Телефон: 8-800-350-22-65
Напишите нам:
WhatsApp:
Telegram:
MAX:
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9:00 до 21:00 Нск (с 5:00 до 19:00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 22(360)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал

Библиографическое описание:
Толдиева А.Б. ДИНАМИКА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ: КОНВЕРСИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2026. № 22(360). URL: https://sibac.info/journal/student/360/424171 (дата обращения: 24.06.2026).

ДИНАМИКА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ: КОНВЕРСИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Толдиева Асия Батыровна

студент, Институт иностранных языков и регионоведения, Ингушский государственный университет,

РФ, г. Магас

АННОТАЦИЯ

Цель – комплексный анализ конверсии как динамичной словообразовательной модели в современном английском языке в условиях цифровой эпохи. Методология включает описательный, сопоставительный и контекстуальный анализ (материал – британские СМИ и художественные тексты XXI в.). Результаты показывают: конверсия обеспечивает до 30% новых глаголов, доминирует в цифровой коммуникации (to google, to friend, to zoom) и выполняет функции экономии, экспрессии и адаптации. Выводы подтверждают, что конверсия отражает когнитивный сдвиг к «глагольному» восприятию действительности, ускоренный цифровой трансформацией.

ABSTRACT

Background – a comprehensive analysis of conversion as a dynamic word-formation model in modern English within the digital era. Methods – descriptive, comparative, contextual analysis (British media and 21st-century fiction). Results demonstrate that conversion accounts for up to 30% of new verbs, dominates digital communication (to google, to friend, to zoom), and performs economy, expression and adaptation functions. Conclusions confirm that conversion reflects a cognitive shift toward a “verbal” perception of reality, accelerated by digital transformation.

 

Ключевые слова: конверсия, словообразование, вербализация, неологизмы, медиадискурс, цифровая эпоха.

Keywords: conversion, word formation, verbalization, neologisms, media discourse, digital era.

 

Конверсия – переход слова из одной части речи в другую без аффиксов – является одним из самых продуктивных явлений современного английского языка [2, с. 156]. В цифровую эпоху, которая выступает мощным катализатором языковых изменений, названия брендов и приложений мгновенно становятся глаголами: to photoshop, to zoom, to whatsapp. Динамика словообразования сегодня такова, что, по оценкам, до 30% новых глаголов образуется именно конверсией [6, с. 42].

Историческое развитие. Ключевой предпосылкой для активизации конверсии стал распад флективной системы в среднеанглийский период (XI–XV вв.). В древнеанглийском части речи различались окончаниями (lufu ‘любовь’ – lufian ‘любить’), но к XIII веку эти различия исчезли. Первые регулярные случаи конверсии фиксируются у Чосера (to book), а Шекспир активно использовал её для выразительности (to elbow, to gossip) [1, с. 240]. Однако именно цифровая эпоха придала этому процессу беспрецедентную динамику.

Факторы продуктивности. Морфологические: почти полное отсутствие частеречных маркеров и ограниченный набор глагольных суффиксов (-ize, -en). Семантические: гибкость отношений между исходным и производным словом (to hammer – ‘работать молотком’, to bottle – ‘разливать в бутылки’). Социолингвистические: закон экономии языковых средств, который в условиях цифровой коммуникации проявляется особенно ярко [7, с. 16–19].

Цифровая среда стала «фабрикой» неологизмов, задавая высокую динамику словообразовательных процессов. Пользователи создают глаголы от любых новых существительных: to friend (добавить в друзья), to text (отправить сообщение), to google (искать в интернете). Феномен «брендовой конверсии» (to xerox, to photoshop) создаёт двойственную ситуацию: успех бренда оборачивается угрозой потери товарного знака, но языковой инстинкт оказывается сильнее юридических норм [3, с. 35–42].

Медиадискурс. Анализ The Guardian (2024–2025) выделяет три модели, отражающие динамику современного словообразования. Конверсия-сокращение: «How to gym for free» вместо to work out at the gym. Конверсия-экспрессия: «The day I couch-surfed across Europe». Конверсия-ирония: «Will they ever adult properly?» – глагол to adult (вести себя по-взрослому) стал интернет-мемом [4, с. 82–95].

Молодёжный сленг. Действует «конверсионный рефлекс»: to boyfriend (встречаться), to awkward (сделать ситуацию неловкой), to winter (зимовать). Эти единицы эмоционально окрашены иронией и шутливостью, что подчёркивает высокую динамику словообразования в неформальной цифровой среде [8, с. 70–86].

Функции конверсии в цифровую эпоху: экономия языковых средств, экспрессивная (создание ярких образов), динамическая (придание энергичности высказыванию), адаптационная (быстрое включение заимствований и неологизмов) [5, с. 105–118].

Заключение. Динамика словообразования в цифровую эпоху проявляется через активизацию конверсии, которая обеспечивает стремительное пополнение словарного состава и отражает когнитивный сдвиг к «глагольному» восприятию мира, где любой объект осмысляется через действие. В цифровую эпоху конверсия остаётся главным инструментом языковой демократизации и языкового творчества. Перспективы – анализ конверсии в национальных вариантах английского языка и в сфере искусственного интеллекта.

 

Список литературы:

  1. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
  2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
  3. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1989. – 126 с.
  4. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Лексикология английского языка. – М.: Академия, 2015. – 240 с.
  5. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. – М.: Наука, 1981. – 200 с.
  6. Никодимова Н.Н. История английского языка. – Иркутск: Издательство ИГУ, 2018. – 112 с.
  7. Першина М.А., Еремеева Е.Ю. Конверсия как способ словообразования в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2017. – № 6 (72). – С. 16–19.
  8. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 260 с.