenko Natalia Aleksandrovna

Master student, Faculty of Philology and Media Communications, Omsk State University named after. F.MDostoevsky,

Russia, Omsk

 

Аннотация. В статье поднимается вопрос содержательного наполнения пособий по русскому языку как иностранному (РКИ). Конкретно рассматривается образ русского человека: его внешность, характер, привычки.

Приводятся примеры определения понятий «русский», «русские» в значение «человек» в различных словарях, а также анализируются текстовые фрагменты из учебных пособий для иностранцев, формирующие на основе изучаемого языка и культуры образ русского мира.

Abstract. The article raises the issue of substantive content of manuals on Russian as a foreign language (RFL). The image of the Russian person is specifically considered: his appearance, character, habits.

Examples of the definitions of the concepts “Russian”, “Russians” in the meaning of “person” in various dictionaries are given, and text fragments from textbooks for foreigners, which form the image of the Russian world on the basis of the language and culture under study, are analyzed.

 

Ключевые слова: концепт, русский, учебные пособия, русский язык как иностранный, ассоциация.

Keywords: concept, Russian, textbooks, Russian as a foreign language, association.

 

На сегодняшний день компетентностный подход в обучении является приоритетным. В процессе усвоения русского языка как иностранного формируются следующие компетенции: лингвистическая, коммуникативная, культуроведческая (лингвострановедческая, этнокультуроведческая, социокультурная). Знания этнического, социального, культурного характера стимулируют речевую деятельность иностранных студентов, способствуют становлению их коммуникативных умений. В связи с этим реализация лингвокультурологического подхода в обучении языкам приобретает особую значимость.

Лингвокультурологическое направление в изучении русского языка как иностранного связано с актуальной областью современных лингвистических исследований – лингвоконцептологией. Понятие концепта является одним из ключевых при анализе проблем межкультурной коммуникации. По Ю.С. Степанову, «концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека, то, в виду чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [8].

В рамках лингвоконцептологического подхода концепт и концептосфера рассматриваются как лингводидактические единицы [4].

Актуальным является формирование положительного образа государства и его представителей у партнеров по коммуникации, являющихся носителями разных лингвокультур и вступающих в межкультурные контакты. Среди средств формирования образа России и русских особая роль отводится учебнику по русскому языку как иностранному.

Целью исследования является моделирование концепта «русские» на материале текстов учебников по русскому языку как иностранному (РКИ).

При описании структуры концепта «русские» будем придерживаться модели, предложенной З.Д. Поповой и И.А. Стерниным, согласно которой концепт имеет слоистое строение и состоит из ядра и периферии [5].

Материалом исследования послужили тексты учебных пособий разных уровней владения русским языком.

Семантическое поле лексемы «русские» представлено следующими дефинициями. Большой толковый словарь: РУССКИЕ, -их; мн. Восточнославянский народ, составляющий основное население России; представители этого народа. * И какой же русский не любит быстрой езды? (Гоголь). Новые русские. Ирон. О тех, кто быстро разбогател с началом экономических реформ в России после распада СССР; нувориши. <Русский, -ого; м. Русская, -ой; ж. [14]. Энциклопедический словарь: РУССКИЕ, -их, ед. -ий, -ого, м. Народ, составляющий основное коренное население России. II ж. русская, -ой [15]. Исторический словарь: народ, основное население Российской Федерации (119865,9 тыс. человек)… Письменность на основе русского алфавита, восходящего к кириллице. Верующие в основном православные [12].

Среди ассоциаций, связанных со словом «русские», находим «нация», «песни», «иностранцы», «фашист», «Россия», «раса», «национальность», «сказки», «партизаны», «немцы», «бабки», «многонациональный», «буквы», «туристы», «Москва», «славянин», «народ», «победа», «война», «пословица», «москвич», «население», «танк» и др. [13].

По данным других источников, реакциями на слово-стимул «русские» являются следующие: «водка», «славяне», «Россия», «народ», «русичи», «нация», «люди», «медведи», «идея», «россияне», «язык», «немцы», «быдло», «великоросс», «сила», «эмигранты» и др. [11].

Таким образом, анализ словарных статей, содержащих лексему «русские», показывает, что в словарях в определениях понятия «русские» общим является представление о народе, нации, населении, России, россиянах, славянах. Данные знания и представления составляют понятийное ядро изучаемого концепта.

С целью реконструкции периферийных слоев концепта «русские» были выявлены знания и представления, связанные с понятием «русские», получившие языковые репрезентации в текстах учебных пособий по русскому языку как иностранному.

Рассмотрим представления, связанные с особенностями характера русских людей. Русский человек в текстах учебных пособий по РКИ, как правило, наделен положительными чертами характерами. Он добрый, трудолюбивый, скромный, у него хороший характер, ему присущ романтизм: Мои друзья говорят, что я романтик… Мой отец тоже был романтиком. Люди мечтают не только о комфорте… Я за романтику! [10].

Как показывает анализ материала, русским свойственна мечтательность:

Андрей любит мечтать

– Нет, еще не сделал. Я читал. Очень интересная книга – «Жизнь Рокфеллера». А потом я мечтал

– О чем?

– О красивой жизни… [3].

Зато большинство наших граждан не утратили способности помечтать [6].

Русские внешне бывают хмурыми, но в душе добрыми и гостеприимными: И люди: вот вы такие гостеприимные. У вас ничего нет, но вы добрые. Хотя в магазине или на улице очень грубые. Нервные, а не грубые. Нет, грубые [1].

Но экипаж и пассажиры любят ее не за красивое лицо, а за добрый характер [9].

Если русские приглашают друзей, то обычно стол ломится для гостей [Архипова 2007: 24]. Русские известны своим гостеприимством. Поводом для застолья может послужить любое событие в жизни семьи: день рождения и покупка холодильника, защита диплома и новоселье, свадьба и годовщина памятных событий. Это праздники домашние, семейные. Приглашаются гости, дарятся подарки, готовится угощение [там же]. Скоро придут гости. Пора накрывать на стол. Вы в гостях. Пригласите в дом гостей [Скворцова 2005: 72-73]. Но сегодня на ужин я буду готовить суши, потому что у меня будут гости. Мы очень любим  ходить в гости или приглашать их домой [9]. Гостеприимство традиционно считается одной из черт русского народа. Контексты учебников отражают данные представления: … но наши гости любят сухое десертное вино… Она предложила гостю кофе и шоколад… [10].

Вместе с тем, главное в гостях – общение, именно оно имеет приоритет над угощением: Другими словами, ценность любого обеда, любого застолья для русских состоит в том, что наряду с утолением голода происходит еще и общение в теплой, дружеской атмосфере [Баско 2010: 65].

Русские трудолюбивы: Когда Борис работал на заводе, он вставал очень рано. Он решил не брать отпуск. Когда он приходил к нему, он всегда заставал его за работой [Скворцова 2005: 53]. Меня зовут Борис. Я бизнесмен. У меня все отлично. У меня есть работа. Она фотомодель, и у нее есть работа. Мой брат изучает французский почти год, он очень много работает. Во вторник все обычно работают. Он работает очень много и иногда даже не помнит, когда обеденный перерыв  [9]. У него трудная работа. Весь день он думает, считает, анализирует… У него очень серьезная профессия. Он финансовый директор. Он много знает [9].

Следует отметить, что в текстах учебников по РКИ представлены практически все профессии: доктор, преподаватель, дизайнер, инженер, строитель, архитектор, врач, фотомодель, бармен, писатель, журналист, психолог, физик, математик, экономист, юрист, менеджер, бизнесмен, танцор, актер, бухгалтер, библиотекарь, политик, стюардесса, официант, шофер, водитель, пилот, милиционер и др.  Как правило, это добросовестные и увлеченные работники, а также грамотные специалисты: Мой муж инженер-строитель. Он очень хорошо работает. Так говорят все его коллеги. Андрей Дмитриевич работает очень хорошо, потому что у него есть идеи. Наш бухгалтер работает быстро и точно, потому что она много знает. Я писатель, и я люблю мою профессию. В журнале работает талантливый фотограф. Он настоящий профессионал! Вы же знаете, что вы наш лучший специалист! Ей нравится эта работа, потому что она любит новые города и страны, также ее интересуют новые люди [9].

Надо также отметить, что образ русского человека лишен идеализации. Так, некоторые персонажи учебных текстов наделены отрицательными характеристиками: У нее такой скандальный характер… подвержены депрессии[10].

Русскому человеку присуща некоторая леность и недоверчивость: … в России время новогоднего шопинга начнется только в две последние недели декабря. Не из-за особенностей российской лени [6, с. 54]. 25 января отличники и хорошисты могут за стаканчиком какого-нибудь крепкого напитка отметить успешное окончание сессии, а лентяям дается отличный шанс договориться о пересдачах и не вылететь из универа [6, с. 72]. Будем все вместе долго гулять, отдыхать… Как хорошо не работать… Сегодня только третий рабочий день, только среда, а уже хочу отдыхать [10]. Россияне такому виду торговли пока не доверяют [6, с. 55].

Россиянки склонны рефлексировать по поводу чувств и обсуждать переживания с приятельницами: Если я расскажу об этом подругам, мы потратим на всесторонний анализ моих бед не один вечер. … женщины предпочитают думать о проблеме здесь и сейчас. Они мысленно заказывают столики в кафе «Тоска зеленая» и сидят там до закрытия, смакуя свои неприятности, как дорогое вино. Вот моя теория: женщины проводят слишком много времени в тяжких размышлениях. Женщины звонят другим женщинам и часами обсуждают, «почему свекровь так посмотрела»  [6, с. 92-93].

Следующий содержательный компонент изучаемого концепта связан с предпочтениями русских. Например, русские любят ходить в баню:

Русские любят баню: … почему я так люблю «русскую баню». У нас есть пословица: «Баня парит – здоровье дарит». А баня – это для меня праздник [10].

Посещение кино, театров, концертов, ресторанов и кафе также является для русских традиционным времяпрепровождением: Вчера в ресторане я заплатил тысячу за одно экзотическое блюдо… Мы хотим пойти в наше любимое кафе… Если я не устал на работе и у меня еще есть силы, то я иду в кино, театр, на концерт или в гости[10]. Вчера она надевала новое платье, потому что ходила в театр. Марта купила абонемент в консерваторию, теперь по воскресеньям она будет слушать симфоническую музыку. В субботу в музее было много посетителей. В воскресенье я хотел поехать на экскурсию. Когда вы наслаждались прекрасной музыкой [7, с.  61].

Рассмотрение лишь некоторых содержательных компонентов концепта «русские» позволяет говорить о его значимости для русского языкового сознания и важности в процессе обучения русскому языку как иностранному.

 

Список литературы:

  1. Архипова Л.В. Мы живём в России. Изд-во ТГТУ. — 2007. С. 6, 24.
  2. Баско Н.В. Знакомимся с русскими традициями и жизнью россиян — М.: Русский язык, 2010. С. 65.
  3. Курлова И.В. Начинаем читать по-русски! Пособие по чтению для иностранцев, начинающих изучать русский язык. Москва. 2008. С. 21.
  4. Ларссон Ю. Использование системы концептов в обучении РКИ / Ю. Ларссон // Русский язык за рубежом. — № 3. — 2008. С.27.
  5. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. С. 8.
  6. Родимкина А.М. Россия день за днём: тексты и упражнения — СПб.: Златоуст, 2013. С. 54 – 55, 72, 89, 92 – 93.
  7. Скворцова Г.Л. Употребление видов глагола в русском языке. — М.: 2005. С. 53, 72 – 73.
  8. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры — М., 2001. С. 43.
  9. Эсмантова Т. Русский язык: 5 элементов. Уровень A2 (базовый) — СПб.: Златоуст, 2009. С. 255, 298 – 300, 305, 310 – 311.
  10. Эсмантова Т.Л. Русский язык. 5 элементов. Учебник. Уровень B1 (базовый - 1 сертификационный) — СПб.: Златоуст, 2011. С. 12, 21-22, 32, 34, 37, 47, 51, 302, 310.
  11. Игра в ассоциации с коллективным разумом: сайт. URL: https://sociation.org (дата обращения: 11.04.2019).
  12. Исторический словарь. URL: https://vslovare.info/slovo/istoricheskiij-slovar/russkie/215511 (дата обращения: 26.03.2019).
  13. Карта слов и выражений русского языка. URL: https://kartaslov.ru/картаслова/русские (дата обращения: 03.04.2019).
  14. Справочно - информационный портал «Русский язык»: URL: http://gramota.ru/slovari/dic/ (дата обращения: 22.03.2019).
  15. Энциклопедическое словари: сайт. URL: https://slovar.cc/enc/slovar/1799347.html (дата обращения: 27.03.2019).

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.