Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 23(43)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6

Библиографическое описание:
Галиева Э.Ш., Трофимова Л.В. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЫ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2018. № 23(43). URL: https://sibac.info/journal/student/43/123498 (дата обращения: 29.03.2024).

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЫ

Галиева Эльвира Шамилевна

студент, факультет иностранных языков ЕИКФУ,

Россия, г. Елабуга

Трофимова Людмила Владимировна

старший преподаватель, кафедра немецкой филологии, ЕИКФУ,

Россия, г. Елабуга

Сегодня реклама является неотъемлемой частью нашей жизни. Современное общество находится в постоянном развитии, что требует изменений во всех сферах общества, в том числе и появления новых слов. Реклама сегодня создает нашу окружающую жизнь, она формирует человеческие идеалы, оказывает огромное влияние на их предпочтения и является неким оружием современного мира. Согласно мнению французского литератора Фредерика Бегбедера, реклама давно, цепко, как спрут, завладела нашим миром [5]. Начав с фиглярства (обман), она теперь управляет нашей жизнью.

Реклама – это уникальное явление. По ней мы можем, в какой-то степени, судить о нации, которая ее создала, о жизни людей в целом. Можно выделить огромное множество определений понятию «реклама». На наш взгляд, наиболее точное определение принадлежит финскому филологу М. Весалаинену, который считает, что реклама – это влияние на адресата с помощью коммуникативных средств в различных сферах жизни с целью изменить его экономические взгляды и поведение [1].

В условиях сильной конкуренции, человек, работающий в сфере рекламы, должен обладать умениями правильно составлять текст, руководствоваться определенной мыслью, темой, которую необходимо выстроить в правильной последовательности, умея заинтересовать читателя и затронуть именно те аспекты жизни человека, которые на данный момент являются актуальными. Знание функций словообразования позволяет быстро понять, перевести рекламный текст.

Цель данной статьи – продемонстрировать частоту и вариативность использования сложных слов в тексте рекламы.

Существует множество различных точек зрения отечественных и зарубежных лингвистов относительно вопроса о месте словообразования в системе языка. Вопросами словообразования в разное время занимались многие учёные такие, как И.В. Хенцен, К.Ф. Беккер, И.Г.Ольшанский, А.Е.Гусева и др.

А.Е.Гусева считает, под словообразованием в лингвистике понимается процесс образования новых слов в языке и название раздела языкознания, изучающего словообразовательную систему языка [4].

Для некоторых лингвисты, таких как Г. Брекле, Д. Кастовский, А. Филл словообразование является составной частью синтаксиса. В свою очередь Е.С. Кубрякова рассматривает словообразование как самостоятельную область языковой системы. Она определяет словообразование как:

1) образование новых слов, называемых производными и сложными, обычно на базе однокоренных слов или на базе словосочетаний по существующим в языке образцам и моделям.

2) один из важнейших путей пополнения словарного состава языка (в т. ч. образования терминов), установления связей между отдельными частями речи.

3) раздел языкознания, изучающий все аспекты создания, функционирования, строения и классификации производных и сложных слов [3].

В Германии реклама, так же как и в других высокоразвитых странах, занимает высокую лидирующую позицию в мировой индустрии. Немецкие новостные и информативные тексты отличаются нестандартностью, живостью, отсутствием шаблонов и использованием разнообразных языковых средств.

Универбация слов, т.е. компрессивное словообразование – это то качество рекламных текстов, которое делает их более сжатыми, понятными и необычными. Огромный текст, наполненный скучными простыми изречениями, не заинтересует ни одного читателя. Современный человек не хочет затрачивать свое время и силы на прочтение содержимого, которое уже визуально создает образ чего-то отягощающего и обычного. Целью компрессивного словообразования является сокращение существующих номинативных единиц, в чём наглядно и ярко проявляется принцип языковой экономии.

Основными же функциями, затрагивающими словообразование в целом являются номинативная и коммуникативная. За создание новых слов отвечает номинативная функция. Коммуникативная же функция, в свою очередь, проявляется в том, что новые слова возникают в целях коммуникации. Также наряду с этими функциями существуют синтаксическая, текстообразующая, стилистическая, морфологическая и словообразовательная функции.

Номинативная функция проявляется в корреляции между словом и обозначаемым этим словом явлением или предметом.

Сложные существительные возникают из группы слов, где одно слово, обычно, является определяющим, а другое определяемым. Они, несмотря на свою первичную мысль, создают новое значение, новое название предмета. В качестве примера к вышесказанному, приведем примеры различных вариаций скомпонованных слов:

-существительное + существительное: Menschenkraft, что означает «власть народа»;

-прилагательное + существительное: Lieblingsbeschaftigung – любимое занятие;

-глагольная основа + существительное: Lesesaal – читальный зал;

-числительное + существительное: die 3-Jahres-Garantie – трёхлетнаяя гарантия;

-местоимение + существительное: die Ich-form – первое лицо/от первого лица;

 -наречие + существительное: Voraussage - прогноз;

-предлог + существительное: Umwelt – окружающая среда.

При изменении последовательности компонентов сложного слова меняется и его значение: Zuchttier – племенное животное, Tierzucht – скотоводство; Dorfstrasse – деревенская улица, Strassendorf – посёлок рядовой застройки.

Главная цель составителя текста рекламы – сведение к своеобразному свёртыванию словосочетания, то есть, то о чём мы говорили выше, а именно универбации: Konferenz am runden Tish = Rundtischkonferenz.

Рассмотрим некоторые примеры употребления сложных существительных в текстах немецкой рекламы.

Рекламный текст компании «Canon» представляет вниманию аудитории фото-видео-камеру, характеристики которой отличают её от других продуктов этой категории: «Zeitlupenfunktion», что означает замедленное движение: «Zeit» –время, «Lupen» – лупа, «Function» - функция/действие. Это слово имеет следующую морфологическую структуру: имя существительное + имя существительное + имя существительное.

В этой же рекламе используются следующие слова: «Marktfuhrer» – лидер на рынке продаж, то есть корень «Markt» означает «рынок», а второй корень «Fuhrer» переводится как «лидер». Структура слова с морфологической точки зрения имеет аналогичную схему, что и предыдущее: имя существительное + имя существительное.

Существительное Sensorauflosung принимает следующее значение – разрешение датчика, что при детальном разборе означает: «Sensor» – датчик и «Auflosung» – разрешение. Морфологическая структура делится на два имени существительного.

Сложный композит Videoqualitat – «качество видео-съёмки» состоит из двух существительных «Video» – «видео» и «Qualitat» – «качество».

Обратимся к рекламе широкоизвестной развивающей игры для детей – Lego.Здесь также заметно неоднократное использование сложных композитов. А именно, Steineboxen, что означает «каменные коробки»; «Steine» – камни, «Boxen» – коробки. Морфологическая структура данного слова имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

В слове Fanartikeln – «изделия из вентилятора» мы выделили такие корни как: «Fan» – вентилятор, «Artikeln» – товар/принадлежности. Данный композит состоит из двух имен существительных.

Слово Bauanleitungen переводится как «инструкции по строительству», «bauan» – «возделывать», что является глагольной основой, и «Leitungen» как «руководство/управление». Морфологическая структура слова следующая: глагольная основа + имя существительное.

Сложное существительное LoseSammlungen принимает значение «коллекция лотов», т.е. «коллекция известной настольной игры - лото», что при разборе каждого композита отдельно имеет следующие значения: «lose» – свободный, «Sammlungen» – коллекция, сборник. Морфологическая структура слова сводится к следующему: имя прилагательное + имя существительное.

В данном тексте рекламы настольной игры, например, слово Zusammenbauen переводится, как «cборочные наборы», где «zusammen» это – вместе, а «bauen» – строительство. Морфологическая структура данного слова имеет следующую схему: наречие + имя существительное.

Следующее слово сложного типа Spielspas означает «игровая забава», где первый корень «Spiel» это – игра, а «Spas» – радость. Морфологическая структура данного слова имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

Сложное слово Kinderzimmer – «детская комната» так же содержит в себе несколько корней. Первый корень «Kinder» – ребёнок, второй корень «Zimmer» – комната, где прослеживается следующая морфологическая схема: имя существительное + имя существительное.

Следующее сложное слово, состоящее из двух корней Spielprodukten принимает значение «игровые продукты», где основной корень «Produkten» означает – продукты, изделия, а дополнительный корень «Spiel» означает «игра». Морфологическая структура имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

Сложное слово Bauprojekte имеет значение «строительные проекты», морфологическая схема композита состоит из двух отдельных существительных, где «Bau» это – строительство, а «Projekte» – проекты.

Сложное слово Obermaterial означает «верхняя часть», где «ober» это – «верхний», а «Material» – материал. В данном слове можно выделить основной корень  material– имя существительное + дополняющее его имя прилагательное, образующие в единстве слово с новым значением.

Lederimitat – «искуственная кожа». Если обратить внимание на структуру слова, то можно выделить два корня: основной «Leder», что означает «кожа» и «Imitate» – «имитация». Морфологическая структура слова имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

Сложное слово Warmfutter переводится, как «теплая подкладка», где «warm» – это прилагательное «теплый», а «Futter» – существительное «подкладка, набивка».

В слове Reißverschluss можно выделить такие корни, как глагольная основа «reis» – «рвать, дергать» и существительное «Verschluss» – «застежка», с помощью которого образуется новое слово – «застёжка-молния».

Композит Synthetiklaufsohle принимает значение «синтетическая подошва». Имя существительное «Synthetic» – «синтетика» + имя существительное «Laufsohle» – «подошва» образуют новое слово с новым значением.

Слово Wohlgefühl имеет следующее значение – «благополучие», где «Wohl» это – жизнь, а «Gefühl» – «ощущение, чувство». Морфологическая структура данного слова имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

Обратимся к сложному слову Schuhschrank – «шкаф для обуви», где «Schuh» – это обувь, «Schrank» – «шкаф». Морфологическая структура слова имеет следующую схему: имя существительное + имя существительное.

При переводе сложного слова за основу мы берем вторую его часть, так как второй компонент слова несёт основную семантическую нагрузку всего композита, относит композит к определенной части речи, является носителем морфологических маркеров слова, например, определяет грамматический род композита. На основании этого второй компонент называют «основным словом» - Grundwort.

Реклама на сегодняшний день – это незаменимое явление, без которого невозможна жизнь современного человека. Это нить, которая соединяет человека с внешним миром, помогает ему, информирует и тем самым облегчает жизнь в целом. Роль рекламы огромна. С помощью рекламы различные компании могут заявить о своих разработках. Например, медицинская компания может заявить о появлении нового лекарства против тяжелой болезни, которое было так необходимо людям, страдающим тем или иным недугом. С помощью рекламы человек может узнать об открытии новых магазинов и отправиться туда за необходимым товаром. Только представьте, какую роль играют газеты в жизни пожилого человека. Читая газету, пожилые люди узнают о том, что сейчас «творится в мире». А рекламы в ней несчётное количество, причём касающихся самых разных областей жизни и деятельности человека. Реклама – это большая экономия времени. Она бывает полезная и не очень. Каждый человек выбирает именно то, что нужно ему. Но, тем не менее, нельзя не согласиться с важностью этой сферы деятельности человека.

В данной статье было рассмотрено употребление двадцати различных композитов сложного типа. Исходя из данных примеров, реклама самой разной сферы прибегает к использованию приёма «сокращений слов». Если проследить частоту использования различных вариаций, то можно сказать, что наиболее употребляемая форма сложных слов относится к схеме: имя существительное + имя существительное.

 

Список литературы:

  1. Вирченко М. А., Лымарь Ю. А., Чех Н. В. Лингвистические особенности немецких рекламных текстов // Молодой ученый. — 2016. — №11. — С. 1669-1672. — URL https://moluch.ru/archive/115/31174/ (дата обращения: 12.10.2018).
  2. Гусева Т. И., Современный русский язык. Практическое пособие // https://info.wikireading.ru/276515 (дата обращения: 14.10.2018).
  3. Кубрякова Е. С., Лопатин В. В.,Улуханов И. С.  Большая российская энциклопедия // https://bigenc.ru/linguistics/text/3838125 (дата обращения: 15.10.2018).
  4. Талалай Т. С. Субстантивные определительные композиты в текстах немецкой рекламы // http://cheloveknauka.com/substantivnye-opredelitelnye-kompozity-v-tekstah-nemetskoy-reklamy (дата обращения: 12.10.2018).
  5. Цитаты великих рекламистов. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://mami.org.ua/ru/news/market-news/4262 (дата обращения: 14.10.2018).

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.