Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 23(277)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Кухта И.Е. МЕСТО КУЛЬТУРЫ В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ КОМПОНЕНТЕ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 23(277). URL: https://sibac.info/journal/student/277/337558 (дата обращения: 07.07.2024).

МЕСТО КУЛЬТУРЫ В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ КОМПОНЕНТЕ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Кухта Илья Евгеньевич

студент, кафедра гуманитарных дисциплин и методик их преподавания Ишимский педагогический институт имени П.П. Ершова - филиал Тюменского государственного университета,

РФ, г. Ишим

Рындина Юлия Валерьевна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц. кафедры гуманитарных дисциплин и методик их преподавания, Ишимский педагогический институт имени П.П. Ершова - филиал Тюменского государственного университета,

РФ, г. Ишим

THE PLACE OF CULTURE IN THE LINGUISTIC AND CULTURAL COMPONENT OF LEARNING ENGLISH

 

Ilya Kukhta

student, Department of Humanities and Teaching Methods, Ishim Pedagogical Institute named after P.P. Ershova - branch of Tyumen State University,

Russia, Ishim

Yulia Ryndina

scientific supervisor, Candidate of Pedagogical Sciences, associate professor of the Department of Humanities and Teaching Methods, Ishim Pedagogical Institute named after P.P. Ershova - branch of Tyumen State University,

Russia, Ishim

 

АННОТАЦИЯ

Данная статья посвящена исследованию особенности лингвострановедческого аспекта и какое место уделено культуре в этом компоненте. Статья будет рассматривать процесс социокультурного обмена при изучении иностранного языка, понятие лингвострановедческой компетенции школьника, условия формирования культурных и исторических знаний у обучающихся, а также как происходит диалог культур при лингвострановедческом аспекте английского языка. Автор попытается на основе данной информации определить какое место занимает культура при изучении английского языка, а также почему лингвострановедческий аспект необходим для эффективного погружения в иностранную речь.

ABSTRACT

This article is devoted to the study of the peculiarities of the linguistic and cultural aspect and what place is given to culture in this component. The article will consider the process of socio-cultural exchange in learning a foreign language, the concept of linguistic and cultural competence of a student, the conditions for the formation of cultural and historical knowledge among students, as well as how the dialogue of cultures occurs in the linguistic and cultural aspect of the English language. Based on this information, the author will try to determine what place culture occupies in learning English, as well as why the linguistic and cultural aspect is necessary for effective immersion in foreign speech.

 

Ключевые слова: лингвострановедческий аспект, диалог культур, иностранный язык, лингвистика, страноведение, социокультурная компетенция.

Keywords: linguistic and cultural aspect, dialogue of cultures, foreign language, linguistics, regional studies, socio-cultural competence.

 

Процесс изучения английского языка как вы могли уже заметить неразрывна связана с процессами изучения культуры иноязычного государства. В учебниках по английскому языку мы можем встретить огромное количество аутентичных, исторических текстов про Великобританию, которые как бы погружают школьника в культуру другой страны, можно сказать, что он проходит процесс аккультурации, то есть приобщения к другой культуре, как бы противоположному миру. Аккультурацией называется усвоение человеком, выросшим в одной национальной культуре, существенных фактов, норм и ценностей другой национальной культуры [1].

Язык – это не только средство общения между людьми, но и хранилище, в котором находятся национальные особенности, культура, история и менталитет одного народа. Язык, и собственно, культура – два неразрывно связанные понятия, играющие огромную роль в его целостности, поэтому в нём мы можем заметить национальные особенности культуры государства или народа, на котором тот или иной человек говорит.

 В эпоху глобализации и новых технологий знание иностранных языков все больше становится необходимым. А чтобы полноценно общаться на иностранном языке, нужно знать также и основные аспекты культуры, которые затрагивает лингвистическое страноведение.

Культурное обогащение идет через язык, и поэтому важно изучать не только саму иностранную речь, но и его культурные особенности. Сюда на помощь приходит такой аспект обучения иностранного языка как лингвострановедение.

А. Н. Щукин определяет лингвострановедение как страноведчески ориентированную лингвистику, изучающую иностранный язык в сопоставлении с родным. При этом объектом рассмотрения выступает язык как носитель культуры изучаемого языка [4]

Этот аспект не просто помогает расширить кругозор обучающимся, но и помогает провести анализ изучаемой культуры, рассматривая и сравнивая её со своей, так происходит диалог культур – взаимодействие и взаимопроникновение разных культур друг с другом. При этом преподаватель помогает ученикам формировать толерантное отношение к чужой культуре и чужому народу, помогает им развивать социокультурную и межкультурную компетенцию [2].

Культурный обмен лингвострановедческом аспекте является основной целью для изучения. Суть в том, что изучение английского языка с привязкой к культуре является очень эффективным на практике. Он влияет на само понимание иностранной речи школьником, разрушая языковой барьер, закрепляя коммуникативную компетенцию, усваивает нормы иностранной культуры, новые лексические единицы. Лингвострановедение в изучении английского языка является одним из мотиваторов погружения в изучение, делает образовательный процесс наиболее увлекательным, запоминающимся и интересным для школьника.

Основной стимул у школьника – это стремление получения лингвистических компетенций, умения говорить на английском языке (коммуникативная компетенция), но сюда же и привязывается культура, так как язык и культура, как мы уже выясняли это две неразрывно связанные вещи, поэтому уже как бы изучая иностранный язык обучающийся уже и приобщается к новой для него чужеродной культуре.

Итак, в рамках данной статьи нам удалось рассмотреть место культуры в лингвострановедческом аспекте изучения английского языка. Из сказанного становится очевидным то, что лингвострановедческий аспект — это необходимый компонент в обучении иностранным языкам, который эффективно осуществляет свою задачу, а именно развитие интереса к другой культуре, в нашем случае к культуре англоязычных стран.

 

Список литературы:

  1. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. - М.: Рус. яз., 1971. М.: Русский язык, 1971. – 248 с.
  2. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] : учеб. пособие для студентов педвузов /  Е.М. Верещагин, В. Г. Костомаров.  – М.: Русский язык, 1976. – 248 с.
  3. Копытко, В.Н. Роль лингвострановедческих знаний в формировании социокультурной компетенции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №12-3 (66). – С. 118-121.
  4. Щукин А. Н., Методика преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие для вузов. - М.: Высш. шк., 2003. – 508 c.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.