Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: X Международной научно-практической конференции «История, политология, социология, философия: теоретические и практические аспекты» (Россия, г. Новосибирск, 07 мая 2018 г.)

Наука: Социология

Секция: Социология коммуникаций

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Садыкова М. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА МИГРАНТА В РОССИЙСКИХ СМИ // История, политология, социология, философия: теоретические и практические аспекты: сб. ст. по матер. X междунар. науч.-практ. конф. № 5(7). – Новосибирск: СибАК, 2018. – С. 36-43.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА МИГРАНТА В РОССИЙСКИХ СМИ

Садыкова Мунира

аспирант Филологического факультета Российского университета Дружбы Народов,

РФ, г. Москва

В последнее время в российских средствах массовой информации наблюдается тенденция культивирования негативного, эмоционально-окрашенного образа мигрантов [6, c. 32]. Мигранты предстают в виде некой неодушевленной массы, потока, резервуара рабочей силы, а сам процесс миграции представляется в виде постоянного, массового, непрерывного, длительного, стихийного и не поддающегося контролю движения [13, c. 73].

Такого рода репрезентации миграционных процессов способствуют формированию этнических стереотипов, выступают в качестве благо­приятной почвы для формирования негативного отношения к мигрантам в принимающем обществе, препятствуют социальной адаптации и интеграции мигрантов в стране пребывания. В этих условиях соци­альную значимость приобретает выявление лингвистических механизмов конструирования восприятия иностранной миграции принимающим обществом [18, с. 11].

СМИ оказывают на свою аудиторию сильнейшее влияние и давление [17, c. 89]. Ставя перед собой задачу максимального воздействия на массового адресата, СМИ выступают в качестве агента, форми­рую­щего у целевой аудитории определенные особенности восприятия и оценки социально значимых процессов. Особое значение для формирования отношения аудитории СМИ к описываемым событиям и явлениям приобретают метафоры. Как отмечает Л.Е. Веснина, доминирование метафор, используемых для репрезентации миграции в дискурсе российских СМИ, является естественным способом описания миграционной ситуации и формирования отношения к мигрантам [3, c. 84].

Изучение метафор в миграционном дискурсе является объектом пристального внимания многих современных лингвистических иссле­дований, так как явление миграции населения, широко распространенное сегодня во всем мире, является не только сложным социальным, но и, в первую очередь, политическим, экономическим, а также культурным процессом [13, c. 73].

Для начала представляется необходимым определить само понятие “метафора”. В традиционном понимании метафора – это «троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений, для характеризации или наиме­нования объекта, входящего в другой класс, либо для наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отноше­нии» [2, c. 45]. В свою очередь в когнитивной теории метафора является ментальной операцией, которая способна концептуализировать и категоризировать действительность с помощью переноса знаний из одной конкретной области в другую, абстрактную и зачастую неизвестную, тем самым создавая языковую картину мира [1, c. 6].

А.П. Чудинов, исследовавший проблему использования метафор в СМИ, отмечает, что используемая в СМИ метафора отражает целевые установки, политические взгляды и личностные качества автора, а также формирует восприятие этого текста читателями. Метафора в СМИ определяет роль, которую данный текст будет играть в системе медиатекстов и в социальной жизни страны [16, c. 20].

Таким образом, предметом лингвистического исследования должна становиться не отдельная метафора, а система метафорических моделей, характерная для определенного дискурса. Метафорическая модель, по определению А.П. Чудинова, представляет собой «существующее в сознании носителей языка типовое соотношение семантики находящихся в отношениях непосредственной мотивации первичных и вторичных значений, являющееся образцом для возникновения новых вторичных значений». Она включает фреймы и слоты. Фрейм – это «описание типизированной ситуации», «структура данных для представления стереотипной ситуации», а слот – определенный аспект конкретизации фрейма [16, с. 23].

А.П. Чудинов выделяет четыре основных типа метафор, которые могут быть использованы в современных российских СМИ. При использовании антропоморфной метафоры актуализируются концепты, относящиеся к исходным понятийным сферам: «анатомия», «физио­логия», «болезнь», «семья» и др. Используя антропоморфную метафору, автор моделирует описание социальной реальности, уподобляя ее человеческой природе. Источниками метафорической экспансии в случае натуроморфной метафоры служат понятийные сферы «животный мир», «мир растений», «мир неживой природы». При использовании натуроморфной метафоры социальные реалии осознаются в концептах мира окружающей человека природы. Когда речь идет о социоморфной метафоре, в тексте появляются концепты, относящиеся к социальной сфере: «преступность», «война», «театр», «игра и спорт». Артефактная метафора актуализирует такие понятийные сферы, как «дом (здание)», «транспорт», «механизм», «домашняя утварь» и др. В данном случае политические реалии представляются как предметы, созданные трудом человека [16, с. 48].

В своём исследовании мы ставим цель: проанализировать употреб­ление метафорических концептов и моделей, репрезентирующих миграционные процессы. Материалом для исследования послужили электронные версии различных российских СМИ в период с 2009 по 2017 г.

В ходе исследования нами были поставлены две задачи. На первом этапе, опираясь на результаты исследований, проанализировавших использование метафор, репрезентирующих миграционные процессы в российских СМИ с 2009-го по 2013-й год, выявить, сохраняются ли в современном языке СМИ эти метафорические модели. На следующем этапе был проведен анализ новых метафорических моделей, появившихся в языке СМИ.

Л.Е. Веснина и А.П. Чудинов выделили следующие виды метафор, доминирующих в российских СМИ при описании миграционных процессов: метафоры, в основе которых лежат природные явления и стихийные бедствия; военные метафоры; метафоры дома. Остановимся подробнее на каждом из этих видов метафор и проиллюстрируем их употребление на конкретных примерах, взятых из современных изданий.

Метафоры, в основе которых лежат природные явления и стихийные бедствия, представляют собой метафорический концепт “угроза/опасность”, который в свою очередь включает в себя две метафорические модели: «вода» и «война» [5, с. 4]. Натуроморфная метафора реализуется в метафорической модели «вода» и выражается посредством следующих лексических единиц: “наплыв мигрантов”, “поток нелегальных мигрантов”, “приток мигрантов”, “отток мигрантов”, “волна нелегальных мигрантов”. Рассмотрим на примере использование данной группы метафор:

Вместе с тем патриарх Кирилл отметил, что приток иностранной рабочей силы одновременно вызывает и ряд проблем, с которыми уже столкнулись страны Европы [РБК. 26.10.2013].

Выход из “ямы” стал возможен благодаря трехкратному росту числа мигрантов из Таджикистана и благодаря тому, сто остановился отток граждан Узбекистана [РБК. 6.12.2016].

В 2015 году Киргизия присоединилась к Евразийскому экономи­ческому союзу – усилился поток мигрантов из этой страны [РБК. 23.08.2011].

Сотрудники миграционных подразделений столичной полиции фиксируют прилив трудовых мигрантов [РИА Новости. 27.04.2013].

Трудовая миграция имеет волнообразный характер. Эти волны связаны, в первую очередь, с экономическим развитием [РБК. 23.08.2015].

Использование метафор, отождествляющих миграцию с водой, преследует в качестве своей цели внушение страха. Образ воды в данном контексте ассоциируется с разрушительной силой, которая воспринимается как угроза безопасности и ужасает внушает страх своим неконтролируемым характером [2, с. 61]. Таким образом, исполь­зуя при описании миграционных процессов метафоры, которые отождествляются с явлениями природы, представляющими опасность для человека, СМИ уподобляют миграцию чему-то непредвиденному, потенциально опасному, не поддающемуся контролю [9, с. 126].

Социоморфная метафора, используемая в миграционном дискурсе, реализуется в метафорической модели “война”. Она выражается посредством глагольных лексических единиц: “наступает”, “захватывает территории”, “оккупируют” [5, с. 49]. Рассмотрим их использование на примерах:

Мигранты не только заселяют Россию, но и захватывают в ней власть [KM.RU. 5.09.2013].

Важен еще один момент, подчеркивает Поставнин: “На сегод­няшний день некоторые сферы экономики оккупированы мигрантами, к примеру, торговля, куда местное население уже практически не пускают. Это довольно взрывоопасное явление” [Независимая газета. 10.01.2009]

Мигранты пошли в наступление на Москву [Газета.ру 21.09.2016].

Использование военных метафор в миграционном дискурсе, формирует восприятие образа мигранта как врага, который пред­ставляет угрозу для общества. Такого рода метафоры способны лишь укрепить у читателя негативное, агрессивное отношение к мигрантам, побуждая защитить свою страну от их нежелательного присутствия [9, с. 130].

Следующий метафорический концепт, который продолжает использоваться в современном миграционном дискурсе – концепт «свои/чужие». Он реализуется посредством артефактной метафоры, которая реализуется метафорической моделью «дом» и выражается посредством таких отглагольных лексем как: “выдворить”, “приютить”, “выселить” [5, с. 103].

Рассмотрим примеры:

По словам главы центра «Миграция и закон» Дмитрия Михайлова, многие из этих «нарушителей» не совершили ничего существенного и могли отделаться штрафом, но «в неформальных беседах судьи говорят, что их задача выдворять понаехавших» [Новая газета. 08.06.2009].

И впервые в своей истории Россия приютила в два раза больше беженцев, чем США [Газета.ru 18.06.2012].

Россия и российское общество в целом в данном случае уподоб­ляется дому, который представляется пристанищем для многочисленных мигрантов. Так называемые “жители дома” не одобряют их вторжения на свою территорию и стремятся очистить это пространство от нежелательных мигрантов [13, с. 75].

Проведенный анализ показывает, что метафорические модели, реализующиеся в натуроморфных, социоморфных и артефактных метафорах, продолжают устойчиво использоваться в современном миграционном дискурсе СМИ. Они формируют у аудитории СМИ образ мигранта, который предстает в виде неконтролируемой, непрерывной, не поддающейся учету массы. Конструирование образа мигранта как некого опасного явления, представляющего угрозу жизни человека, естественным образом провоцирует желание защитить себя, своих близких, свою страну от нежелательного присутствия чужаков. Однако в современном языке СМИ при описании миграционных процессов можно выявить новые тенденции, отражающиеся в акту­альных метафорических моделях. На сегодняшний день при описании миграционных процессов продолжает использоваться натуроморфная метафора. Однако метафорическая модель данного типа выражается посредством других метафор: “гнездо мигрантов”, “завелись мигранты”:

«Гнездо» нелегальных мигрантов нашли полицейские в промзоне столицы Камчатки [Камчатка-информ. 11.04.2017].

Что делать, если в доме завелись мигранты? [KM.RU. 20.01.2016].

Отметим, что слова, которые относятся к категории «нечеловек», использующиеся по отношению к человеку, всегда имеют уничижи­тельную окраску [1, с. 27]. В данном контексте сравнение мигрантов с животными имеет пренебрежительный характер. Вышеуказанные метафорические модели способствуют закреплению негативного образа мигранта, вызывающего желание избавиться от их нежелательного присутствия. Следующий тип метафоры – антроморфная метафора, сравнивающая мигрантов с болезнью. Ее использование вызывает у читателя страх за свою жизнь, здоровье, опасение заразиться неизле­чимой болезнью. Данная метафорическая модель также выполняет функции психологического и физического отторжения [7, с. 90].

В Москве прорвало один из “миграционных гнойников”. [KM.RU. 25.07.2016]

Поимка и возвращение экономических мигрантов – болевая точка миграционного вопроса [Независимая газета, 17.10.2016].

Проблемы, которые создает миграция, сравнивается с родовыми муками при появлении на свет человека [Независимая газета 29.06.2016].

Социоморфная метафора в миграционном дискурсе реализуется в метафорической модели, сопоставляющей миграцию с экономическими явлениями. В данной категории метафор используются следующие лекси­ческие единицы: “доставка”, “отправка”, “импорт”. Рассмотрим примеры:

В Финляндии более 10 россиян заподозрили в доставке нелегальных мигрантов [Взгляд деловая газета 4.02.2016].

Канал доставки мигрантов по поддельной визе прикрыла ФСБ [Все новости Новосибирской области. 20.03.2018].

Массовая миграция из Средней Азии – это импорт избирателей [KM.RU. 5.08.2017].

Метафоры данного типа также несут в себе негативные эмоцио­нальные коннотации. Образ мигрантов обезличивается, мигранты выступают в качестве товара, который можно купить, отправить, доставить. Еще одним примером социоморфной метафоры выступает метафорическая модель, сопоставляющая мигрантов с представителями внеземной цивилизации, пришельцами из космоса: Гастарбайтеры из СНГ получат карточки мигрантов за 10 дней»: получать документы задним числом будут пришельцы только из тех стран, с которыми у России существуют договоры о безвизовом въезде [Аргументы и факты. 20.01.2017].

Мирные пришельцы или опасные завоеватели? Так назван очередной выпуск передачи «Картина маслом» на Пятом канале, посвященный трудовым мигрантам. [Аргументы и факты. 03.07.2015]

Если обратиться к толковому словарю Ожегова, то слово при­шелец имеет несколько значений: 1) пришлый, не местный человек; 2) инопланетянин, прилетевший на Землю [12, с. 50]. Первое значение слова пришелец несет в себе скорее устаревший, книжный оттенок, тогда как второе значение является более актуальным для наших дней.

Значение слова пришелец в контексте представленных нами примеров имеет агрессивно-враждебную коннотацию, которая отражает идею опасной чуждости мигрантов.

Таким образом, анализ метафорического моделирования образа мигрантов в российских СМИ показал, что СМИ конструируют негативный, обезличенный образ мигранта, который содержит кон­нотацию опасного и чужого для современного российского общества. Данный образ создается посредством использования различного рода метафорических моделей, реализующихся в натуроморфных, социо­морфных и артефактных метафорах. В ходе исследования был подтвержден устойчивый характер отдельных метафорических моделей, репрезентирующих миграционные процессы в СМИ: натуроморфная метафора, отождествляющая миграцию с водой; социоморфная метафора, сравнивающая миграцию с военными действиями и артефактная метафора, реализующаяся посредством метафорической модели “дом”.

В ходе исследования были выявлены новые тенденции метафори­ческого моделирования образа мигранта в современных российских СМИ. Появились новые метафорические модели, относящиеся к натуроморфным и социоморфным метафорам. Натуроморфная метафора стала реализовываться посредством моделей, сравнивающих мигрантов с животными. Социоморфная метафора, в свою очередь, реализуется посредством модели, сопоставляющей миграцию с экономическими явлениями. Использование артефактной метафоры в современных российских СМИ начиная с 2015-2016 г. нами не было выявлено, однако было зафиксировано использование новой модели антропоморфной метафоры, сравнивающей мигрантов с болезнью.

Проведенный анализ свидетельствует о динамичном характере метафорического образа мигрантов в современных российских СМИ, который способствует закреплению негативных этнических стереотипов и негативно влияет на процесс интеграции мигрантов.

 

Список литературы:

  1. Будаев Э.В. Когнитивная теория метафоры: новые горизонты // Известия Уральского федерального университета. — 2013. — № 15 — С. 6–13.
  2. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации. – М.: Логос, 2008. – C. 45.
  3. Веснина Л.Е. Метафорическое моделирование миграции в российских печатных СМИ. – М.: Политическая лингвистика, 2010. – С. 84–89.
  4. Володина М.Н. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание. ¾ М.: Академический Проект, 2008. – С. 6–24.
  5. Гаврилов А.А. Лингвистические средства воздействия СМИ на общественное сознание // Омский научный вестник. – 2013. – № 5. – С. 103.
  6. Гончарова Н.П. Миграционный лексикон средств массовой информации и общественное отношение к мигрантам. ¾ М.: Логос, 2017. – C. 32.
  7. Зверева Н.Ю. Дискурсы о мигрантах в современной российской прессе: стратегии борьбы за значение // Новое литературное обозрение. – 2014. – № 4. С. 88–96.
  8. Калыгина М.Ю. Метафорическая репрезентация миграции в медиадискурсе России, Великобритании и США // Политическая лингвистика. – 2009. – № 29. С. 109–113.
  9. Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности. – М.: Московский университет, 2004. – С. 126–159.
  10. Лакофф Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем. ¾ М.: Едиториал УРСС, 2004. ¾ С. 256.
  11. Мукомель В. Российские дискурсы о миграции // Вестник общественного мнения. ¾ 2005. ¾ № 1. ¾С. 48–59.
  12. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., М.: ИНФРА-М, 1997. 944 c.
  13. Скребцова Т.Г. Наивные картины глобализации: взгляд лингвиста // Respectus Philologicus. –2003. – № 4. – С. 73–79.
  14. Скребцова Т.Г. Образ мигранта в современных российских СМИ // Политическая лингвистика. – 2007. – С. 48.
  15. Хисматуллина Л.Г. Метафорическая репрезентация миграции в британских, американских и российских СМИ// Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2017. – № 2. – С. 20–25.
  16. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры. – М.: Академический Проект, 2001. – С. 238.
  17. Чудинов А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование метафоры в текстах СМИ. – М.: Академический Проект, 2008. – С. 419.
  18. Якимова О.А. Медиадискурс миграционного процесса в контексте взаимо­действия принимающего и иммигрантского сообществ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://journal-s.org/index.php/sisp/article/view/ 1120131 (Дата обращения: 1.04.2018).
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.