Телефон: 8-800-350-22-65
Напишите нам:
WhatsApp:
Telegram:
MAX:
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9:00 до 21:00 Нск (с 5:00 до 19:00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 17(355)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Кокузей С.С. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2026. № 17(355). URL: https://sibac.info/journal/student/355/413550 (дата обращения: 26.05.2026).

ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ

Кокузей Светлана Сергеевна

студент, факультет иностранных языков, Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева,

РФ, г. Чебоксары

Шугаева Наталья Юрьевна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева,

РФ, г. Чебоксары

АННОТАЦИЯ

Данная статья поднимает проблемы упорядочивания лексикографических материалов в области современной лингвистической науки. В работе представлены действующие методы классификации словарей и осуществлен сравнительный анализ печатных и электронных версий, а также лингвистических и энциклопедических справочников, на примере таких изданий, как «Большой энциклопедический словарь ²Britannica²» и «Словарь лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой, показаны расхождения в предметной сфере, целевой аудитории и методиках определения значимости терминов.

 

Ключевые слова: Лексикографический словарь, цифровой словарь, энциклопедический словарь, справочник.

 

Актуальность обусловлена тем, что повсеместно распространены интернет—ресурсы и как следствие, широко применяются онлайн—словари. Несмотря на удобство, они не всегда способны обеспечить необходимый уровень точности информации, в отличии от бумажных изданий. Бумажные словари, проходят тщательную редакторскую обработку, гарантирующая достоверных данных. Этот фактор обеспечивает высокую степень надежности и доверия к их содержанию. При этом, печатные словари имеют свои минусы, связанные с возможностью устранения данных и ограниченностью доступа. По этой причине, на данный момент, сохраняется актуальность как бумажных, так и цифровых словарей. Их совместное использование, формируя взаимодополняющую систему, позволяет достичь максимальной эффективности в работе с лексикографическими источниками.

Словари на бумажных носителях — это традиционное печатное издание с организованными перекрестными ссылками на слова и их издание [5].

Цифровой словарь — это словарь в специальном машинном формате, функционирующий как часть программного обеспечения компьютера [9, с. 1].

К преимуществам словарей на бумажных носителях можно отнести, проверяемость и статичность (многоступенчатый опыт), отсутствие отвлекающих факторов, что способствует глубокой познавательной обработке и запоминанию, автономность (независимость от электричества и интернета). К недостаткам относятся то, что невозможно быстро исправить неологизмы, добавить новые слова и сленги, а также сложность поиска и линейная структура информации.

Преимущества цифровых словарей является: эргономичность и скорость доступность (поиск даже с орфографическими ошибками), многофункциональность и гипертекстуальность (звуковое произношение, основные примеры, мгновенные переходы), актуальность слов (обновления базы новых слов и сленга в режиме реального времени) и персонализация обучения (история поиска, флэш — карты). Недостатки: проблемы с аутентичностью (отсутствие строгого редактирования) и зависимость от гаджетов и интернета [8].

Словари делятся на разные подвиды:

  1. Лингвистические словари описывают языковые единицы. Они подразделяются на:

— Описательные словари (например: Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля): объясняющие значение слов и содержащие грамматические особенности, стилистические применения и символический материал [6, с. 1].

— Морфологические словари (например: словарь А.Н. Тихонова «Морфемно—орфографический словарь»): синонимичные, анонимные, фразовые, этимологические, словообразовательные, орфографические и синтаксические словари.

— Двуязычные (переводческие) словари (например: Словарь русского—английских глагольных эквивалентов И.Г. Башиной) направлены на: установление эквивалентных отношений между языками с учетом асимметрии лексических систем.

Энциклопедический словарь – словарь со статьями, дающими в совокупности систематизированный свод знаний о мире и человеке в целом. К таким словарям относятся энциклопедии, научные справочники, дающие сведения по какой—либо отрасли знаний, терминологические словари. В них включаются имена выдающихся людей, названий стран, городов, рек. Энциклопедии бывают общие и специальные, отраслевые.

В зависимости от сведений энциклопедии различают:

— Универсальные – включаются основные сведения по всем отраслям знания и практической деятельности (например: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 томах + 4 тома дополнительных).

— Отраслевые – посвящены отдельной области знаний (например: Философская энциклопедия).

— Региональные – посвящены региону, государству, городу (например: «Республика Коми» в 3 томах).

— Биографические – связаны по всем или нескольким вопросам с одним человеком (например: Лермонтовская энциклопедия).

—Тематические (например: Православная энциклопедия) [5, с. 7].

Лингвистические и энциклопедические словари, имеют разные виды описания слов и статей, но у этих словарей есть и общие черты.

Одним из наиболее явных сходств является уклон на алфавитную классификацию слов. Этот метод является универсальным и значительно упрощает навигацию по словарю, позволяя быстро находить нужное слово.

Другой важной особенностью является их функция как справочных изданий. Они предназначены для предоставления систематизированных знаний, которые могут быть востребованны при решении конкретных задач, будь то анализ языковых явлений или изучение особенностей конкретной предметной области.

Оба типа словарей играют важнейшую роль в сфере образования, научных исследований и в процессе саморазвития. Они служат незаметными источниками информации, способствуют углублению знаний и расширению кругозора.

Основное отличие между этими двумя типами справочных изданий заключается в предмете их изложения. Лингвистические словари уделяют пристальное внимание непосредственно языковым единицам: словам, морфемам, фразеологизмам и словосочетаниям. В отличии от них, энциклопедические словари ставят своей целью описание объектов, явлений, событий, понятий, персоналий, местностей и других элементов объективной действительности, которые выражаются словами.

Назначение этих словарей также различно: лингвистические словари созданы для информирования о лексическом значении слов и их грамматическом и стилистических особенностях, также происхождения слов и их употребления. В свою очередь, энциклопедические словари созданы для описания реальности, характеристику объектов, функциональное применение и их исторический путь.

Лингвистические словари несут ценные знания о структуре языка, нормах использования словарного запаса. Такие словари служат для передачи целей языковой стандартизации, улучшают правильность языка, его выразительность и точность в устной и письменной речи.

Энциклопедические словари служат ценным тесурсом, который даёт знание о многообразие мира, включая такие области, как: наука, история, культура, география. Такие словари предлагают структурированную подачу информации по самым разнообразным направлениям, дополняя информацию иллюстрациями, таблицами и статистика, что помогает для лучшего понимания информации. Но несмотря на это, они все равно уступают В детализации, лингвистических особенностях и в правильном произношении слов.

Сравнивая два словаря: «Словарь лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой и «Большой энциклопедический словарь "Britannica"» наблюдается, что:

"Britannica" — это многогранный, универсальный справочник. Он включает в себя множество тем: географию, историю, науку, бизнес, политику, литературу, искусство. В словаре более 15000 статей, 1000 иллюстраций, включающие в себя: фотографии, картинки, карты, таблицы, диаграммы. Словарь ориентирован на школьников, студентов и специалистов. Его первоначальная задача  — дать всесторонние знания по любому направлению человеческой деятельности, включая самые передовые научные и технические достижения [1].

«Словарь — справочник лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой, это специальный лингвистический словарь, предназначенный для объяснения терминов, применяемых в лингвистике. Словарь имеет 2000 терминов, расположенных в алфавитном порядке. Он охватывает как традиционные термины общего пользования (например, те что содержится в школьной программе по русского языку), так и более специализированные термины, используемые в университетских условиях, в том числе из области структурной лингвистики. Целевая аудитория — преподаватели, студенты и школьники, журналисты, специалисты издательского дела и широкий круг читателей, интересующихся теорией языка [7].

Таким образом, эти словари различаются по типу: универсальная энциклопедия и специализированный лингвистический справочник, по объекту описания (реалии из различных областей знаний и лингвистические термины), по назначению (предоставление нужно информации и интерпретации терминов в образовательных и практических целях), по структуре (статьи с иллюстрациями и алфавитный список терминов с подробными описаниями) словаря.

Для большего понимания сравним термины словарей, начинающихся на букву «A».

В "Britannica" раздел, начинающийся на букву «A», содержит термины о реальных и явлениях, таких как «Африка», «Антарктида», известные личности (например, Авраам Линкольн) и научные концепции (например, об атоме и акустике) [1].

В словаре лингвистических терминов буква «A» представлена совершенно разными терминами: «агглютинативные языки», «активные органы речи», «активный словарный запас», «актуализация» и «акцентуализация». Целью этих терминов, является объяснение лингвистических концепций, используемых в лингвистике, а тип информации носит теоретический характер и связан с анализом языка [7].

Подводя итоги, можно выделить несколько пунктов о различии ранжирования терминов в различных словарях и их основные различия:

  1. В направленности описания: энциклопедический словарь фокусируется на реальных объектах и явлениях, в то время как лингвистический словарь фокусируется на лингвистических понятиях и категориях.
  2. Аудитория энциклопедического словаря шире и ориентирована на поиск фактической информации, в то время как лингвистический словарь предназначен для специалистов, студентов и изучающих языки.
  3. Различается уровень детализации: лингвистический словарь лингвистическое объяснение терминам, в то время как энциклопедический словарь объясняет их реальное существование и характеристики. Таким образом, хотя оба типа словарей используют алфавитный порядок, их термины принципиально различаются по содержанию, назначению и сфере применения [1].

 

Список литературы:

  1. Britannica : большой энциклопедический словарь / — Москва : АСТ : Encyclopædia Britannica, 2009. — 1257 с.
  2. Балалаева Е.Ю. К вопросу об определении понятия «электронный учебник словарь» Studia Humanitatis 2021 с 300 [электронный ресурс] ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k ‒voprosu ‒ob ‒opredelenii ‒ponyatiya ‒elektronnyy ‒uchebnyy ‒slovar/viewer (дата обращения: 07.04.2026)
  3. Иванова Е.Л. Энциклопедические словари 59 с. [электронный ресурс] ‒ URL:  https://sch1520.mskobr.ru/files/4_nciklopedicheskie_slovari.pdf (дата обращения: 16.04.2026)
  4. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки по словарям русского языка. — Санкт‒ Петербург: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018.
  5. Методика работы со словарями [электронный ресурс] ‒ URL: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye‒yazyki/angliiskiy‒yazyk/library/2013/ 01/15/metodika‒raboty‒so‒slovaryami (дата обращения: 13.04.2026)
  6. Методические материалы "Словари русского языка и использование их в школе: Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля" [электронный ресурс] ‒ URL: https://infourok.ru/metodicheskie-materialy-slovari-russkogo-yazyka-i-ispolzovanie-ih-v-shkole-tolkovyj-slovar-zhivogo-velikorusskogo-yazyka-v-i-dal-5488765.html/ (дата обращения: 16.04.2026)
  7. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. словарь—справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3 — с изд., испр. и доп. М: Просвещение, 1985.9 с.
  8. УО «Белорусский государственный медицинский университет» Кафедра белорусского и русского языков Электронные словари как продукт современной лексикографии Старший преподаватель Сас Татьяна Сергеевна Минск 2021[электронный ресурс] ‒ URL: https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.bsmu.by%2Fupload%2Fdocs%2Funiversitet%2Fnauka%2F2021%2Fdoklady%2F5—gumanit%2F15—sas.pdf  (дата обращения: 16.04.2026)
  9. Электронные словари [электронный ресурс] ‒ URL: https://studfile.net/preview/2532712/page:3/ (дата обращения: 13.04.2026)