Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 4(342)
Рубрика журнала: Педагогика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНОГО ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА ПРИ ОБУЧЕНИИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ АУДИРОВАНИЮ
THE USE OF AUTHENTIC SONG MATERIAL IN TEACHING HIGH SCHOOL STUDENTS LISTENING SKILLS
Volova Sofya Borisovna
student, Institute of Pedagogical Education, Siberian State Industrial University,
Russia, Novokuznetsk
Orshanskaya Evgeniya Gennadievna
Scientific supervisor, Doctor of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Department of Philology, Siberian State Industrial University,
Russia, Novokuznetsk
АННОТАЦИЯ
Рассматривается процесс формирования аудитивных навыков учащихся старшей ступени средней школы при обучении иностранному языку с использованием аутентичного песенного материала. Описываются основные принципы коммуникативного обучения, методы и критерии отбора песен. Приводится поэтапная организация работы с песенным материалом и примеры упражнений, направленных на развитие навыков аудирования и повышение учебной мотивации учащихся.
ABSTRACT
The article considers the process of developing listening skills of senior secondary school students in foreign language teaching through the use of authentic song material. The main principles of communicative language teaching, teaching methods, and criteria for selecting songs are described. The stages of working with song material and examples of exercises aimed at developing listening skills and increasing students’ learning motivation are presented.
Ключевые слова: аудитивные навыки, иностранный язык, аутентичный песенный материал, средняя школа.
Keywords: listening skills, foreign language, authentic song material, secondary school.
Современная методика преподавания иностранного языка в основной школе ориентирована на формирование всех видов речевой деятельности, при этом особое значение придаётся развитию навыков аудирования. Способность воспринимать и понимать иноязычную речь на слух является важнейшей составляющей коммуникативной компетенции обучающихся. Привлечение аутентичных песенных материалов в образовательный процесс способствует не только совершенствованию аудитивных умений, но и развитию лингвосоциокультурной компетенции, повышая мотивацию учащихся и общую результативность обучения [3, с. 7].
Эффективность использования аутентичных песен в образовательном процессе в значительной степени зависит от обоснованного и целенаправленного выбора песенного материала, что отмечается в исследованиях, посвящённых методике формирования навыков аудирования и применению аутентичных текстов в обучении иностранному языку [2, с. 52; 6, с. 126]. Изучение методической литературы позволило определить ключевые критерии отбора аутентичных песен, которые представлены в таблице 1.
Таблица 1.
Критерии отбора аутентичных песен
|
Название критерия |
Описание критерия |
|
1. Языковая доступность |
Лексика и грамматика песенного текста должны быть понятны учащимся старшей школы. Допускается использование отдельных незнакомых слов при условии, что они не затрудняют понимание основного содержания песни [3, с. 215-218]. |
|
2. Чёткость и естественность произношения |
Наибольшее внимание следует уделять песням с чётким вокалом, умеренным темпом и правильным произношением, поскольку такие характеристики способствуют развитию навыков понимания речи на слух [7, с. 129-131]. |
|
3. Содержательная значимость |
Содержание песни должно быть логически завершённым, затрагивать темы, которые актуальны и интересны старшеклассникам, а также способствовать последующему обсуждению и интерпретации текста [6, с. 126-127; 5]. |
|
4. Культурологическая ценность |
Песни должны знакомить учащихся с культурными особенностями страны изучаемого языка, показывать характерный менталитет, традиции и ценности носителей языка, что играет важную роль в развитии социокультурной компетенции [2, с. 156]. |
|
5. Мотивационный потенциал |
Стиль и эмоциональная окраска песни должны привлекать учащихся и повышать их учебную мотивацию, что подтверждают исследования по коммуникативному обучению иностранным языкам [1, с. 147]. |
|
6. Возможность методической обработки |
Использование песни должно давать возможность создавать набор упражнений для всех этапов работы – предтекстовом, текстовом, послетекстовом [6, с. 130]. |
Использование указанных критериев, при подборе материала, обеспечивает педагогически обоснованное использование аутентичных песен и способствует результативному развитию навыков аудирования у учащихся [4]. Использование песенного материала, подобранного с учетом данных критериев, усиливает мотивацию, активизирует познавательную деятельность и делает процесс аудирования более доступным и понятным для учащихся [1, с. 150].
Развитие аудитивных навыков восприятия иноязычной речи на слух с использованием песен осуществляется в три этапа: предтекстовый, текстовый, послетекстовый [2, с. 176]. Каждый этап включает набор заданий, обеспечивающих поэтапное формирование умений аудирования:
1. Предтекстовый этап. Основная задача данного этапа заключается в создании условий для успешного понимания песни: активизация уже имеющихся языковых знаний, актуализация словарного запаса по теме и формировании мотивации к дальнейшей работе с текстом песни.
Для этого могут использоваться различные задания, такие как предположение о содержании песни на основе её названия, предварительная работа с незнакомыми и ключевыми словами, а также обсуждение учащихся по проблемному вопросу.
Подобные задания настраивают учащихся на осмысленное восприятие материала и развивают умение предугадывать содержание, что играет ключевую роль в эффективном и осмысленном понимании речи на слух.
2. Текстовый этап. На данном этапе основное внимание уделяется понимать способности понимать иноязычную речь на слух, распознавать ключевые и дополнительные смысловые элементы, а также интерпретировать услышанное с общим контекстом.
Могут применяться задания, направленные на активное слушание, такие как воспроизведение пропущенных слов, логическое выстраивание частей текста, выбор верных/неверных утверждений и содержании текста песни и анализ эмоциональной окраски исполнения.
Выполнение подобных заданий способствует развитию устойчивого внимания, слухового восприятия речи и умения понимать и различать интонационные и ритмические характеристики устной речи.
3. Послетекстовый этап. Заключительный этап работы направлен на осмысление прослушанного материала и активное использование языка в речи.
На данном этапе учащиеся анализируют смысл произведения, выражают отношение к переживаниям персонажей и выполняют творческие задания (интервью по ролям, пересказ от лица персонажа/автора, мини-сочинение собственного куплета).
Такой переход от восприятия информации к её созданию стимулирует речевую активность, формирует умение выражать мысли и способствует развитию рефлексивных навыков.
Пример заданий для формирования аудитивных навыков с использованием аутентичного песенного материала:
Adele – «Someone Like You» [8].
Песня “Someone Like You” подходит для учащихся старшего звена, так как затрагивает понятные подросткам темы любви, утраты и воспоминаний, содержит эмоционально насыщенный, но лексически доступный текст с выражениями, полезными для развития разговорной речи и навыков письма. Песня стимулирует обсуждение чувств, позволяет работать с прошедшими временами, условными конструкциями и лексикой отношений; кроме того, её медленный темп облегчает восприятие.
А. Предтекстовый этап (pre-listening)
- Work in pairs. Discuss the questions and note 2–3 keywords each.
Questions:
- Have you ever had to say goodbye to someone important? How did it feel?
- What helps people move on after a breakup?
- What do photographs or messages remind you of?
- From the box, choose 8 words you expect in a song about lost love. Then compare with a partner.
List: remember, miss, regret, forgive, marry, goodbye, alone, tears, move on, promise, heart, pain, yesterday, meet, happy.
Б. Текстовый этап (while-listening).
- Listen once. Decide if the statements are True or False. Provide corrections for false statements.
Statements:
- The singer is happy about her ex’s marriage.
- She says she will never forget the past.
- The singer hopes to find someone like her ex.
- The song uses past simple and present perfect to tell the story.
- Listen again. Complete the blanks (one or two words). (В качестве примера приведен отрывок из песни)
I heard that you're _______ down,
That you found a girl and you're married now.
I heard that your dreams came true,
Guess she gave you things I didn't give to you.
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
I hate to turn up out of the blue _______,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be _______ that for me
It isn't over.
Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too.
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it ____ in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah.
- Find in the lyrics words/phrases meaning the following: "stop being in touch" / "to settle down (family)".
В. Послетекстовый этап (post-listening).
- In groups, design a poster about "Moving on". Include a quote from the song, 3 tips for recovery, and one image. Present for 2 minutes.
Подводя итог изложенному выше, можно сделать вывод о том, что использование аутентичного песенного материала в процессе обучения иностранному языку в средней школе является эффективным средством формирования аудитивных навыков учащихся. Применение песен способствует повышению учебной мотивации, развитию коммуникативной компетенции и более успешному восприятию иноязычной речи на слух. Соблюдение принципов коммуникативного обучения, грамотный отбор песенного материала и поэтапная организация работы обеспечивают целостность и результативность учебного процесса, что позволяет рекомендовать данный подход для практики обучения иностранному языку в старших классах.
Список литературы:
- Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
- Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших педагогических учебных заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
- Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.
- Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://psychlib.ru/mgppu/ZPo-1991/ZPo-223.htm?ysclid=mkxnot4ke4937404411#n1 (дата обращения: 15.01.26)
- Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://djvu.online/file/CCf7Q0WnMm5i9 (дата обращения: 18.01.26)
- Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. – 4-е изд. – Москва: Просвещение, 2006. – 239 с.
- Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. – М.: Икар, 2011. – 454 с.
- Adele – «Someone Like You» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ru.muzland.ru/songs.html?auth=887&song=4&tone=no (дата обращения: 17.01.26)


Оставить комментарий