Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 32(244)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Кравченко Е.В. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВИДЕО-ИНТЕРВЬЮ В СОВРЕМЕННОМ БРИТАНСКОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ С ЧЛЕНАМИ БРИТАНСКОЙ КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ) // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 32(244). URL: https://sibac.info/journal/student/244/302232 (дата обращения: 23.11.2024).

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВИДЕО-ИНТЕРВЬЮ В СОВРЕМЕННОМ БРИТАНСКОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ С ЧЛЕНАМИ БРИТАНСКОЙ КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ)

Кравченко Екатерина Викторовна

студент 4 курса, кафедра европейских языков и культур, Институт Международных Отношений, Казанский (Приволжский) федеральный университет,

РФ, г. Казань

АННОТАЦИЯ

Сегодня современные медиа используются как средство продвижения идеологических направлений, а также как инструмент формирования нужного в широких слоях населения мнения. Обращение к видео-интервью с членами Королевской семьи обусловлено высокой значимостью Британского монарха в решениях вопросов, которые носят стратегический характер на мировом уровне. Анализ лексических и семантических особенностей видео-интервью позволит глубже понять особенности концептуального пространства, которое имеет значение для современного британского общества.

 

Ключевые слова: лексико-семантические особенности, метафоры, идиомы, семантические области.

 

ВВЕДЕНИЕ

Современные медиа используются как средство продвижения идеологических направлений, а также как инструмент формирования нужного в широких слоях населения мнения. Как отмечает А.В. Широкая, само слово interview / интервью впервые было использовано в английском языке в 1867 г. и было включено в состав Oxford English Dictionary в 1869 г. Первые примеры интервью как средства распространения информации через прессу датируются не ранее 1830-х гг. [7].

Интервью – один из самых популярных жанров в современной журналистике. Даже сегодня, когда границы между различными жанрами медиа стираются, интервью удается сохранять свое уникальное положение, а также свои традиционные характеристики, о чем заявляет В.И. Никишин в своем исследовании [5].

Интервью, в отличие от всех других журналистских жанров, служит для того, чтобы показать мнение респондентов, а не самих журналистов. В интервью исключено обсуждение или же оно представлено в крайне незначительной степени, журналист может задать респонденту некоторые уточняющие вопросы относительно предмета обсуждения [4]. Стоит отметить, что важной частью современных медиа являются видеоинтервью.

На текущий момент изучением лексических и семантических особенностей интервью занимались многие исследователи, включая Д.О. Купченко в 2021 году [5], В.И. Никишина в 2021 году [6], Д.А. Ежова в 2020 году [4]. В их исследованиях содержится достаточное количество информации об общих особенностях интервью и подробно изучены лексические и семантические особенности интервью как жанра, а также его языковые характеристики. Однако, на настоящий момент, недостаточно изучена специфика лексико-семантических особенностей интервью членов королевских семей. Обращение к видео-интервью с членами Королевской семьи обусловлено высокой значимостью Британского монарха в решениях вопросов, которые носят стратегический характер на мировом уровне.

Сложившиеся традиции в Великобритании играют огромное и часто решающее значение как в жизни уклада низших слоев общества, так и при принятии важных решений на государственном уровне. Несмотря на то, что в большинстве стран Европейского союза монархия прекратила своё существование, в Великобритании жизни королевской семьи придается огромное церемониальное значение. Следовательно, жизнь королевской семьи Великобритании представляет собой огромный интерес для средств массовой информации всего мира. Практически любое событие, произошедшее в рамках данной семьи (свадьба, развод, рождение ребенка), становится ярко освещаемым событием для мировой общественности разных стран.

Основная часть

На текущий момент именно королевская семья и их непрерывное взаимодействие с ключевыми средствами массовой информации Великобритании стало немаловажным фактором, влияющим на поддержание престижа и статуса страны. При этом СМИ могут как выставить семью в выгодном свете, так и повлиять неблагоприятно на ее статус, что дает им некие «рычаги» давления на членов королевской семьи Великобритании.

В интервью с Меган Маркл и Принцем Гарри, проведенном Опри Уинфри в 2021 г. (Oprah Winfrey interview With Prince Harry and Meghan Markle – Full Interview) отмечается обильное использование метафор, выполняющих эвфемистическую функцию:

I spun into her life – ворвался в ее жизнь. Гарри использует данную метафору чтобы показать силу своих чувств, как именно он вторгся в жизнь Меган. Также данная метафора подчеркивает нелогичность и абсурдность происходящего.

Now being boots on the ground in the UK – живя в Великобритании (дословно топча землю в Великобритании). – Данная метафора показывает ее желание принимать деятельное участие в жизни страны.

I just see it as a change some new challenge I mean it's a new chapter – Я просто рассматриваю это как перемену, как какой-то новый вызов, я имею в виду, что это новая глава. Данная метафора показывает то, насколько сильно повлияли на нее изменения (по аналогии с новой главой в книге).

I so recall this sense of magic. I never experienced anything like it. When you came through that door, you seemed like you were floating down the aisle.

Отвечая на вопрос журналиста Меган Маркл в стремлении избежать однозначной номинации своих чувств по поводу пережитой ей ситуации, использует абстрактную метафору floating down the aisle, что позволяет ей в завуалированной форме представить свое состояние душевного неравновесия. Использование такого рода метафоры, с одной стороны, способствует созданию образности повествования, а, с другой, позволяет интервьюируемому скрыть свои истинные чувства.

Помимо этого, на лексическом уровне в видео-интервью используется значительное количество реалий, которые относятся к быту и жизни Королевской семьи, например,

Meghan: There wasn’t a huge formality the first time I met Her Majesty the Queen. We were going for lunch at Royal Lodge, which is where some other members of the family live, specifically Andrew and Fergie, and Eugenie and Beatrice would spend a lot of time there.

В примере выше используются следующие группы реалий:

1) номинации титулов и званий – Her Majesty The Queen;

2) обозначения заведений и королевских палат – Royal Lodge;

3) имена собственные членов королевской семьи – Andrew, Fergie, Eugenie, Beatrice.

В интервью была использована идиома all the stars are aligned – все звезды сошлись, которая показывает счастливый исход, в результате неких событий. В данном случае Принц Гарри желает подчеркнуть, что несколько событий, имеющих маленький шанс произойти, все же случились и подчеркивает таким образом благополучный исход.

Помимо этого, отвечая на вопрос Опры Уинфри о конфликте с Кейт Миддлтон, в речи Меган Маркл присутствуют идиомы, выражающие отрицательные эмоции интервьюируемого. Например,

strike a nerve – задеть за живое.

turning pointпереломный момент.

Таким образом, с точки зрения лексического наполнения интервью характеризуются, с одной стороны, соблюдением языковых норм и нейтральностью стиля, но в то же время незначительным количеством фразеологических единиц, что делает повествование интересным и привлекательным для широких групп реципиентов.

Что касается семантической наполненности, то интервью с членами Британской королевской семьи характеризуются наличием некоторого количества тематических областей, которые затрагивают повседневную жизнь королевских особ.

Такое тематическое планирование беседы, которая будет проведена на протяжении интервью, объясняется тем, что конечным получателем данного видео являются широкие слои населения – жители Великобритании и других государств, которые проявляют интерес к жизни монархии. В виду вышеизложенного, для того чтобы видео-интервью было интересно конечному получателю, семантические области затрагивают следующие сферы.

In past weeks Harry has landed not one but two new jobs: as chief impact officer at BetterUp, an eight-year-old coaching and counselling business based in San Francisco, and with the Commission on Information Disorder, a new offshoot of America’s not-for-profit Aspen Institute set up to investigate fake news..

В примере выше актуализируются сразу несколько семантических областей, которые затрагивают членов Королевской семьи, в частности Принца Гарри, это:

- профессиональная деятельность Принца, которая актуализируется за счет таких лексем, как chief impact officer at BetterUp; an eight-year-old coaching and counselling business based in San Francisco;

- социальная сфера, имеющая значение для британского общества в целом, которая актуализируется посредством таких лексем, как Сommission on Information Disorder;

- сотрудничество Великобритании с другими странами в стратегическом аспекте, что актуализируется при помощи таких лексем, как America’s not-for-profit Aspen Institute.

- бытовая сфера членов королевской семьи:

Prince Harry: Coming over here four days or a week, and then going back and then straight into filming the next day. 4 A.M. wake calls, on a Monday, straight into set, you know.

Meghan Markle: Right off the plane and straight to set. Just coming back into it again.

Семантическую область бытовой жизни, которая тесным образом перекликается с профессиональной деятельностью, наполняют такие лексемы, как wake calls, plane, set, пр., которые дают представление о распорядке дня членов королевской семьи, что представляет интерес для среднестатистического зрителя, просматривающего данное видео-интервью.

Заключение

Исходя из вышеизложенного, широкий семантический разброс, который затрагивает самые разнообразные концептуальные области, позволяет говорить о том, что члены Королевской семьи задействованы в самых различных мероприятиях, которые имеют значение не только внутри страны, но и на международном уровне.

В заключении, хотелось бы отметить, непрерывное взаимодействие членов королевской семьи со средствами массовой информации обусловлено тем, что в наше время современное медиапространство влияет на формирование и эволюцию общественного мнения. Традиционное уважение к монархии и королевской династии у англичан в крови. Британская королевская семья является одной из самых популярных семей в мире. Об истории любви Гарри и Меган не просто много сказано, но даже снят фильм, так сильно их отношения волнуют общественность. И конечно, лексическая значимость их интервью еще не раз будет разбираться на метафоры, фразеологизмы, идиомы и многие другие обороты речи.

 

Список литературы:

  1. Булгакова Я.В. Жанр интервью в современных СМИ // Филологические аспекты медиакультуры – 2021. – Ульяновск: Ульяновский государственный технический университет, 2021. – С. 58–68.
  2. Дейк Ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Язык. Познание. Коммуникация // Пер. с англ. Сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова; вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В. Петрова. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
  3. Дятлова А.Е. Интервью в сетевых медиа: расширение границ или деформация жанра // Современная медиасреда: традиции, актуальные практики и тенденции. взгляд молодых исследователей. – СПб: ООО «Медиагрупп», 2021. – С. 101–107.
  4. Ежов Д.А. О политическом интервью как жанре политического дискурса в контексте влияния его контента на электоральную активность // Гражданин. Выборы. Власть. – М.: Центральная избирательная комиссия Российской Федерации, 2020. - № 3(17). – С. 33–45.
  5. Купченко Д.О. Лингвистические особенности жанра интернет-интервью // Молодая наука. – Симферополь: ООО «Издательство Типография «Ариал», 2021. – С. 65–67.
  6. Никишин В.И. Специфика место интервью в системе журналистских жанров // Инновации. Наука. Образование. – Тольятти: ИП Зоркин В.А., 2021. –№ 35. – С. 2562–2567.
  7. Широкая А.В. Языковая репрезентация событийной ситуации в жанре интервью // Молодость. Интеллект. Инициатива. – Витебск: Материалы VIII Международной научно-практической конференции студентов и магистрантов Редколлегия: И.М. Прищепа, 2020. – С. 294–296.
  8. Baran S.J. Introduction to Mass Communications: Media Literacy and Culture. – Mountain View, CA, USA: Mayfield, 2015. – 519 р.
  9. Devito J.A.  Essentials of Human Communication. Singapore: Pearson Education, Inc., 2011. – 125 р.
  10. McQuail D. Mass communication and the public interest: Towards social theory for media structure and performance. In D. Crowley, & D. Mitchell (Eds.), Communication theory today. Cambridge: Polity, 2014. – р. 235–253.
  11. FULL Interview: Prince Harry and Meghan Markle – BBC News. –  URL: https://www.youtube.com/watch?v=LQicq60aJaw (дата обращения: 01.02.2022).
  12. Oprah Winfrey Interview With Prince Harry and Meghan Markle – Full Interview. – URL: https://youtu.be/L2lFvFhWE2Y (дата обращения: 01.02.2022).
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.