Телефон: 8-800-350-22-65
Напишите нам:
WhatsApp:
Telegram:
MAX:
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9:00 до 21:00 Нск (с 5:00 до 19:00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 22(360)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал

Библиографическое описание:
Хаджимурадова М.Л. КАК СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ МЕНЯЮТ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: ИССЛЕДОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2026. № 22(360). URL: https://sibac.info/journal/student/359/425197 (дата обращения: 24.06.2026).

КАК СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ МЕНЯЮТ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: ИССЛЕДОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Хаджимурадова Милена Лемаевна

студент, Ингушский государственный университет,

РФ, г. Магас

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена исследованию роли социальных сетей в формировании неологизмов современного английского языка. Рассматриваются теоретические основы понятия «неологизм», его историческое развитие и существующие классификации, включая лексические, семантические, фонологические и морфологические инновации. Особое внимание уделяется способам образования новых слов — аффиксации, конверсии, словосложению и аббревиации — которые, как подчёркивается в работе, являются наиболее продуктивными в цифровой среде. На материале платформ TikTok, Instagram (принадлежат Meta, признана экстремистской и запрещенной в России) и Twitter анализируются примеры неологизмов, отражающих социальные и культурные процессы XXI века. Показано, что социальные сети ускоряют появление новых лексических единиц и способствуют их переходу из сетевого сленга в общую языковую норму, становясь значимым фактором эволюции английского языка.

ABSTRACT

The article explores the role of social media in shaping neologisms in contemporary English. It outlines the theoretical foundations of the concept of neologism, its historical development, and major classifications, including lexical, semantic, phonological, and morphological innovations. Special attention is given to the most productive word‑formation processes in the digital environment—affixation, conversion, compounding, and abbreviation. Using examples from TikTok, Instagram (owned by Meta, recognized as extremist and banned in Russia), and Twitter, the study analyzes neologisms that reflect key social and cultural trends of the 21st century. The findings demonstrate that social media significantly accelerate the emergence of new lexical units and facilitate their transition from online slang into mainstream usage, making digital platforms an important driver of linguistic evolution in modern English.

 

Ключевые слова: неологизм; социальные сети; английский язык; аффиксация; конверсия; словосложение; аббревиация; интернет‑дискурс; цифровая коммуникация.

Keywords: neologism; social media; English language; affixation; conversion; compounding; abbreviation; internet discourse; digital communication.

 

Введение

Современный английский язык переживает интенсивный этап развития, обусловленный стремительными социальными, культурными и технологическими изменениями. Одним из наиболее значимых факторов, влияющих на обновление его лексической системы, стали социальные сети, которые превратились в глобальное пространство коммуникации и формирования новых языковых практик. Миллионы пользователей ежедневно создают тексты, комментарии, мемы и видеоконтент, что делает цифровую среду мощным механизмом генерации и распространения лексических инноваций. Появление неологизмов в цифровой среде отражает общие тенденции развития современного общества, в котором коммуникация становится всё более визуальной, фрагментарной и динамичной. Социальные сети не только фиксируют новые формы поведения и культурные практики, но и активно формируют их, создавая условия для возникновения специфических языковых моделей. Такие платформы, как TikTok, Instagram (принадлежат Meta, признана экстремистской и запрещенной в России) и Twitter, становятся пространствами, где языковая игра, экономия речевых средств и алгоритмическая логика взаимодействуют, порождая новые лексические единицы.

Теоретические основы изучения неологизмов

Современный английский язык демонстрирует высокую степень динамичности, и одним из наиболее заметных факторов, влияющих на обновление его лексической системы, выступают социальные сети, которые формируют особый тип цифрового дискурса. Как и в случае с антипословицами, где трансформация традиционных структур становится объектом научного анализа, сетевые неологизмы представляют собой результат активного языкового творчества пользователей, функционирующего в условиях высокой скорости информационного обмена. Социальные платформы TikTok, Instagram (принадлежат Meta, признана экстремистской и запрещенной в России) и Twitter создают среду, в которой новые слова возникают не только как реакция на социальные и культурные изменения, но и как следствие специфических коммуникативных практик, характерных для цифровой эпохи. В отличие от традиционных источников лексических инноваций, социальные сети обеспечивают мгновенное распространение новых единиц, что делает их одним из наиболее продуктивных механизмов формирования современного словарного состава. Понятие неологизма, восходящее к работам Луи Дюмарсе и получившее дальнейшее развитие в трудах Н.М. Шанского, П. Гилберта и В.И. Заботкиной, в контексте цифровой коммуникации приобретает новые оттенки. Если ранее неологизмы возникали преимущественно в результате научно‑технического прогресса или социальных трансформаций, то сегодня значительная часть инноваций формируется в сетевом пространстве, где языковая игра, экономия речевых средств и визуальная природа контента становятся определяющими факторами. Как и в случае с антипословицами, где узнаваемость исходной структуры является ключевым условием комического эффекта, сетевые неологизмы часто опираются на уже существующие словообразовательные модели, но наполняют их новым содержанием, отражающим специфику цифровой культуры.

Механизмы образования неологизмов в цифровом дискурсе

Одним из наиболее продуктивных способов образования неологизмов в социальных сетях является аффиксация. Суффиксы -core, -tok, -fluencer, -gate, -pilled функционируют как маркеры определённых тематических или культурных сегментов, аналогично тому, как в антипословицах замена ключевого элемента создаёт новое значение при сохранении узнаваемой структуры. Так, kidcore, cottagecore и weirdcore обозначают эстетические направления, сформированные внутри TikTok; BookTok и CleanTok представляют собой тематические сообщества, объединённые алгоритмами платформы; micro‑influencer и nano‑influencer отражают коммерциализацию Instagram (принадлежат Meta, признана экстремистской и запрещенной в России); tweetgate и cancelgate демонстрируют тенденцию к маркировке скандалов по аналогии с Watergate. Префиксация (unfollow, repost, deinfluencing) также активно участвует в формировании новых слов, сохраняя прозрачность морфемной структуры и обеспечивая лёгкость восприятия, что способствует быстрому распространению таких единиц. Конверсия, являющаяся характерной особенностью английского языка, в цифровом дискурсе приобретает особую значимость. Как и в случае с антипословицами, где структурные преобразования (добавление, опущение, смешение) создают новые смысловые эффекты, конверсия позволяет пользователям социальных сетей экономно обозначать новые действия, связанные с функционированием платформ. Существительные trend, duet, story, DM переходят в глаголы (to trend, to duet, to story, to DM), что отражает потребность в компактных обозначениях действий, связанных с созданием и распространением контента. Конверсия способствует формированию динамичной и гибкой лексики, которая быстро адаптируется к новым коммуникативным условиям. Словосложение также занимает важное место среди механизмов образования сетевых неологизмов. Композиты trend‑hopping, micro‑vlogging, hate‑watching, fit‑check, glow‑up, cancel‑culture демонстрируют стремление пользователей к созданию компактных обозначений сложных явлений, аналогично тому, как смешение двух пословиц в антипословицах создаёт новый смысловой эффект. Словосложение позволяет объединять несколько смысловых компонентов в одну единицу, что делает его особенно востребованным в условиях высокой информационной плотности цифрового общения. Аббревиация представляет собой один из наиболее распространённых способов экономии языковых средств в социальных сетях. Сокращения POV, GRWM, ASMR, OOTD, TBH, DM, IDK, IMO функционируют как устойчивые элементы сетевого дискурса, аналогично тому, как в антипословицах опущение отдельных элементов создаёт эффект смыслового сдвига. Аббревиации отражают стремление пользователей к краткости, скорости и удобству коммуникации, что соответствует общей тенденции к упрощению и ускорению обмена информацией в цифровой среде. Многие сокращения переходят в устную речь, что свидетельствует о высокой степени их интеграции в современную языковую практику.

Функционирование сетевых неологизмов и их роль в современном английском языке

Особое значение имеет тот факт, что многие сетевые неологизмы функционируют не только как номинативные единицы, но и как маркеры социальной идентичности. Использование слов glow‑up, cancel‑culture, fit‑check, dupe, stan или deinfluencing позволяет пользователям демонстрировать принадлежность к определённым цифровым сообществам, эстетическим направлениям или идеологическим позициям. Таким образом, неологизмы становятся инструментом самоидентификации и социального позиционирования, что усиливает их распространение и закрепление в языке. Подобно тому, как антипословицы сохраняют связь с исходной пословицей, сетевые неологизмы часто опираются на узнаваемые культурные коды, что облегчает их восприятие и способствует их интеграции в массовую коммуникацию. Важным аспектом функционирования сетевых неологизмов является их способность переходить из интернет‑дискурса в другие сферы общения. Многие слова, возникшие в социальных сетях, постепенно закрепляются в журналистике, маркетинге, массовой культуре и даже в академическом дискурсе. Появление таких единиц в словарях Oxford English Dictionary или Merriam‑Webster свидетельствует о том, что цифровая среда стала полноправным источником языковых инноваций. При этом степень закрепления неологизмов зависит от их функциональной нагрузки: слова, обозначающие устойчивые социальные явления (influencer, cancel‑culture, self‑care), имеют больше шансов стать частью общеупотребительной лексики, чем единицы, связанные с кратковременными трендами.

Заключение

Проведённый анализ позволяет утверждать, что социальные сети играют ключевую роль в формировании неологизмов современного английского языка. Цифровая коммуникация создаёт условия, при которых новые слова возникают особенно активно, быстро распространяются и закрепляются в массовом употреблении. Аффиксация, конверсия, словосложение и аббревиация выступают основными механизмами образования сетевых неологизмов, а визуальная природа контента и алгоритмическая логика платформ усиливают их распространение. Подобно тому, как антипословицы отражают трансформацию традиционных структур, сетевые неологизмы фиксируют изменения в культурных практиках, социальных отношениях и ценностных ориентациях пользователей.

Сетевые неологизмы выполняют не только номинативную, но и социальную функцию: они служат маркерами групповой идентичности, инструментами самоописания и средствами выражения новых форм поведения. Многие из них выходят за пределы интернет‑пространства и становятся частью общеупотребительной лексики, что свидетельствует о глубоком влиянии цифровой среды на развитие языка. Перспективным направлением дальнейших исследований является сопоставительный анализ сетевых неологизмов в разных языках, изучение их прагматики и механизмов закрепления в словарях, а также выявление факторов, определяющих их долговечность в языковой системе.

 

Список литературы:

  1. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература». М.: УРСС; Либроком, 2009. 305 с.
  2. Algeo J. Fifty Years among the New Words. — Cambridge: Cambridge University Press, 1991. — 274 p.
  3. Aitchison J. Language Change: Progress or Decay? — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 310 p.
  4. Gilbert P. La néologie linguistique. — Paris: Presses Universitaires de France, 1975. — 180 p.
  5. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. — 160 с.