Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 20(232)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9, скачать журнал часть 10, скачать журнал часть 11, скачать журнал часть 12, скачать журнал часть 13

Библиографическое описание:
Васильков Н.В. ТОПОНИМИКА ШТАТА ОКЛАХОМА ИНДЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 20(232). URL: https://sibac.info/journal/student/232/293475 (дата обращения: 15.08.2024).

ТОПОНИМИКА ШТАТА ОКЛАХОМА ИНДЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Васильков Никита Владиславович

студент, магистрант; факультет иностранных языков, Белгородский государственный университет,

РФ, г. Белгород

Зимовец Наталья Викторовна

научный руководитель,

канд. фил. наук, доц., Белгородский государственный университет,

РФ, г. Белгород

INDIAN TOPONYMY OF THE STATE OF OKLAHOMA

 

Nikita Vasilkov

Student, Faculty of Foreign Language, Belgorod state University,

Russia, Belgorod

Natalia Zimovets

Scientific supervisor, candidate of Sciences in Philology, associate professor, Belgorod state University,

Russia, Belgorod

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются особенности индейских топонимов Оклахомы, предлагается система их классификации и на примерах рассматриваются особенности номинации топонимов каждого из типов.

ABSTRACT

The article discusses the features of the Indian toponyms of Oklahoma, proposes a system for their classification and, using examples, examines the features of the nomination of toponyms of each type.

 

Ключевые слова: топонимическая система; топоним; Оклахома.

Keywords: toponymic system; place names; Oklahoma.

 

Топонимы составляют важную часть лексики любого языка. Определение топонима в российской науке сформировалось в середине XX столетия и остаётся в целом практически неизменным до сих пор. Одну из самых удачных формулировок определения предложил С. И. Ожегов «Топоним — это собственное название отдельного географического места» [4, с. 792].

Вместе все топонимы определённого региона образуют его топонимическую систему. Под этим термином может пониматься как совокупность всех топонимов конкретного региона, так и совокупность их отдельных видов, соотнесенных на основании определённого признака, например, гидронимов или оронимов [2, с. 15]. Как указывал Э.М. Мурзаев, все топонимические системы характеризуются территориальностью, то есть связью с конкретным регионом или страной [3, с. 37].

Топонимическая система чаще всего возникает естественным путем, когда географические названия возникают и существуют в определённой местности на протяжении достаточно долгого промежутка времени [5, с. 197].

Топонимическая система США формировалась в уникальных условиях, которые отличались от тех, что были в Европе. Одним из ключевых факторов, которые обусловили эти особенности, стало взаимодействие старой индейской и новой европейской топонимических систем, которые заметно отличаются по своему характеру. К моменту появления англичан в Новом Свете здесь уже жили индейские племена, которые имели свой язык и культуру, и соответственно, свои правила номинации географических объектов [6, с. 37].

Согласно оценке белорусского лингвиста С.Н. Басика, индейские топонимы составляют около одной десятой от всех географических названий США [1, c. 128]. Как показало исследование, Оклахому можно отнести к числу штатов с повышенной долей индейских наименований — из рассмотренных 602 топонимов, называющих искусственные объекты, у которых удалось установить язык-источник удалось выявить 136 индейских (22,59%). Сравнимые показатели характерны и для топонимов естественного происхождения, однако в силу относительно небольшой выборки — около сотни наименований — представляется некорректным говорить о точных значениях.

Все индейские топонимы Оклахомы можно условно разбить на три группы:

  1. Топонимы из языков коренных индейцев;
  2. Топонимы из языков «пяти цивилизованных племён».
  3. Топонимы, завезённые европейцами из других частей Америки.

Эта классификация осмыслена потому, что только топонимы первой группы относятся к исконной топонимической системе штата. При этом другие наименования также привнесены, причём часто одновременно или даже позднее, чем европейские названия.

Хотя доля индейских названий в Оклахоме высока, топонимы первой группы относительно редки. Однако именно из коренных языков происходят названия гор, рек, холмов, т.е. наиболее укоренённые элементы топонимической системы. К примеру, Ouachita Mountains (Горы Уошито) восходит к языку кэддо, а одна из крупнейших рек штата Arkansas (Арканзас) к языку сиу. При этом оба наименования попали в английский не напрямую, а через французский.

Чаще всего индейские топонимы происходят из крикского и чоктавского языков, а также языка чероки. Носители всех трёх языков ранее проживали значительно западнее современной Оклахомы, однако были насильственно переселены в первой половине XIX века [7, p. 210]. Топонимы, восходящие к этим языкам, имеют черты как сходства, так и различия между собой.

По способу образования названия индейские топонимы заметно отличаются от английских. Среди англоязычной топонимики лидирует группа названий, полученных в честь людей. Для индейцев подобная практика относительно редка, в тех же случаях, когда географические объекты назывались в честь людей, это, как правило, были имена племенных вождей, например, город Oktaha (Октага) в округе Маскоги. Исключение составляют индейцы чероки, которые чаще остальных коренных американцев (хотя всё равно реже европейцев) называют географические объекты в честь людей, причём среди них встречаются имена обычных жителей городов.

Кроме того, географические названия из языка чероки, сильно адаптированы под правила английского языка. Один из основных путей подобной адаптации — калькирование. Так, город Bunch (Банч) в округе Адэр получил название в результате перевода на английский имени индейца «Кучка кроликов».

Значительную часть топонимов составляют названия отдельных племён. Например, город Eufaula Юфола в округе Мак-Интош назван по одному из племён криков, а Chikasha (Чикаша) в округе Грейди в честь одного из племён чокто.

Носители различных индейских языков по-разному относятся к переносу топонимики из регионов изначального проживания. Например, крики старались перенести топонимы из родной Алабамы и Джоржии в Оклахому, а чероки и чикасо этого не делали.

Общая особенность индейских названий первых двух групп — относительно высокая частотность названий, характеризующих свойства местности. Например, название города Tahlequah (Талеква) в округе Чероки на языке индейцев чероки означает «красная земля», а название озера Окмалги (Okmulgee) с крикского переводится как «кипящая вода».

С 1930-х годов начинается новый этап номинации топонимов, связанный со строительством водохранилищ на реках Оклахомы. Многие из их названий происходят из индейских языков. Так, появившееся в 1940 году водохранилище Oologah Lake (Улога-Лейк) было названо в честь одного из вождей чероки, а в 1964 году водохранилище Eufaula Lake (Озеро Юфола) в честь упомянутого выше города.

Некоторые индейские топонимы были перенесены в Оклахому европейцами. К ним можно отнести город Yukon (Юкон) в округе Кенейдиан, названный в память о золотой лихорадке в районе одноимённой реки в Британской Колумбии. Хотя язык гвинич, из которого пришло название реки является родным для индейцев, само это название нельзя считать частью старой топонимической системы.

Таким образом, индейские топонимы Оклахомы условно делятся на три группы. Названия из языков коренных жителей чаще встречаются среди гидронимов, названия переселённых в 1830-е годы индейцев — среди названий городов. Они составляют основную массу индейской топонимики штата. Основные особенности их номинации — повышенная доля названий по свойствам местности, именам вождей и названиям племён. Топонимы третьей группы — это названия, перенесенные европейцами из других частей Америки.

 

Список литературы:

  1. Басик С.Н. Общая топонимика: Учебное пособие для студентов географического факультета. – Минск: БГУ, 2006. – 200 с.
  2. Дмитриева Л.М. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие. // Известия Уральского государственного университета. – 2001. – № 20. – С. 13-18.
  3. Мурзаев Э.М. География в названиях. – М., 1979. – 168 c.
  4. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азъ, 1994. – 928 с.
  5. Петешова О.В. Переименования географических объектов с позиций отечественной теории языка // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2016. – № 3 (72). – С. 195-199.
  6. Саморукова К.В. Типология топонимии США и Канады. // Материалы VI Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». – 2014. – С. 36-40.
  7. Baird W.D, Goble D. The Story of Oklahoma. – Norman: University of Oklahoma Press, 1996. – 511 p.
  8. Shirk G.M. Oklahoma Place Names. – Norman: University of Oklahoma Press, 1987. – 290 p.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.