Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 18(356)
Рубрика журнала: Филология
Секция: Литературоведение
Скачать книгу(-и): скачать журнал
МОЛОДЁЖНЫЙ СЛЕНГ В ПОВЕСТИ Ю. ЛИНДЕ "ЛИТЕРОДУРА": СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
АННОТАЦИЯ
В статье рассматривается функционирование молодёжного сленга в современной подростковой прозе на примере повести Юлии Линде «Литеродура». Исследование проведено в социолингвистическом аспекте, что предполагает анализ сленга как средства коммуникации определённой социально-возрастной группы. В результате установлено, что молодёжный сленг в произведении выполняет коммуникативную, экспрессивную, эстетическую, мировоззренческую и регулятивную функции, способствуя созданию достоверных образов персонажей-подростков и отражая динамику языковых изменений. Сравнение с данными анкетирования подтвердило высокую степень актуальности и узнаваемости сленгизмов в молодёжной среде, а также выявило различия в их восприятии и употреблении разными возрастными подгруппами.
Ключевые слова: молодёжный сленг, социолингвистика, подростковая литература, Юлия Линде, «Литеродура», языковая функция, заимствования, англицизмы.
Языковая динамика современного русского языка во многом обусловлена активностью молодёжи, которая является генератором и основным носителем сленга. Молодёжный сленг понимается как особый подъязык, характеризующийся экспрессивностью, метафоричностью, высокой степенью заимствований (преимущественно англицизмов) и быстрой обновляемостью [3]. Он выполняет ряд важных социальных функций: идентифицирует принадлежность к группе, обеспечивает внутригрупповую коммуникацию, выражает эмоции и специфическое мировосприятие [1].
В художественной литературе, адресованной подросткам, сленг становится мощным инструментом создания психологически достоверных образов героев и атмосферы произведения [5]. Однако в современной лингвистике недостаточно исследований, посвящённых анализу сленга именно в художественных текстах с позиций социолингвистики. Данная работа призвана восполнить этот пробел на материале повести молодого автора Юлии Линде «Литеродура», отмеченной вниманием к языку современного подростка.
Анализ текста повести позволил выявить обширный пласт сленговой лексики, который условно можно разделить на две темпоральные группы:
1. Сленг 1990-х годов, который используется в повествовании о молодости матери главной героини. К нему относятся лексемы, отражающие культурные веяния и субкультуры того времени: фан (фанат), неформал, аскать (от англ. ask — просить), слэм (концертная потасовка), хаер (длинные волосы).
2. Сленг XXI века, характерный для речи главной героини-подростка и её окружения. Эта группа обширна и отражает влияние цифровой среды и глобализации: норм (нормально), досвидос, пропиарить, мем, загуглить, спойлерить, лайк, репост, респект, селфи, зафрендиться, акей, романтиш, инглиш, мерсибо и др. [4]
Функциональный анализ этих единиц в контексте произведения позволил определить доминирующие функции молодёжного сленга:
1. Коммуникативная: создание естественной, узнаваемой речевой среды для персонажей-подростков, обеспечение эффективного диалога.
2. Экспрессивная / эмоциональная: передача настроения, оценки, иронии, бунтарского духа (кек, щас, досвидос).
3. Эстетическая: стремление к языковой игре, созданию новой, «модной» формы выражения, разрушение традиционных норм (романтиш, мерсибо).
4. Мировоззренческая: маркировка принадлежности к определённому поколению и субкультуре, отражение специфической картины мира (фан, неформал, селфи, зафрендиться).
5. Регулятивная: влияние на собеседника, попытка управления коммуникацией или выражение отношения (аскать, акей) [7].
Сленг в произведении не является простым украшением; он работает на создание характеров, подчёркивает конфликт поколений (через контраст сленга 90-х и 2000-х) и выступает как маркер социокультурной идентичности героев.
Молодёжный сленг в речи реальных носителей: результаты анкетирования
Анкетирование студентов и школьников выявило следующие тенденции:
Отношение к сленгу варьируется в зависимости от образовательного профиля. Наиболее критично к сленгу относятся студенты-филологи (82% видят в нём засорение речи), тогда как студенты инженерно-технологического профиля демонстрируют наиболее лояльное или даже положительное отношение (92% активно используют). Школьники (100%) единодушно положительно относятся к сленгу и активно им пользуются.
Восприятие функций сленга также различается. Студенты склонны интерпретировать обилие сленга в речи как показатель низкой культуры речи или стремления к самовыражению [6]. Подростки же чаще видят в сленге способ «быть другим», «украсить речь», то есть делают акцент на его эстетической и идентифицирующей функциях.
Понимание сленгизмов из повести показало, что современные единицы (мем, кек, загуглить) узнаются и понимаются практически всеми респондентами. Исторические сленгизмы 90-х (слэм, аскать) вызывали больше затруднений, особенно у школьников, что подтверждает темпоральную обусловленность сленга.
Частота употребления сленга максимальна в среде школьников (они отмечают его постоянное присутствие в общении). Среди студентов его использование более вариативно и, как правило, снижается в официальных или учебных контекстах.
Сопоставление данных, полученных из текста повести и результатов анкетирования, представлено в сводной таблице 1 «Сопоставительная таблица». Оно показывает, как сходства, так и различия в восприятии функций одних и тех же сленгизмов.
Таблица 1.
Сопоставительная таблица функций сленга на примере повести и речи подростков
|
Сленгизм (пример) |
Функция в повести «Литеродура» |
Функция в восприятии студентов |
Функция в восприятии школьников |
|---|---|---|---|
|
аскать |
Регулятивная |
Эстетическая, Коммуникативная |
Эстетическая, Коммуникативная |
|
норм |
Эстетическая, Экспрессивная |
Эстетическая |
Эстетическая, Коммуникативная |
|
мем, пропиарить |
Коммуникативная, Эстетическая |
Эстетическая, Коммуникативная |
Коммуникативная |
|
кек |
Регулятивная, Экспрессивная |
Регулятивная, Экспрессивная |
Эмоциональная |
|
зафрендиться |
Коммуникативная, Мировоззренческая |
Коммуникативная, Регулятивная |
Эстетическая |
|
романтиш, инглиш |
Эстетическая |
Эстетическая |
Экспрессивная |
Наблюдается значительное сходство в ядре функций, приписываемых сленгу в художественном тексте и в реальной коммуникации (эстетическая, коммуникативная, экспрессивная). Однако литературное произведение акцентирует мировоззренческую и регулятивную функции для углубления характеров, тогда как живые носители, особенно подростки, чаще осознают сленг как инструмент групповой идентификации и эмоциональной экспрессии.
Проведённое исследование подтвердило, что молодёжный сленг является неотъемлемым и многофункциональным элементом современной подростковой прозы. В повести Ю. Линде «Литеродура» он служит эффективным средством речевой характеристики героев, создания атмосферы доверия к тексту у молодого читателя и отражения социокультурного контекста разных поколений. Социолингвистический анализ, подкреплённый данными анкетирования, показал, что сленг в художественном произведении адекватно отражает реальные речевые практики и установки молодёжи. Выявленные различия в восприятии сленга студентами разных направлений и школьниками указывают на его зависимость от социального окружения, возраста и уровня рефлексии над языком.
Таким образом, изучение сленга в литературном тексте через призму социолингвистики позволяет глубже понять механизмы языковой идентификации молодёжи, динамику языковых изменений и роль художественной литературы в фиксации и осмыслении этих процессов. Результаты работы могут быть использованы в курсах социолингвистики, стилистики, при анализе современной художественной прозы и в школьной практике для обсуждения актуальных языковых явлений.
Список литературы:
- Авамилева Х.Д. «Жаргон», «Арго», «Сленг»: к вопросу о терминах // Формирование профессиональной компетентности филолога... 2019.
- Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2016.
- Касумова М.Ю. Молодёжный сленг как компонент молодёжного дискурса // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2019.
- Линде Ю. Литеродура. М., 2019.
- Никитина Т.Г. Толковый словарь молодёжного сленга. М., 2003.
- Норман Б.Ю. Лингвистическая прагматика. Минск, 2009.
- Рубцова Е.И. Функциональные особенности сленгизмов молодежных печатных СМИ // Вестник РУДН. 2008.

