Телефон: 8-800-350-22-65
Напишите нам:
WhatsApp:
Telegram:
MAX:
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9:00 до 21:00 Нск (с 5:00 до 19:00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 22(360)

Рубрика журнала: Математика

Скачать книгу(-и): скачать журнал

Библиографическое описание:
Боргоякова Т.В. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНОЙ ДОСКИ В ПОВЫШЕНИИ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2026. № 22(360). URL: https://sibac.info/journal/student/360/424300 (дата обращения: 24.06.2026).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНОЙ ДОСКИ В ПОВЫШЕНИИ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ

Боргоякова Татьяна Владимировна

студент, кафедра педагогического образования, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова,

РФ, г. Абакан

Толмашов Анатолий Григорьевич

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц., Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова,

РФ, г. Абакан

USING INTERACTIVE WHITEBOARDS TO INCREASE THE MATHEMATICAL KNOWLEDGE OF PRIMARY SCHOOL STUDENTS IN A BILINGUAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT

 

Borgoyakova Tatyana Vladimirovna

Student, Department of Teacher Education, Khakass State University named after. N.F. Katanova,

Russia, Abakan

Tolmashov Anatoly Grigorievich

scientific supervisor, Ph.D. ped. sciences, associate professor, Khakass State University named after. N.F. Katanova,

Russia, Abakan

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается проблема повышения математических знаний младших школьников в условиях билингвальной образовательной среды посредством использования интерактивной доски. Проанализированы особенности обучения математике при двуязычии, связанные с пониманием текстовых задач и математических терминов. Представлены результаты опытно-экспериментальной работы, проведенной среди учащихся начальной школы. Установлено, что систематическое применение интерактивной доски способствует повышению уровня математических знаний, развитию учебной мотивации и самостоятельности младших школьников. Полученные результаты подтверждают эффективность использования интерактивных технологий в обучении математике в билингвальной образовательной среде.

 

Ключевые слова: интерактивная доска, математические знания, младшие школьники, билингвальная образовательная среда, обучение математике, цифровые технологии, начальная школа, учебная мотивация.

 

В условиях билингвальной образовательной среды обучение математике младших школьников сопровождается рядом трудностей, связанных не только с усвоением вычислительных навыков, но и с пониманием учебной речи. Ребенок одновременно воспринимает математическое содержание и соотносит его с двумя языковыми системами, поэтому ошибка нередко возникает уже на этапе понимания условия задачи. Как показывает анализ работ Л.Ф. Баянова и А.А. Миролюбова, билингвальная среда влияет на развитие мышления, памяти и речевых навыков младших школьников [1; 6]. При этом часть исследователей рассматривает двуязычие как фактор интеллектуального развития, тогда как другие обращают внимание на языковую интерференцию и возникающие учебные затруднения. На этом фоне в начальной школе все активнее используются цифровые технологии. Интерактивная доска позволяет сочетать текст, изображение и практическое действие, благодаря чему математический материал становится более доступным для восприятия. Особенно заметно это проявляется при работе с текстовыми задачами и математическими терминами. Проблема использования интерактивной доски в повышении математических знаний младших школьников в условиях билингвальной образовательной среды остается недостаточно изученной.

Билингвальная образовательная среда предполагает использование двух языков в процессе обучения и общения учащихся. В начальной школе подобная организация обучения оказывает влияние не только на речевое развитие ребенка, но и на формирование познавательных процессов. Младший школьник вынужден одновременно воспринимать учебную информацию, соотносить ее с языковыми конструкциями и переключаться между двумя языковыми системами.

По мнению А.А. Леонтьева, язык связан не только с коммуникацией, но и с процессом мышления [5]. В условиях билингвизма это проявляется особенно отчетливо, поскольку понимание учебного материала напрямую зависит от уровня речевого развития учащегося. При изучении математики подобная зависимость становится более заметной: ребенок может знать способ решения, но испытывать затруднения при восприятии текста задачи.

В работах С.Г. Григорьева и В.В. Гриншкуна подчеркивается, что младший школьный возраст отличается высокой языковой восприимчивостью [2]. Однако двуязычие способно вызывать и определенные трудности: смешение языковых конструкций, ошибки при использовании терминов, недостаточно точное понимание формулировок. По этой причине обучение в билингвальной среде требует использования специальных педагогических средств и более наглядной организации учебного процесса.

Интерактивная доска в начальной школе повышает наглядность учебного материала и облегчает восприятие математических заданий. В условиях билингвальной образовательной среды это особенно значимо, поскольку учащиеся одновременно осваивают математические понятия и языковые конструкции. По мнению Е.С. Полат, информационные технологии способствуют активизации познавательной деятельности школьников [7]. На уроках математики интерактивная доска позволяет использовать схемы, модели и поэтапный анализ задач, что помогает учащимся лучше понимать условие задания. М.В. Кларин отмечает, что эффективность цифровых технологий зависит от их систематического применения в учебном процессе [3]. При регулярной работе с интерактивной доской младшие школьники становятся более активными и увереннее выполняют математические задания.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в течение учебного полугодия в двух 3-х классах школы г. Абакана. В экспериментальном классе (26 учащихся) систематически применялся комплекс разработанных приемов; в контрольном классе (24 учащихся) использовались традиционные методы с эпизодическими презентациями. Входная диагностика не выявила значимых различий между классами.

Первый прием – двуязычная визуализация текстовых задач. Условие задачи отображалось одновременно на двух языках: краткая запись сопровождалась схемой, ключевые слова выделялись цветом и дублировались на хакасском языке. При работе с задачей на разностное сравнение («В корзине 12 яблок, а груш на 4 меньше. Сколько груш?») на доске появлялась схема с двумя отрезками, подписями «яблоки / алмалар – 12», «груши / пырашалар – ?» и стрелкой «на 4 меньше / 4-ке аскерек». Это позволяло выстраивать смысловые связи между структурой задачи и ее языковым оформлением без дословного перевода.

Второй прием – интерактивные терминологические карты. Перед изучением раздела «Периметр и площадь» на доске открывалась двуязычная схема: понятие на русском языке соединялось стрелками с хакасским соответствием, рисунком фигуры и формулой. Учащиеся вписывали недостающие элементы – например, подписывали стороны квадрата на хакасском языке. Тактильное взаимодействие с доской в двуязычном контексте существенно усиливало усвоение терминов.

Третий прием – этапная визуализация решения с функцией «шторки». На каждом этапе фиксировалось пояснение на двух языках: «Что нам известно? / Пiс нимее пiлебiс?», «Что нужно найти? / Нимее тобыр тилебiс?». Учащиеся комментировали шаги поочередно на обоих языках, что позволяло выявлять и немедленно устранять затруднения с опорой на наглядность.

Четвертый прием – задания на поиск ошибок с двуязычными подсказками. На экране предъявлялось решение с намеренной ошибкой (неверно выбранное действие при кратном сравнении), под которым располагались подсказки на обоих языках. Опираясь на идеи М.В. Кларина о значении проблемного обучения для формирования рефлексии [3], данный прием стимулировал критическое мышление в ситуации, когда языковой барьер мог затруднить самостоятельную формулировку объяснения.

По итогам диагностики в экспериментальном классе доля учащихся с высоким уровнем математических знаний возросла с 23 % до 46 %, с низким – сократилась с 31 % до 12 %. В контрольном классе изменения оказались незначительными: высокий уровень – с 25 % до 29 %, низкий – с 29 % до 25 %. Наиболее выраженный прогресс зафиксирован в решении задач на сравнение и применении геометрических терминов – тех типах заданий, где прежде сказывался языковой барьер. Отмечено также повышение учебной мотивации: учащиеся экспериментального класса охотнее выходили к доске и активнее участвовали в обсуждении, что согласуется с позицией Е.С. Полат об активизации познавательной деятельности как условии эффективного применения информационных технологий [7]. Одновременное предъявление вербальных и визуальных компонентов в соответствии с принципом мультимедиа, описанным Р. Кларком и Р. Майером, обеспечивало снижение когнитивной нагрузки, особенно значимое для двуязычных учащихся [4].

Таким образом, дидактический потенциал интерактивной доски в билингвальном контексте реализуется не через сам факт применения технологии, а через методически продуманные приемы, учитывающие специфику двуязычного восприятия. Разработанный комплекс подтвердил свою эффективность и может служить основой для создания целостной методической системы обучения математике в билингвальной начальной школе.

 

Список литературы:

  1. Баянова Л.Ф., Шишова Е.О. Модель экспертизы качества билингвальной образовательной среды // Психологическая наука и образование. – 2019. – Т. 24. – № 2. – С. 37–49.
  2. Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Информатизация образования: учебник. – М.: Академия, 2018. – 352 с.
  3. Кларин М.В. Инновационные модели обучения: учебное пособие. – М.: Юрайт, 2018. – 181 с.
  4. Кларк Р.К., Майер Р.Э. e-Learning и наука об обучении. – М.: Альпина Паблишер, 2014. – 334 с.
  5. Леонтьев А.А. Психолингвистика: учебник для вузов. – М.: Юрайт, 2020. – 287 с.
  6. Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам: учебник. – М.: Академия, 2018. – 336 с.
  7. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования. – М.: Академия, 2021. – 368 с.