Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 19(147)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6

Библиографическое описание:
Костикова М.В. АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2021. № 19(147). URL: https://sibac.info/journal/student/147/214278 (дата обращения: 26.11.2024).

АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Костикова Марина Вячеславовна

студент, направление педагогическое образование с двумя профилями подготовки, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

Павлова Анастасия Сергеевна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц. каф. англистики и межкультурной коммуникации, Институт иностранных языков, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

АННОТАЦИЯ

В данной статье раскрывается понятие аудиолингвального метода, его применение в обучении иностранным языкам в российских школах. Представлены результаты опросов среди учителей английского языка касательно использования данного метода в процессе обучения.

 

Ключевые слова: аудиолингвальный метод, иностранный язык, английский язык.

 

Рассматривая методы обучения иностранным языкам (ИЯ), ученые предлагают различные их классификации. Так, А.Н. Щукин выделяет прямые, сознательные, комбинированные и интенсивные методы. Прямые (натуральные) методы нацелены на интуитивное усвоение ИЯ на основе ассоциаций и без опоры на родной язык учащихся. К данной группе относится аудиолингвальный метод.

В основе аудиолигвального метода лежит многократное прослушивание, устное воспроизведение и постоянное повторение языкового материала, что приводит к автоматизму его воспроизведения. Этот метод также называют армейским, так как во время вспышек Второй Мировой Войны армии нужно было выучить язык врагов и союзников, как можно быстрее. Он был основан на лингвистической теории и поведенческой психологии [3, с.189-190].

Подача материала в устной форме способствует улучшению фонетических навыков учащихся. Диалоговая форма помогает подготовить школьников к общению на иностранном языке. В целом аудиолингвальный метод близок к начальному изучению родного языка. В младенчестве дети слышат своих родителей и в дальнейшем подражают их речи.

В современном мире данный способ используется чаще всего как часть индивидуального обучения. Путем прослушивания и повторения диалогов и других текстов учащиеся узнают основные грамматические и лексические единицы языка. Большинство аудиотекстов здесь носят социально-культурный характер, что позволяет широко использовать полученные знания в повседневной жизни.

Ярким примером применения аудиолингвального метода в школьном обучении является опыт Южной Кореи. Там иностранный (английский) язык вводится в программу на 3 году обучения в школе. При этом письменный английский вводится позже – лишь на 5 году обучения. Чтение и письмо используются как дополнение в усвоении устной речи. Большая часть урока отводится именно аудированию и говорению, что мотивирует детей к изучению языка и способствует лучшему его усвоению [4, с. 247].

На данный момент в России аудолингвальный метод редко используется на уроках ИЯ в нужной форме. Ведь с первого года обучения большая часть учебно-методических программ предполагает изучение алфавита, обучение чтению и письму. Данная система не является продуктивной, так как дети только начинают читать и писать на родном языке. Совокупность этих факторов усложняет восприятие нового языка, что в дальнейшем создает трудности в его изучении.

Многие учителя отдают предпочтение изучению языка через чтение текстов и выполнение письменных заданий по ним. Аудированию на уроках не уделено достаточно внимания, вследствие чего ученики привыкают только к речи учителя и хуже воспринимают информацию на слух из других источников. Как утверждает Ю.И. Апарина, «чем раньше педагогическое воздействие будет направлено на развитие такого важного вида речевой деятельности как аудирование, тем больше шансов, что успех в осуществлении дальнейшей иноязычной коммуникации будет достигнут» [1, с. 34].

Также в процессе обучения ИЯ чаще используется метод заучивания правил, слов и текстов, что являются не слишком продуктивными, особенно в младшей школе. В данном возрасте детям проще воспринимать информацию в игровой и интерактивной форме, так как игра является для них одним основных видов деятельности.

Интерактивный формат обучения ИЯ можно обеспечить с помощью аудиолингвального метода. При этом на уроках необходимо использовать не только аудио, но и видеоматериалы, что стимулирует познавательный интерес детей и активизирует их внимание. К тому же, процесс восприятия видео является целостным. Именно одновременная работа зрительного и слухового каналов обеспечивает эффективность освоения учащимися видеоматериала [2, с. 72].

Чтобы проверить, как используется аудиолигвальный метод на уроках английского языка в общеобразовательной школе, был проведен опрос среди учителей на базе МБОУ Арханельской СОШ им. А.Н. Косыгина. Было опрошено 11 учителей, 3 из которых работают в начальной школе.

По данным опроса лишь 2 учителя используют аудиолигвальный метод на своих уроках. В дальнейшей беседе было выяснено, что в они используют аудиоматериал учебника при вводе новой лексики: диктор читает слова из учебника, ученики следят за диктором по тексту. 2 учителя не пользуются аудио и видеоматериалы из-за нехватки оборудования, 3 учителя – из-за нехватки времени на уроках и прилагают материалы к домашнему заданию, 2 учителя – из-за нехватки времени на урока и не прилагают материалы к домашнему заданию, 2 учителя не считают необходимым использовать подобные материалы.

Однако, большинство опрошенных учителей согласились с тем, что аудиолингвальный метод поможет улучшить коммуникативные навыки, повысить уровень фонетических навыков, а также повысить познавательный интерес учащихся к предмету. В целом учителя готовы принять данный метод, но только как дополнение к основной программе.

 

Список литературы:

  1. Апарина Ю.И. Фасилитативный подход к обучению аудированию на уроках иностранного языка в начальной школе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2019. – №10. – С. 34-38.
  2. Будник А.С. Видео как аудиовизуальное средство обучения иностранным языкам // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. – 2014. – 1(3). – С. 69-73.
  3. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. - 4-е изд. - Москва: Филоматис: Омега-Л, 2010. – 475 с.
  4. Jung S. K., & Norton B. Language planning in Korea: The new elementary English program // Language policies in education: Critical issues. - Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. – 2002.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.