Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXIII Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 05 июня 2019 г.)

Наука: Филология

Секция: Прикладная и математическая лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Абдикарим Н., Салпенова М.М. ПЕРСПЕКТИВЫ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТИЧЕСКОГО МЕТОДА В СИНТАКСИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ АЛТАЙСКИХ ЯЗЫКОВ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. XXIII междунар. науч.-практ. конф. № 6(18). – Новосибирск: СибАК, 2019. – С. 43-47.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПЕРСПЕКТИВЫ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТИЧЕСКОГО МЕТОДА В СИНТАКСИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ АЛТАЙСКИХ ЯЗЫКОВ

Абдикарим Нурзия

канд. филол. наук, доц. Карагандинского государственного индустриального университета,

Казахстан, г. Темиртау

Салпенова Мадина Мейрамовна

преподаватель Карагандинского государственного индустриального университета,

Казахстан, г. Темиртау

Теория о генетическом родстве алтайских языков считается все еще спорным, сложились мнения в языкознании что тюрко-монгольские языки вместе с тунгусо-маньчжурскими языками – микро-алтайские, а вместе с японским и корейским – макро-алтайские языки. В истории лингвистики в отношении этих языков изначально преобладало мнение об их генетическом родстве. Один из видных ученых, изучавших данное направление, Г.И.Рамстедт, создавая реконструцию языковых форм праязыка, использовал живые факты тюркских, монгольских, маньчжурских языков, выявил их закономерности развития фонетического и грамматического состава.

Суть типологической концепции, сложившаяся благодаря  В.Л. Котвича, состоит в том, что он через сопоставление закономерностей и развития фонетических и грамматических особенностей этих языков применял метод анализа лексического и грамматического заимствования. Неоалтаисти, формироващиеся на стыке ХХ-ХХІ вв. попытались объяснить отношения алтайских языков с точки зрения контактологии, придерживая и обновляя концепции антиалтаистов Рона Таш, Дж. Клоусон и других. Они использовали сравнительно-исторические, сопоставительно-типологические и ареально-географические методы, т.е. все методы компаративистики. По их мнениям, у этих народов контакты были не только языковые, но еще материально-духовные и культурные, поэтому использование методов синтезированного характера имеет место. Подытоживая выше сказанное, можно сделать вывод, что многие спорные вопросы в алтаистике происходят из-за недостаточного анализа фактов и применения различных методов с разных точек зрения. Наряду с этим индоевропейские ученые, которые занимались проблемами алтаистики, подходили к вопросу в теоретико-лингвистическом или лингвометодическом аспекте с использованием сопоставительно-типологических методов. Применение таких методов в исследованиях разноструктурных языков, дает возможность выявлять в них отличительные и универсальные черты, фиксировать фактические материалы с целью преодоления трудностей в процессе обучения к языку или поглубже понять исконной сущности своего или чужого языка.

Современная сложившаяся геополитическая ситуация, языковая картина мира, новые концепции в языкознании, развитие информационных технологий, когда по сравнению с прошлым возросла интенсивность смешения языков стал старательно быстрым, по нашему мнению, непродуктивно и напрасно прилагать усилия в поиске единого происхождения алтайских языков, к тому же мы считаем, что сравнительно-исторический метод в достаточной мере  выполнил свою задачу. К такому убеждению нас приводят типологические сходства алтайских языков. 

Эти языки с точки зрения морфологии относятся к агглютинативным типам, где основные инвентарные единицы являются слова, служебные слова и квазиаффикс; а по синтаксической типологии современные «Все тюркские языки, ...и все алтайские ...обладают чертами: ...в области синтаксиса – специфическим порядком слов в словосочетаниях и в предложениях, по которому все определяющие слова находятся в позиции перед определяемыми, дополняющее – перед дополняемыми; отсутствием согласования в числе определяемого и определения, слабым развитием сложноподчиненых конструкций с придаточными предложениями, которым в большинстве случаях соответствуют особые причастные и деепричастные обороты, и т.д.» [1, с. 85]. Из обзора исследований по историческому становлению алтаистики, мы наблюдаем, что несмотря на обширную тематику и материалов, охваченных в исследованиях алтаистики, все еще не изучены исследования синтаксической системы этих языков, являющихся высшим и системным уровнем языка. Если бы эти вопросы были всесторонне рассмотрены с учетом разных структурных элементов, тогда мы смогли бы дать сведения о языковой картине алтайских языков, даже и об историческом развитии, изменениях, дифференциации или интеграционных явлениях и т.п. Это было бы возможным, потому что каждый акт говорения или выражения мысли в своем составе и в малом, и в большом входит в состав высказывания, содержит ряд повторяющихся элементов; всякие повторяющиеся языковые элементы приводит в систему, точнее к синтаксической структуре, которая является  системной структурой, обеспечивающая коммуникационную, аккумлятивную, познавательную и  экспрессивно-эмоциональную функцию языка.

Любые языковые явления изучаются в индуктивном или дедуктивном плане типологическими методами независимо от их степени родства с целью получения универсиальных языковых материалов и формулировки этих данных для выдвижения лингвистических гипотез. Однако это не возможно без сведений полного и детального описательного исследования того языка, о котором будет идти речь. Касательно алтайских языков одной из самых важных проблем был вопрос опознавания этих языков сквозь призму советской или западной грамматики. К сожалению,  познание их в своей  естественной среде, с поиском их глубинных корней, опознания языкового ядра пока еще остается открытым.

В настоящее время никого не удивляет, что общенародное многоязычие приобрело массовый характер, каждый уровень языка, особенно его лексикологический пласт быстро подвергается изменениям. По сравнению с ними, синтаксическая система языка как структурированная система сохраняет свое автономное «право». Потому что  «Грамматика как совокупность приемов, при помощи которых изменяют и соединают слова для построения фраз, – это наиболее устойчивая сторона языка» [2, с. 26].  В этом случае является закономерным описание структурных элементов, например, каким образом происходит процесс сложения содержаний мысли в код или раскрытия этих кодов по правилам, основанные на языковой схеме, другими словами, синтаксического уровня языка. А синтаксический уровень языка, в первую очередь, требует описания его основных единиц и учета важнейших функций, сопоставления уровней словосочетания, предложения. Чтобы получить такие сведения целесообразно использовать статические методы исследования, «...применяемые для изучения текста, оно открывают дорогу к постижению тонких особенностей языка, … позволяет дополнить структурную модель языка вероятностыми компонентом, т.е. создать структурно-веряотностную модель функционирования языка, обладающую значительним объяснительным потенциалом» [3, c.149]. Количественные методы, в том числе статический метод, описывая различные поведения языковых единиц, накапливает огромную информацию для обобщения теоретической лингвистики и дает возможности рассматривать «движение» языковых явлений или ход их взаимоорганизованности как с формообразующей, так и с содержательной позиции, основанные на базе типологических идентичностей с учетом современного положения языков. Кроме того, при помощи статического метода можно определить степень представленности в различных языках их качественного признака. С применением статического метода в типологии установлено «… что для английского языка, традиционно причисляемого к аналитическим, индекс синтетичности составляет примерно 1,62-1,68, аналитическим, а для русского, традиционно причисляемого к синтетическим, - 2,45. … Типологическая вариация в языкознании выявляет такие грамматические варианты, которые обнаруживают черты сходства в сопоставляемых языка, но по-разному оценивается в соответствующих языковых общностях» [4, c. 16]. Одна из основных понятий статистики является вариация, которая указывает разновидность чего-либо, и небольшое изменение или отклонение. В ранних наших работах касательно синтаксической структуры алтайских языков (на примере казахско-монгольского языков) было обнаружено, что языковеды исследуемых языков придерживаются разных теоретических концепций, в результате чего возникают «установочные различия». Например, в казахском языкознании с точки зрения формальной грамматики формы причастия и деепричастия являются способами примыкания, а в монгольском они определяются как способ сочинительных, так и подчинительных связей в предложении; на самом деле, их синтаксические функции одинаковые [5, c. 22]. Чтобы «разглаживать» такие не качественные, а установочные отличия языков нам в помощь придет компьютерная грамматика, которая требует полные описания естественных языков. Для компьютерной грамматики «Словосочетание – это параллельное расположение двух или более слов небольшом расстоянии в языковом корпусе» [6, c. 516]. По нашему мнению, такое определение дает право освободить языковые единицы от слишком строгих суждений, способствует раскрытию исконных закономерностей языка и имеет возможности внести корректировку в некоторые традиционные определения языковых единиц. При помощи статических методов, выявляя функционирование языковых единиц в составе предложения, порядок и степень подвижности членов синтаксической конструкции, правила развертывания или свертывания, стартегия образования полипредикативных конструкции и других параметров алтайских языков, мы не только получаем более реалистическую картину, но и у нас сложится сведения об идентичных или отличительных чертах этих языков, которые в будущем служат основанием для перспективного исследования  в эпоху цифровизации.

Роль языка в эпоху цифровизации по-прежному важна и актуальна, как средство общения не только между людьми владеющими родным или несколькими языками, но и в диалоге культур, на новом уровне межкультурной коммуникации. Результаты статического метода имеют непосредственное отношение к оптимизации обучения и при выборе методики иностранного языка, а так же в настоящее время вступают как необходимость предоставления систематизированных языковых материалов для прикладной лингвистики, чтобы обеспечить спрос взаимоотношения человек – техника. Например, перевод текста разноструктурных языков, автоматическая обработка естественного языка и речи, создание электронных разговорников и т.д.

Один из основных задач представителей корпусной лингвистики заключается в следующем: «Мы хотим, чтобы компьютеры не только распознавали человеческий язык, но и овладели способностью создать новые предложения, которые предварительно не были введены. Этот процесс требует знание синтаксической структуры языка» [6, c. 509]. Поэтому выявление устойчивых и повторяющихся признаков и характеристик, сравнение полученных результатов «в доме» типологически схожих языков (в нашем случае, алтайских), обобщение данных и построение нужных моделей в компьютерной грамматике не только является потребностью современного языкознания, но еще и вносит существенный вклад в разрешение многих спорных вопросов в алтаистике.

 

Список литературы:

  1. Баскаков Н.А. Введение в изучении тюркских языков. Издание второе, исправленное и дополненное. Москва: Высшая школа, 1969. – С. 383.
  2. Қайдар Ә., Оразов М., Түркітануға кіріспе. Алматы: Арыс, 2004. – Б. 360.
  3. Верхозин С.С. О статусе количественных методов в лингвистике [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/o-statuse-kolichestvennyh-metodov-v-lingvistike (дата обращения 03.06.19)
  4. Петрова Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика: учеб. Пособ. М.: Издательский центр «Академия», 2011. – 368 с.
  5. Абдикарим Н. Қазақ және моңғол тілдеріндегі сөйлем құрылысының ұқсастығы мен ерекшеліктері (жай сөйлем негізінде): филол. ғыл. канд. ...дис. – Астана, 2010. – Б. 30.
  6. Фромкин В., Родман Р., Хайамс Н. Тіл біліміне кіріспе. 10-басылым, Халықаралық басылым. – Алматы: Ұлттық аударма бюросы, 2018. –  Б. 608.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.