Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 27(281)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Лисунова Ю.И. ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 27(281). URL: https://sibac.info/journal/student/281/340816 (дата обращения: 17.11.2024).

ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Лисунова Юлия Игоревна

студент, факультет иностранных языков, Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

PECULIARITIES OF THE BRITISH ENGLISH

 

Lisunova Yulia

student, faculty of foreign languages, Tula state Lev Tolstoy pedagogical university,

Russia, Tula

 

АННОТАЦИЯ

Английский язык является одним из самых распространенных языков мира, благодаря чему существует большое количество его вариаций. Данная статья рассматривает британскую разновидность английского языка. Целью исследования явилось выявление особенностей нескольких вариантов британского английского языка и их общих черт. В статье описываются полученные результаты и выводы.

ABSTRACT

English is one of the most widely spoken languages in the world, which is why there are many variations of it. This article considers the British English. The purpose of the study was to identify the peculiarities of several variants of the British English and their common features. The article describes the results and conclusions obtained.

 

Ключевые слова: английский язык, британский вариант английского языка, акцент, нормативное произношение, кокни, брумми, йоркширский диалект, шотландский диалект, уэльский диалект, североирландский диалект.

Keywords: English, British version of English, accent, Received pronunciation, Cockney, Brummie, Yorkshire dialect, Scottish dialect, Welsh dialect, Northern Irish dialect).

 

Английский язык широко распространен по всему миру: он является одним из официальных языков ООН и повсеместно изучается в школах. Существует множество вариантов английского языка, среди которых двумя наиболее популярными являются британская и американская разновидности английского языка. Актуальность данного исследования, в рамках которого будет рассмотрен британский английский, обусловлена тем фактом, что в настоящее время в большинстве школ, учебных заведений среднего профессионального и высшего образования России преподают именно этот вариант. Поэтому учащимся важно знать особенности британской разновидности английского языка не только для того, чтобы с её помощью уметь правильно коммуницировать, но и для того, чтобы избежать недопониманий при общении с носителями других вариантов английского языка.

На сегодняшний день в британской версии английского языка различают три подвида. Первый вариант – аристократический (conservative) – язык королевской семьи, парламента. Именно он используется на официальных приёмах и заседаниях. Второй – язык общества, который был принят по стандартам Received Pronunciation (RP). Его другое название – язык BBC, так как он является стандартом в первую очередь для СМИ. Кроме того, не так давно благодаря молодёжи образовался третий вариант – advanced. Он считается самым развивающимся, имеет в себе различные сленги и очень схож с американским, так как имеет упрощённую грамматику [1].

В Соединенном Королевстве существует почти бесчисленное количество региональных вариантов британского английского, что связано с тем, что на протяжении столетий жители разных регионов Великобритании были разобщены: сельские жители почти никогда не покидали родные деревни, а представители рабочего класса редко выбирались за пределы своего города или даже района. Отсутствие телевидения и радиовещания также способствовало развитию акцентов, так как коренные жители одного региона совершенно не имели представления о том, как звучит речь жителей других регионов. К основным региональным акцентам Великобритании можно отнести Нормативное произношение (Received Pronunciation), Кокни (Cockney), Брумми (Brummie), Йоркширский (Yorkshire Accent), Шотландский (Scottish English), Уэльский (Welsh English) и Североирландский (Northern Irish English) диалекты.

Нормативное произношение считается стандартом устной речи среди британских диалектов и часто ассоциируется со средним и высшим классом. Характерной чертой является неротичность: «r» в конце слова не произносится, поэтому, например, слово «mother» будет звучать как «muh-thuh». Многие слова, например, bath, dance, grassи т.д., произносятся с долгим «a».

Кокни – один из самых узнаваемых среди британских акцентов. Он возник в лондонском Ист-Энде в речи рабочих. Отличительными чертами являются смещение гласных звуков, из-за чего такие слова, как «day» и «buy» звучат как «die» и «boy»; а также произношение «t» с гортанной смычкой. Так, например, слово «better» звучит как «beh-uh». Кроме того, соединение «th» в словах произносится как «f», поэтому «think» превращается в «fink», а «l» в конце слов часто становится гласным звуком: «pal» будет звучать как «pow». Для данного диалекта, так же, как и для нормативного произношения, характерны неротичность и «удлинение» звука «a».

Следующий диалект – брумми – берет свое начало из города Бирмингем. Для него характерно изменение гласных звуков: вместо «i» используется «oy», поэтому предложение «I quite like it» будет произноситься как «Oy kwoy tloik it»; короткий звук «u» используемый в таких словах, как «up», «above» и «hut», часто удлиняется до звука «oo», как в слове «took». Произношение согласных тоже имеет особенность, и прежде всего это касается «g». Словам со звуком «ng», например, «singer», придается более твердый звук: «sin-Ga». Однако слова с окончанием «ing» часто лишь сокращаются до «in» [3]. Если в начале предложения стоит «h», то она зачастую опускается: вместо «help» жители Бирмингема скажут «elp».

Существует большое количество вариаций йоркширского диалекта. Это связано с тем, что Йоркшир является крупнейшим графством в Великобритании. Что касается особенностей данного акцента, то стоит упомянуть тот факт, что слова, которые обычно заканчиваются на «y», будут произноситься с «eh»: «happy» – «happeh». Артикль «the» часто опускается, а «to» сокращается до «t».

Шотландский акцент довольно разнообразен: акцент жителей Эдинбурга довольно мягкий, а жителей Глазго – напротив, более «тяжелый» и «густой». Отличительными чертами данного диалекта являются раскатистые «r», удлиненные гласные: слово «face», например, звучит как «fayce», и произношение «t» с гортанной смычкой: предложение «pass the water bottle» носители шотландского акцента произнесут как «pass the wa’er bo’le» [2].

На уэльский акцент заметное влияние оказал валлийский язык, на котором говорит почти треть населения Уэльса. Обычно данный диалект неротический, однако в тех случаях, когда звук «r» произносится, он звучит раскатисто. Слоги, как правило, равномерно ударны, что делает речь жителей мелодичной. Яркой особенностью уэльского диалекта – длинные наименования, например, название деревни «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllllantysiliogogogoch».

Североирландский акцент довольно знаменит, в особенности благодаря таким словам как «wee», «lassie» и т.д., характерным именно носителям данного диалекта; а также повышению интонации в конце предложений, даже если они не вопросительные. Помимо этого, его отличает раскатистая «r» в конце слов, похожая на пиратское «аррр». Менее округленные гласные звуки – еще одна заметная особенность. При произношении «ow» рот очень плотно сжат, из-за чего такие слова, как «cow», «bow» и т.д. произносятся с «у» на конце.

Несмотря на большую вариативность британского акцента, его разновидности все же имеют общие черты. В большинстве диалектов британского английского согласные произносятся очень четко, например слово «часто» в Америке произносится как «off-en», однако британцы скажут «off-ten». «R», напротив, в большинстве случаев произносится мягко: слово «car» скорее будет звучать как «cah». Стоит также упомянуть тот факт, что в британском варианте английского языка звук «u» должен произноситься как «ew»: «duty» звучит как «dew-ty» [4].

Таким образом, британский английский – богатый и разнообразный акцент английского языка, который включает в себя огромное количество различных его вариантов. Каждый из них обладает определенными особенностями и отражает уникальность носителей и их культуры.

 

Список литературы:

  1. Чигина Н.В., Вечканова А.О. Особенности британского варианта английского языка // Символ науки. 2016. №10-3.
  2. Brenda A Brief Guide To Different British Accents And Dialects [Electronic resource]/Brenda//OxfordHouse. – 20.07.2020. – URL: https://oxfordhousebcn.com/en/a-brief-guide-to-different-british-accents-and-dialects/ (датаобращения 25.07.2024)
  3. Gracie R. A Guide to the Brummie Accent and Slang [Electronic resource]/Gracie R.//WeLoveBrum. – 11.09.2023. – URL: https://welovebrum.co.uk/2023/09/11/brummie-accent-guide/ (датаобращения 26.07.2024)
  4. Patrick M. How to Learn a British Accent [Electronic resource]/ Patrick M.// WikiHow. – 14.07.2024. – URL: https://www.wikihow.com/Learn-a-British-Accent (датаобращения 26.07.2024)
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.