Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 1(21)

Рубрика журнала: Социология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2

Библиографическое описание:
Гез Т.А., Старикова В.О. ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ, МИГРИРУЮЩИЕ В РОССИЮ: ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2018. № 1(21). URL: https://sibac.info/journal/student/21/94315 (дата обращения: 23.12.2024).

ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ, МИГРИРУЮЩИЕ В РОССИЮ: ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ

Гез Татьяна Александровна

студент, кафедра Социологии и Политологии ТулГУ,

РФ, г. Тула

Старикова Вероника Олеговна

студент, кафедра Социологии и Политологии ТулГУ,

РФ, г. Тула

Аннотация. Рассматриваются проблемы иностранных студентов, мигрирующих на учебу в Россию, исследуются виды их социальной адаптации. Приводится статистика количества учебных мигрантов в ВУЗах РФ, анализируются данные и определяется тенденция ежегодного увеличения числа студентов, приехавших в Россию из заграницы. Разрабатывается ряд рекомендаций по оптимизации процесса адаптации иностранцев в условиях образовательной среды российских ВУЗов.

 

Ключевые слова: мигрирующие студенты, учебные мигранты, иностранные студенты, иностранцы, адаптация, проблемы, трудности, образование, коммуникация, язык.

 

Одним из важных показателей социального статуса индивида в обществе является получение им высшего образования, которое в настоящее время приобретает все бо́льшую значимость. В эпоху глобализации высшее образование в значительной степени интернационализировалось и стало развиваться на рыночных основах, это и привело современное образование к переходу на новый уровень, где в настоящее время интенсивно взаимодействуют различные национальные культуры, народы и языки, развиваются межгосударственные образовательные контакты. Сегодня происходит быстрый темп роста международного образования, что приводит к большому желанию студентов получать высшее образование за рубежом [1]. Так, интеграция мирового сообщества и процесс духовного сближения народов происходит посредствам сотрудничества многих стран в области образования, Россия также входит в их число и каждый год принимает иностранных студентов. В данной статье студенческая миграция рассматривается как перемещение студента, который обучается за пределами своей родины или страны, гражданином которой он является, на период более 12 месяцев [2]. Для России доля иностранных студентов является одним из ключевых показателей интернационализации.

В последние десятилетия постоянно увеличивается число учебных мигрантов в РФ. Так, по данным федеральной службы государственной статистики можно наблюдать следующую тенденцию (табл. 1) [3].

Таблица 1.

Иностранные студенты, обучавшиеся по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры в образовательных организациях высшего образования России

 

2010/11

2013/14

2014/15

2015/16

Иностранные студенты – всего, тыс. чел.

153,8

205,7

221,4

242,5

СНГ, Балтия, Грузия

116.7

156,3

175,5

188,1

Азия:

Китай

Индия

28,1

9,8

3,4

28,5

9,8

3,7

31,7

10,9

4,4

34,5

12,0

5,3

Африка:

Марокко

Нигерия

6,7

0,9

0,7

7,9

0,9

1,0

9,4

1,1

1,5

10,6

1,4

1,5

 

Сравнивая 2010 и 2016 гг. (153,8 тыс. чел. и 242,5 тыс. чел., соответственно), мы видим, что показатель роста численности мигрирующих студентов увеличился на 88,7 тыс. чел. Это может быть связано с постепенной модернизацией образования в России, где динамично развивается Болонский процесс, происходит внедрение современных глобальных инноваций и осуществляются новые коммуникационные технологии с их неограниченными возможностями. Кроме этого, можно выделить мотивы, влияющие на учебную миграцию: высокое качество образования в России; престижность дипломов; в регионах мотивом являются более легкие условия поступления и более низкая оплата учебы; некоторые иностранцы приезжают по направлению национальных министерств образования, в основном из развивающихся стран (например, Китай); достаточно серьезным мотивом отъезда на учебу в Россию выступает и то, что на родине нет ВУЗа, где можно получить интересующую студента специальность.

Особенность иностранного студента состоит в том, что, попадая в новые жизненные условия и непривычную для него социокультурную среду, ему зачастую приходится искать новые ориентиры, знакомиться с чуждыми нормами, ценностями и моделями поведения; необходимо усваивать традиции и культурные образцы данного общества для успешного функционирования в нем. Для преодоления барьеров и включения иностранца в новую социокультурную среду требуются время и определенные усилия.

Познание общественного пространства и попытка войти в него являются основными составляющими адаптации иностранных студентов. Именно в этот период возникает когнитивный диссонанс, происходит столкновение старых и новых ценностей в сознании индивида, что влечет за собой внутренний конфликт, касающийся дальнейших действий студента и его функционирования в целом как члена принимающего социума. Теме адаптации иностранных студентов в ВУЗах посвящены многие современные российские исследования. В них адаптация к образовательной среде ВУЗа рассматривается как одна из форм приспособительного поведения человека, и включает те же компоненты, что и любой другой адаптивный процесс. Современные исследователи выделяют множество видов адаптации, основными из них являются: социокультурная; социокоммуникативная; социобытовая.

Социокультурная адаптация – сложный многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в ходе которого иностранные студенты, имея специфические этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения. Мигранты, приезжающие на учебу в Россию из других стран, попадают в незнакомые реалии. Важным жизненным испытанием для них становится студенческая жизнь, где им предстоит не только освоить свой профессиональный вид деятельности и стать в будущем дипломированным специалистом, но и научиться свободно вступать в коммуникацию с другими, в том числе, российскими студентами и понять их социокультурное пространство. Рассмотрим основные трудности, которые испытывают иностранцы в социокультурной адаптации за период обучения:

Психофизиологические трудности, включающие: смену климата; внутреннее переустройство личности, ее взглядов, установок и ценностных ориентаций; психоэмоциональное напряжение.

Учебно-познавательные трудности связанны с недостаточной языковой подготовкой, восполнением пробелов и различий в образовании; адаптацией к новым требованиям и системе контроля знаний; организацией иного учебного процесса.

Социокультурные трудности представляют собой освоение нового социального и культурного пространства ВУЗа; преодоление языкового барьера в решении коммуникативных проблем как с администрацией ВУЗа, преподавателями и сотрудниками, так и с учебной группой, потоком, на бытовом уровне. Культурные традиции и особенности регионов России также влияют на формирование адаптационных навыков у иностранных студентов. Не владение полным представлением о русском менталитете и не знание особенностей правил поведения и норм может привести к конфликту учебных мигрантов с местным населением.

  • адаптация, социокумманикативная представляет собой сложный процесс налаживания адекватного (без существенных потерь смысла) обмена рациональной и эмоциональной информацией с представителями принимающей стороны при социальных контактах [4]. На данном этапе необходимо исследование ряда проблем, с которыми сталкиваются иностранные учащиеся в ходе социокоммуникативной адаптации. Данный вид адаптации представляется самыми главными проблемами для иностранных студентов. Так, можно выделить следующие трудности:

Сложность для иностранного студента возникает в коммуникации между ним и преподавателями российских ВУЗов из-за не владения первыми русским языком на достаточном для учебы и общения уровне. Данная проблема может возникать в тех случаях, когда преподаватель не учитывает коммуникативные особенности студента-иностранца и может не принимать во внимание специфику смешанной аудитории – русскоязычных студентов и студентов-иностранцев, недавно освоивших новый язык. В результате чего, иностранцы упускают лекционный материал, а преподаватель считает, что у студента плохая успеваемость, в то время, как в реальности у него еще не сформирована иноязычная компетенция. Кроме того, данная проблема может возникать в связи с нехваткой у преподавателя свободного времени для понимания проблем иностранных студентов; у него может формироваться субъективное мнение о студенте и в некоторых случаях проявляться национализм.

Немаловажной проблемой является состав языковых групп. Некоторые исследователи говорят о высокой эффективности учебного процесса в тех случаях, когда группа сформирована на интернациональной основе, так как это стимулирует процесс изучения русского, а затем и второго иностранного языка. Для учебных мигрантов влияние данной проблемы усиливается, если они попадают в учебную группу без представителей местных студентов.

Нехватка невербальной коммуникации у иностранцев, характерной для российского общества, влечет за собой непонимание мигрантами общения представителей российского населения. В этом смысле, в межличностном общении возникают ситуации, когда те или иные приемы общения, привычные для российских граждан, не срабатывают, замечания, высказывания оценочного характера могут привести к неадекватной реакции с обеих сторон. Это вызвано незнанием поведенческих стереотипов, закрепленных в культуре этноса партнера по коммуникации, разницы в национально-культурных стандартизированных психологических реакциях, жизненных ценностях, установках, мотивации и взаимных ожиданиях.

Следующий вид адаптации –социобытовая, определяющаяся как процесс модификации с целью приспособления иностранцами к условиям жизни современной России; способность восприятия характерных для российской студенческой молодежи стереотипов, связанных с повседневной жизнью (питание, одежда, отдых, развлечения и др.) и возможность понять и перенять их [4].

Рассматривая трудности, испытывающие в процессе социобытовой адаптации, А. П. Кормилицын говорит: «наиболее сложными на современном этапе остаются проблемы быта: организация питания в столовой и в общежитии; оснащение общежития бытовой техникой; пропускной режим в общежитии; медицинская помощь; недостаток современных условий для учебы» [5].

Кроме вышеперечисленных необходимо выделить и другие трудности, возникающие у иностранного студента после прибытия в новую для него страну: проблемы адаптации к новым природным условиям и специфике питания; отсутствие рядом близких и родственников; религиозные мотивы и организация досуга; влияние гендерных особенностей на адаптивные способности студента (например, девушки из мусульманских стран испытывают больше проблем в процессе адаптации, чем мужчины. В то же время у других народов отношения к различным полам не так остро воспринимаются); невозможность устроиться на работу из-за отсутствия российского гражданства.

Таким образом, можно говорить, что учебный мигрант сталкивается с большим количеством трудностей во время адаптации к условиям жизни, принимающей его страны, поэтому в процессе обучения иностранных студентов следует учитывать сильные стороны национально-культурных особенностей этноса, его лингвокультурные традиции, а также внешние факторы родной и чужой страны, которые имеют значительные отличия. Для того, чтобы мигрирующие студенты могли легче адаптироваться в условиях незнакомого им общества, необходимо применять ряд мер:

Во-первых, нужно создавать советы иностранных студентов, которые будут помогать им в решении важных вопросов, связанных с жизнью иностранной студенческой молодежи, развитием социальной активности, поддержкой и реализацией социальных инициатив иностранных обучающихся.

Во-вторых, следует улучшить условия проживания иностранных студентов, сталкивающихся с данной проблемой. Предлагается селить иностранных студентов в общежития секционного типа. Во время каникул создать интернациональные студенческие стройотряды, активно привлекать студентов-иностранцев к ремонту и благоустройству общежитий, также необходимо постараться организовать питание иностранных учащихся во время учебного процесса с учетом их пожеланий и особенностей региональных кухонь. 

В-третьих, стоит дублировать важную информацию в общежитиях и учебных корпусах на иностранных языках для того, чтобы она была доступна всем мигрирующим студентам.

В-четвертых, необходимо проводить курсы повышения квалификации по иностранному языку для сотрудников общежитий и педагогов.

В-пятых, увеличить количество часов для подготовки по русскому языку, консультаций с преподавателем по специальным предметам, адаптация учебников и разработка специализированных методических пособий, соответствующих уровню владения языком иностранных студентов, что позволит повысить количество усваиваемой информации и, соответственно, улучшить результаты обучения иностранных студентов.

Также следует увеличить количество организуемых культурно-массовых мероприятий в ВУЗе, где иностранные и русские студенты смогут наладить коммуникативное взаимодействие и представить свои национальные культуры. Такие мероприятия помогут повысить общий уровень толерантности в ВУЗе, что облегчит процесс адаптации студентов.

Итак, определив основные рекомендации для скорой адаптации иностранных студентов в образовательной среде можно сделать вывод о том, что особое внимание необходимо уделить вопросам акклиматизации иностранных студентов, улучшению условий проживания, подготовки по русскому языку, информированности иностранных студентов, а также мероприятиям, направленным на взаимное знакомство с российской и иностранной культурами для повышения общего уровня толерантности среди иностранных и русских студентов.

 

Список литературы:

  1. Spring J. Globalization of Education: An Introduction, Queens College and Graduate Centre, City University of New York 2009.
  2. Gribble C. Policy options for managing international student migration: the sending country’s perspective, Journal of Higher Education Policy and Management, Vol. 30, No. 1. 2008.
  3. Россия в цифрах. 2017: Крат. стат. сб./Росстат- M., 2017.
  4. Мазитова Л. Т. Социальная адаптация иностранных студентов: на примере вузов Башкортостана: автореф. дис. … канд. соц. наук [Текст] / Л. Т. Мазитова. – Уфа, 2002.
  5. Кормилицын А. П. Управление процессом адаптации иностранных студентов в новых экономических условиях [Текст] / А. П. Кормилицын // Современные научно-технические проблемы гражданской авиации: тезисы докладов Международной научно-технической конференции. – М., 1996.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.