Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LIX Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 08 июня 2022 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Гликман М.Л. МЕДАЛЬОН: «ПРОРОК МОИСЕЙ, СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА, МОЛИТВА» - ЭМАЛЬ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. LIX междунар. науч.-практ. конф. № 6(50). – Новосибирск: СибАК, 2022. – С. 10-35.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

МЕДАЛЬОН: «ПРОРОК МОИСЕЙ, СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА, МОЛИТВА» - ЭМАЛЬ

Гликман Моиси Леович

Независимый исследователь,

Израиль

« Господень человек, провидец Моисей…

Столетний Моисей, всеведущий мудрец,

Взошел туда, где с ним беседует Творец.

Весь день тревожных глаз евреи не спускали

С лучей, которые на лбу его сверкали…»

 «Моисей»

Альфред де Виньи (1822) [5].

 

На рубеже ХIХ и ХХ веков на территории некоторых стран Европы и европейской части царской России стали продаваться миниатюры на эмали с изображением Пророка Моисея, держащего Скрижали Завета, а на обороте – отрывок молитвы «Шма Исраэль» (Слушай Израиль). Этот факт подтверждается записью во втором томе Еврейской Энциклопедии в разделе «Амулеты (в России), автор Д. Маггид». В России они распространены, главным образом, также в Польше, и на юго-западе, также в Литве – покрыты эмалью с изображением Моисея, держащего скрижали завета на руках [13].

В Российском Этнографическом музее, в Санкт-Петербурге храниться такой серебряный медальон (№ 5943-59), привезенный экспедицией С. Анского (Ш. Рапопорт) из Западной Украины (историко-этнографические экспедиции по местам черты оседлости проводились с 1912 по 1914 годов) [27]. И в коллекции М. Гольдштейна были похожие медальоны (две фотографии в каталоге Львовского музея за 1935 год) [26].

О таком медальоне вспоминает Frank Stiffel (2001), уроженец Львова, оставшийся в живых после Варшавского гетто, Треблинки и Освенцима. В своей автобиографической книге он пишет:» After me Bar Mitzvah when I was thirteen, my matter gave me a tiny pendant, a gold framed enamel representing Moses with the Tablets in his arms. I carried it on me all my life” [28]. Медальон с Моисеем на эмали перешел в наследство от бабушки ее внуку – Томеру Гарди (2016), и он описал его в своем романе «Broken German” ]25].

Подобные медальоны хранятся в Музее борцов гетто « Бейт Лохамей Ха-Гетаот» (Израиль), в Еврейских Музеях Братиславы и Лондона, в частной коллекции доктора Ira Rezak ( США )[ 27 и наша переписка с ним ],в Датском Еврейском музее [23], в Музее «ЯД ВАШЕМ» в Иерусалиме ( медальон был найден на территории лагеря смерти Собибор, https://www.yadvashem.org/he/blog/who-was-karoline-cohn.html), в Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне (передан бывшей узницей лагерей смерти Ниной Калеска, https://collections.ushmm.org/search/catalog/irn39864), в Еврейском музее в Праге, в Центре еврейского искусства в Иерусалиме ( коллекция Уильяма Л. Гросса). Такой экспонат есть и в Белоруссии, в частном музее «Мирский посад» Виктора Яновича Сакель (он нашел его на чердаке дома, в котором когда-то жили евреи).

О находке еще двух медальонов на территории бывшего лагеря «Собибор» 27.01.2022 сообщил археолог Йорам Хаими https://www.ynet.co.il/judaism/article/h1xOOwdjaf. По его мнению медальоны изготавливали на индивидуальный заказ в Восточной Европе (Западная Украина, Польша и Чехия) или для распространения в местных синагогах. Четыре отзыва на эту публикацию дали нам дополнительную информацию» бабушка из Киева с довоенных времен хранила подобный медальон», «похожий медальон был куплен в 1920 году в Ленинграде через «торгсин»», «мама с медальоном прошла путь из Венгрии до Освенцима и выжила», «у мамы с медальоном были настоящие чудеса».

Среди экспонатов тематического выставки в Музее Израиля «Слушай Израиль. Магия Шма «(Иерусалим, 2021- апрель 2022)» также были представлены несколько медальонов [24].

В последние годы десятки медальонов с изображением Пророка на эмали были проданы с аукционов Украины, США, Израиля и через интернет (Etsy, eBay и др.). Их раскупали, не обращая внимание на состояние сохранности (сколы эмали, коррозия металла), причем быстро и особо не торгуясь. В описании лота фигурировали слова «античный, еврейский «ориентировочная датировка: 19 век – начало 20 века. В анонсе к трем выставленным на продажу медальонам, было указано, что они найдены в ходе «некоторых раскопок, проводившихся в районе бывшего еврейского гетто в Польше.

Среди немногих экспонатов музея концентрационного лагеря KL Stutthof есть эмалевый медальон с Моисеем и молитвой, который нашли в захоронении евреев, убитых в лагере смерти Кульмхоф. Исследователи, изучавшие историю перемещений немецких евреев по нацистским лагерям, пришли к заключению, что такие медальоны носили евреи из Германии. К сожалению, опубликован только реверс этого медальона [30].

Некоторым подтверждением даты происхождения медальонов может служить и нижеприведенная история: Бат-Шева (София) Левитас (Кац) (1877-1951) проживала в Латвии и еще до своего совершеннолетия получила в подарок от родителей серебряный медальон. Носила или не носила, но хранила. Даже в годы испытаний (1941 -1945) не расставалась с ним. Затем медальон перешел к ее дочери, и дальше передавался по женской линии. Сегодня медальон хранится у правнучки – Софии Ч. в США, которая любезно согласилась прислать нам фотографии медальона. В семье считали, что медальон был изготовлен в Германии.) См. Фото 1).

На сайте «Виолити – Антиквариат «в 2013 году было опубликовано сообщение неизвестного автора: «Медальон примерно середина 19 века, эпоха Аскала (еврейского просвещения). Изображен Моше (Моисей), в руках скрижали, на обороте – молитва «Шма Исраэль». У меня был такой же из серебра, фамильный, дочка потеряла. Теперь вот ищу такой же. Антикварной ценности у таких вещей нет, только обычно личные. Религиозные не признают изображений» [4]. И еще одно заявление о потере медальона в аэропорту г. Дортмунда, похожего на медальон Нины Калеска, напечатано на странице сайта “eBay“ ( в 2020 году). Заявительница подчеркнула, что он ей дорог, как унаследованный талисман.

Вообще- то странная комбинация для еврейского медальона: изображение пророка и части самой важной молитвы в иудаизме. Вторая заповедь, которую Всевышний передал Моисею для ознакомления и выполнения всему народу, гласит: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде под землею. Не поклоняйся им и не служи им «(Книга Шемот (Исход) 20:4-5, перевод Д. Йосифон ). В Книге Дыварим (Второзаконие). 4 :16-18) сказано более конкретно:» Дабы вы не развратились и не сделали себе изваяния, изображений какого – либо кумира в образе мужчины или женщины…» (перевод Д. Йосифона). Согласно мнения известного историка - искусствоведа С. Рота [16] именно этот заперт изображать лица на долгие века задержал освоение жанра портрета еврейскими художниками (исключение составили те из них, которые приняли христианство).

В доступной нам литературе, посвященной истории еврейского искусства живописи, тема медальона c Пророком Моисеем (роспись на эмали, «финифть еврейская») как бы выпала из поля зрения искусствоведов. И все же нам удалось найти несколько мнений о религиозном значении этого изделия. Термин «финифть еврейская «предложил Стапалтон (2015), как заголовок для своей странички в интернете (“Форум для коллекционеров антиквариата «Старина и Редкости”).

C первым заключением по медальонам можно ознакомиться в диссертации D. Schmid (2012) [27] .Это большая обзорная работа, посвященная различным еврейским амулетам из Восточной Европы, но медальону с Моисеем выделено всего семь строчек. В диссертации не указано количество изученных медальонов, иллюстрация одна (из коллекции Санкт- Петербурга). Подмечено, что существуют два вида таких изделий, отличающиеся рисунком Скрижалей Завета – или с римскими цифрами, или с буквами иврита. Автор исследования считает, что эти подвески появились под влиянием христианских медальонов, конкретно - розенкрейцерских.

Второе и третье – сделаны лицами, писавшими под псевдонимом, согласно правил форумов в интернете. «Шпигель» (2015 и 2017) [20,21] писал: «Медальон редкий, т.к. евреи обычно старались не изображать лики святых или пророков. Место изготовления –вероятно черта оседлости – Запад бывшей Российской империи – вероятнее всего территория нынешней Украины или Польши…Среди большинства иудеев вы встретите мнение, что такого рода вещицы – не кошерны и изготовлялись христианами, а не настоящими иудеями «.

«Borinatar” из Хайфы (2020) [22] поддержал своего коллегу: «Очень интересный и странный предмет. Но точно не иудаика!!! Представить себе не могу чтобы верующий еврей натянул на себя украшение с иконическим изображением Моисея. Хотя на обороте благословение Шма Исраэль вполне себе кошерное. Но в целом предмет даже запретный с точки зрение еврейской религии. Возможно, сделан какими-то мессианскими евреями, которые «блуждают» на стыке иудаизма и христианства. Насчет правильности изображения Моисея в принципе его в иудаизме не существует, медальон – это иконка, образок. К предметам иудаики относятся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО предметы тем или иным образом относящиеся к еврейским религиозным обрядам и традициям.

Если таких медальонов десятки, а может быть и сотни, то делать окончательное заключение на трех медальонах преждевременно, тем более, что отчета о безошибочном написании предложений текста молитвы на них («кошерное») никто не предоставлял. Не обсуждался и вопрос выбора фрагмента молитвы для медальонов. В доступной нам литературе мы также не нашли ответ на вопрос: в чем же была ценность этих медальонов для еврейских женщин, шедших на смерть?

Задача нашего исследования – установить религиозно – исторического значение медальонов с изображением Пророка Моисея, Скрижалями Завета и фрагмента текста молитвы «Шма Исраэль.»

Для реализации поставленной задачи в период с 2009 по 2022 год собрали сведения о 116 медальонах: в 101 случае стали обладателями его фотографий c двух сторон, в 12 случаях только снимок аверса (нам не удалось установить наличие или отсутствие текста на обороте медальона), в двух случае известна только обратная его сторона, и еще есть одна фотография медальона с полным сколом эмалевой поверхности с обоих сторон . Последние три медальона не вошли в общий анализ.

Источники нашей фотоколлекции – это фотографии медальонов из собрания предметов иудаики некоторых уже выше перечисленных музеев, площадки интернет- аукционов: Lot-Art, Violity, eBay, Worthpoint, liveauctioneers.com, Rubylane. com , Auction. ru, сайт Pinterest, частные коллекции ( например, Ira Rezak – США, Gross collection - Center of Jewish Art в Иерусалиме или Yoram Chaimi из Управления Древностей, Израиль и др.), а также форумы в интернете : « Антик- форум», «Антикварная лавка», «Форум нумизматов. Старая монета».

Анализ проводили в трех направлениях, разделах. Первый раздел - изображение Пророка Моисея, второй – о разнообразии рисунка Скрижалей Завета, и третий – изучение текста молитвы.

ОБРАЗ ПРОРОКА. Пророк Моисей – проводник идей Всевышнего, и посредник между Ним и евреями, почитаем католической, протестантской и православными церквями. Не забыт и в исламе. «Пророк – Боговидец». Архимандрит Никифор [9] писал, что как вождь, законодатель и пророк, Моисей во все времена жил в памяти народа, и в Новом Завете он велик, не теряет своего значения для всех христиан. Образу Пророка посвящали свое творчество художники во всем мире. Появились портретные изображения (фрески в Дура-Европос, II-III века н.э., в церкви Святой Екатерины на Синайском полуострове, Египет, XIII век). Росписи Сикстинской капеллы в Соборе Святого Петра (Ватикан, Рим), Исаакиевского Собора в Санкт- Петербурге посвящены истории его жизни. Витражи во многих церквях Европы и США, иконы в православных церквях России связаны с темой: «Моисей и Скрижали Завета». Лицо Пророка, изначально неизвестное (в Танахе нет его описания) является отчасти фантазией художника (аллегория), отчасти результатом соблюдения канонов религиозного рисунка (например, иконописи). Поэтому не удивительно, что на одних картинах он молод и темноволос, на других – «почтенный седобородый старец, смиренный и несколько растерянный» или «сед, но величав и энергичен…не очень молод» [2]. Как не вспомнить описание черт Пророка в «Легенде из Талмуда» В.М. Дорошевича (1902), что по природе своей был злым, не терпеливым, склонным к гневу, честолюбивым, но благодаря Божественному воспитанию победил дурные страсти [7].

Моисей на всех изучаемых нами медальонах изображен со Скрижалями Завета слева от него. Иногда создается впечатление, что он опирается на них левой рукой. Основание Скрижалей художники расположили на поверхности, окрашенной в зеленый цвет, что может олицетворять землю. В правой руке Пророк держит указку-посох, и от его головы исходят два луча (отличие от православных икон, на которых нарисовано сияние вокруг всей головы Пророка). На нескольких медальонах изображение лучей отсутствовало, и только голубое небо окружало его голову.

Одежды Пророка красного или синего цвета с желтой (золотой) оторочкой дополнены шейным платком. Выражение лица варьирует от одухотворенно благородного до детско-гротескного. Изображение его глаз – чаще всего две черточки и точка между ними. Взгляд обращен мимо зрителя вверх или вбок. И только на нескольких медальонах художники проявили усердие при рисовании глаз и направили взгляд на рассматривающего миниатюру. Волосы седые или с проседью, чаще волнистые до плеч, с пробором или без. Обязательно усы, борода или длинная клинообразная, или раздвоенная, или лопатообразная, или округлая. Пророк на медальонах не молод. Только на нескольких медальонах художникам удалось показать величие Пророка.

Так в «телеграфном стиле» мы попытались обобщить образ Пророка, созданный руками художников – эмальеров. Но следует подчеркнуть, что каждый медальон в отдельности – законченное произведение искусства миниатюры, отличен от других медальонов.

Из истории развития росписи миниатюр на эмали известно, что мастера – эмальеры для воссоздания портрета часто использовали уже известное портретное изображение. В случае с медальонами Моисея такое заимствование также имело место. Существуют картины, гравюры, которые по своей тематике, композиции, палитре красок сыграли роль натуры, стали основой рисунка художников – эмальеров.

В городе Берне (Швейцария) в 1544 году на Мюнстерплаце был сооружен фонтан со скульптурой Моисея держащего Скрижали в левой руке, а указательным пальцем правой руки указывающего на римскую цифру один, олицетворяющую Первую Заповедь. И в самом Мюнстер соборе есть барельеф Моисея с рогами на голове вместо лучей, держащего скрижали слева от себя.

Guido Reni (1624, Галерея Боргезе) – один из первых художников, который в начале семнадцатого века обратился к теме « Моисей и Скрижали Завета «Пророк представлен зрителю, стоящим перед Скрижалями в красной накидке, готовым в гневе посохом в правой руке разбить скрижали. «Моисей», работы Рембрандта Хармеса ван Рейна (1659, Берлинская картинная галерея), с очень печальным лицом держит скрижали над головой. Миг перед броском их на землю.

В Санкт- Петербурге, в Государственном Эрмитаже хранится картина кисти Филиппа де Шампень (1602-1679), на которой Моисей «изображен в половину своего роста, облокотившись на парапет, левой рукой он держит стилус – палочку для письма. Правой рукой пророк поддерживает скрижали Завета. Ярким светом выхвачена левая створка скрижалей, половина лица Моисея и благородный жест руки [3]. Дополним описание: Пророк одет в дорогие одежды с драгоценной пряжкой на левом плече. Скрижали на картине прямоугольные, «согласно требованиям раннехристианской церкви». Распределение Заповедей: первые три расположены на крайне правой Скрижали (левой для зрителя), остальные семь на второй (согласно канонов католической церкви, см. также Фото 10). В Музее Пикардии (Амьен, Франции) выставлена еще одна картины Филиппа де Шампеня, на которой Скрижали расположены уже слева от Пророка, указывающего правой рукой на Заповеди.

Другой французский художник Claude Vignon (1593-1670) нарисовал четыре варианта картины «Моисей и Скрижали Завете» (одна картина хранится в Национальном музее Стокгольма). По композиции его работы близки второй картине де Шампена. Цвет одежд Пророка –красный.

По расположению Скрижалей похожи картины художников Valenin de Boulogne (написана в 1628 году, хранится в Венском Художественно-историческом музее) и J. De Ribera (1638, Museo di San Vartio, Neapel).

В России В.К. Шубаев (1777-1855) в картине «Моисей со скрижалями» изобразил Пророка сидящим со Скрижалями на коленях слева от себя, верх Скрижалей закруглен и Заповеди распределены 4 и 6 (согласно православной традиции). Картина хранится в Иркутском областном художественном музее имени В.П.Сукачева

Гравюра Gereard Edelink (1640-1707), хранящаяся в Британском музее, полностью подходит быть прообразом для наших медальонов – Скрижали слева от Пророка, в правой руке указка. На страницах Lowcountry Digital Library (LCDL) представлена динамика использования этого изображения (от черно-белого до цветного) как отдельных литографий, так и иллюстраций в библии при участии многих художников в период с 1660 до 1880 годов [31].

Сюжетную линию де Шампена продолжили художники Цви Хирш из Амстердама (первая половина XIХ века, картина хранится в Музее истории евреев России), в России - Козьма Маринич Антонович (1833 – 1870) и гравер И.А. Берсенев (1762-1789) и на его гравюре распределение заповедей 4 и 6.

С конца 19 - начала 20 века образ Пророка Моисея со Скрижалями Завета был растиражирован на почтовых открытках ( в коллекции У.Л. Гросса есть такая открытка с печатью почтового отделения и датой – 1903 год), на крышках карманных часов , на чисто металлических медальонах без эмалевого покрытия (см. Фото 10), на текстиле – небольших покрывалах, на металлических блюдах и фарфоровых тарелках , на картинах неизвестных художников, нарисовавших в дополнение корону над Скрижалями (несколько картин есть в коллекции Музея истории евреев России).

СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА. Изображение Скрижалей Завета – «излюбленный еврейский символ» - встречается, помимо синагог, в католических, протестантских и православных церквях. Их вид на медальонах был использован нами для первичной систематизации и последующего анализа: 113 фотографий разделили на пять групп

В первую группу вошли медальоны с прямоугольным изображением Скрижалей и римскими цифрами на них, символизирующих Десять Заповедей (всего 24 единицы). Обозначили А1.

Вторую группу составили медальоны с аркообразным (закругленным) верхом Скрижалей и также с римскими цифрами от одного до десяти (всего 35). Обозначили А2.

Третья группа – прямоугольные Скрижали, но уже с буквами иврита от «алэф «до «йуд» (34 случая). Обозначили В1.

Четвертая группа – у Скрижалей аркообразный верх и буквы иврита (всего 5 фотографии). Обозначили В2.

В пятой группе у всех медальонов аркообразный верх Скрижалей и первую Заповедь иллюстрирует буква «алэф» (א ), а затем следуют девять «змеек» , напоминающих древнеегипетский иероглиф « j « или какое- то очень отдаленное подобие букв иврита «заин» и «мем» (см. Фото 6). Все медальоны оправлены в золото, и на обороте написано или одно слово «Цион», или только одна фраза из молитвы: «Слушай Израиль Господь - Бог наш. Господь один» (вид текста у всех, как «под копирку»). Цвет одежд Пророка в основном синий или зеленый. Мы обозначили эту группу буквой «Н» - «Новодел» (в нашем собрании 15 фотографий). Распространение их началось в США в конце прошлого века (сегодня такой медальон можно свободно приобрести через сеть «CatholicShop.com”, “Palm Beach Jewelers” , “House of Raasche Collection” и сайта eBay ). Нам удалось установить первоисточник особого рисунка Скрижалей именно этой группы медальонов в работах известного в США карикатуриста и иллюстратора книг Артура Шика (1894-1951). Художник впервые нарисовал их на картине «Портрет Юлии Шик» (Париж 1926), в правом верхнем углу в виде герба со своей фамилией. В последующие годы он несколько раз возвращался к своей трактовке Скрижалей в других работах, рисуя иллюстрации Пасхальной Агады (1936), иллюстрацию для книги С. Cohen (1946) и др.

К этой группе медальонов мы более не возвращались в ходе нашего исследования.

Обобщенные данные о форме, металлической основе медальонов и наличия текста молитвы представлены в таблице № 1.

 Таблица 1.

Форма, материал для основы и наличие текста молитвы у Моисеева медальона

Внешний вид и материал\ Группа медальонов

А1

А2

В1

В2

Н

Всего

Форма

 

 

 

 

 

 

Овальная

21

32

28

4

12

97

Овальная ажурная

2

1

 

 

 

3

Круглая

 

 

2

 

2

4

Круглая ажурная

 

1

 

 

 

1

Сердцевидная

 

1

3

1

1

6

Особая

1

 

1

 

 

2

Всего

24

35

34

5

15

113

Материал для основы

 

 

 

 

 

 

Золото

4

4

4

2

15

29

Серебро

14

13

9

3

 

39

Другой металл

6

18

21

 

 

45

Всего

24

35

33

4

15

113

Наличие текста

 

 

 

 

 

 

Да

19

17

27

5

 

68

Нет

 

9

2

 

 

11

Неизвестно

3

6

3

 

 

12

Другой текст

2

3

2

 

15

22

Всего

24

35

34

5

15

113

Примечание.

«Особая форма» – один медальон был изготовлен в форме квадрата, во втором случае имело место обрамление, состоящее из квадрата и эллипса.

«Другой текст»: или только одно предложение: « יי אלוהינו יי אחד שמע ישראל «, или только отдельные слова : « שמע ישראל « ,» שדי « (шадай), «ציון « (цион), или только буква « ה « (hэй). На одном медальоне текс молитвы был представлен в виде гравировки на металлической поверхности обратной стороны медальона.

 

Схематическое изображение Заповедей на Скрижалях было не однородным. Так в группе А1 в одном случай было нарисовано католическое распределение Заповедей: на ближней к пророку Скрижали - первые три римские цифры, а на второй - остальные семь. В обобщенной группе А1 и А2 четвертая Заповедь в 18 случаях из 59 (соответственно 3 и 15 или 30, 5%) была изображена так – «IIII», а не «IV «что, скорее всего, было желание художников подчеркнуть старину в своем произведении (интересно, что почти на всех чисто металлических медальонах, которые производились параллельно эмалевым, на Скрижалях изображена римская цифра в виде четырех палочек («III»). В большинстве случаев распределение римских цифр на обеих Скрижалях было равным: пять (I – V) и пять (VI – X). Вариант «четыре и шесть «, упомянутый Архимандритом Никифором, как характерный для православных икон (например, скрижали в руках Моисея на фреске в Свято-Троицком соборе в Иерусалиме или изображение Скрижалей в Исаакиевском соборе, работа Ф.П. Брюллова (1793-1869) и др., упомянутые нами ранее), на наших фотографиях не встречался. Один медальон из группы А2 имеет перечисление Заветов справа налево, т.е. первые пять римских цифр расположены на правой Скрижали. Этот медальон был найден в ходе раскопок на территории лагеря Собибор, и еще одна его особенность – изображение короны над Скрижалями (единственный случай в нашем наборе). На другом медальоне (из той же А2 группы) художнику не хватило места нарисовать цифру «Х», получился медальон с девятью заповедями (см. Фото 4).

На 36 медальонах (из 39, группы В1 + В2) буквы иврита на Скрижалях располагались в общепринятой последовательности, т.е. пять ( א ) на правой ( по отношению к зрителю) и пять ( ו - י ) на левой ( также по отношению к зрителю). Оригинальное распределение было на трех медальонах. В группе В1 у «особого» медальона начало было на левой Скрижали (по отношению к наблюдателю) - первые пять букв, символизирующих первые Заповеди, и последние пять - на правой. В группе В2 на двух медальонах (включая медальон «бабушки Софи», Фото 1) буквы шли в перекрест: א " “на левой Скрижали, "ב" - на правой, "ג" - на левой и "ד" - на правой и т.д. все десять Заповедей. Шрифт написания букв - квадратный, а вот по стилю рисования, по каллиграфии этих десяти букв иврита на Скрижалях Завета на медальонах можно выделить ашкеназское, сефардское, египетское, греческое и равинатское написание.

Согласно описанию в Устной Торе Скрижали должны быть квадратными. Изображение их с закругленным верхом - это дань христианской традиции, зародившейся в XV веке. Значит из 98 изображений медальонов по признаку «Скрижали Завета» 65 (66 %, А1 + А2 + В2 + один медальон В1) являются носителями «христианской символики», учитывая наличие римских цифр, начало перечисления с левой Скрижали и закругленность формы последних. Но вот незадача – в Праге на фронтонах двух синагог (Испанской и Майзеля) изображены Скрижали Завета с закругленным верхом и римскими цифрами (5 и 5) и началом перечисления Заповедей слева направо. Но в этих же синагогах над «священным ковчегом» («арон – hакодеш, где хранятся свитки Торы) помещено изображение Скрижалей с закругленным верхом, но с перечислением букв иврита справа налево. Возможно, форма Скрижалей на фронтонах этих синагог (похожая на церковные) применена для маскировки. Может быть, так и следует оценить аналогично изображенные Скрижали на медальонах?

Мы также обнаружили, что несмотря на различия в изображении лица Пророка, сходство шрифта букв иврита на аверсе медальона может служить индикатором идентичности написания текста молитвы на реверсе, что, в свою очередь, может указывать на серийность в изготовлении медальонов в одной из художественных мастерских одним или несколькими мастерами.

МОЛИТВА «Шма Исраэль» - это принятие власти Царства небесного. Это клятва верности, присяга Творцу, и читая ее» еврей принимает на себя абсолютную власть Всевышнего». Молитва состоит из отрывков, взятых из нескольких глав Торы: Второзаконие (Дварим) 6. 4-9; 11.13-21 и Числа 15. 37-41. «Слушай Израиль – эта молитва превратилась в девиз национального единства. С этой молитвой на устах шли на смерть еврейские мученики во все времена» - так писал Шломо-Залман Ариэль (1983) [1]. Каждый еврей обязан ее читать в утренних и вечерних молитвах. Текст «Шма Исраэль» помещается в мезузу и в тфелин.

Художники – эмальеры использовали только первые три предложения из молитвенника ашкеназских евреев, нанеся их полностью или частично на реверс медальонов.

«Эль Мэлэх нээман  -  Бог, Царь верный!

«Шма Исраэль А-донай – Элоэйну А-донай эхад!» –

Слушай Израиль Господь – Бог наш, Господь один!

«Барух Шем квод малхуто леолам ваэд.»

Благословенно имя славы царства Его во веки веков! [14 ]     

 

Изучая тексты на медальонах, выделили 18 вариантов, которые отличались каллиграфией написания текста, компоновкой слов молитвы, написанием букв «йуд-йуд», «hей» и «далет» вместо четырехбуквенного непроизносимого Имени Всевышнего. Распределение медальонов по этим признакам представлено в таблице № 2. 

На реверсе 65 (из 68) медальонов начертаны все три предложения молитвы «Шма Исраэль». У двух медальонов отсутствует первое предложение (вид текста IV, в молитвенниках евреев- сефардов первое предложение также отсутствует), и еще у одного медальона отсутствовало последнее предложение (вид текста XIII). В 11 случаях перед третьим предложением добавлено слово «бэлахаш» (шёпотом – (בלחש, относящееся к указанию, что это предложение надо произносить шепотом (тексты IX и XII). Такая вставка в текст молитвы говорит, скорее всего, о слабом знании предмета у мастеров, совершивших автоматический перенос добавочного, поясняющего слова из молитвенника на медальон.

 Таблица 2.

Распределение медальонов по каллиграфии букв и компоновке слов текста предложений «Шма Исраэль» на реверсе

Вид текста\Группа медальонов

 

А1

 

А2

 

В1

 

В2

 

Всего

 I

1

5

 

3

9

 II

 

 

5

 

5

 III

3

 

 

 

3

 IV

 

1

1

 

2

 V

3

 

5

 

8

 VI

1

 

6

 

7

 VII

 

3

 

1

4

 VIII

1

2

 

 

3

 IX

1

 

 

 

1

 X

 

 

 

1

1

 XI

5

 

 

 

5

 XII

 

 

10

 

10

 XIII

1

 

 

 

1

 XIV

1

 

 

 

1

 XV

 

2

 

 

2

 XVI

 

3

 

 

3

 XVII

2

 

 

 

2

 XVIII

 

1

 

 

1

Неизвестный

3

6

3

 

12

Два слова: «Шма Исраэль»

 

2

 

 

2

На металле

1

 

 

 

1

Слово «Шадай»

 

1

2

 

3

Только буква «hэй»

1

 

 

 

1

Изначально отсутствовал

 

9

2

 

11

Всего

24

35

34

5

98

 

Но именно к этой группе медальонов ( XII ) относятся медальоны Нины Калеска, В.Я. Сакель и медальон, проданный на аукционе 14.07 2020 года ( см. Фото 3) , а если учесть идентичность формы оправы и цветовой гаммы рисунка Пророка, то с уверенностью можно сказать, что эти три медальона изготовил один и тот же мастер, творивший , возможно, в Белоруссии , но имя его не сохранилось Остальные семь медальонов с XII вариантом текста вышли в свет , скорее всего, из его же мастерской, о чем говорит растиражированный текст молитвы.

В одной мастерской, но теперь уже в Германии, были изготовлены 9 медальонов с текстом первой группы (I). При сравнении оказалось, что этот текст идентичен тексту на реверсе медальона из музея КЛ Штуттгоф. Известно [30], что в октябре 1944 года из трудовых лагерей Литвы и Латвии в лагерь Штуттгоф прибыло 1500 немецких евреев. Может быть этот факт объясняет наличие двух похожих медальонов в частных коллекциях в г. Рига (Латвия) (Группа В2, см. Фото 2). Текст молитвы на этих девяти медальонах был признан экспертом относительно безошибочным. Особенность - вместо четырехбуквенного Имени Всевышнего написаны две буквы " " יי (йуд - йуд ) . Один медальон (В2) продавался на аукционе ARTFOX в 01.01 2020 году, еще два (А2) медальона находятся в коллекции У.Л. Гросса (Иерусалим) и еще четыре были проданы на разных аукционах в период с 2018 – 2020 годы.

Один из медальонов группы А1 «овальный ажурный» по форме, рисунку скрижалей и каллиграфии текста молитвы идентичен медальону, представленному в книге М. Goldstein, K.Dresdner (1935) [26]. Можно предположить, что их изготовил один и тот же мастер - Mendl Blum (упомянутый авторами книги). Особенность текста молитвы: буква «hей» вместо четырехбуквенного Имени Всевышнего и пять недоработок в написании отдельных букв (группа текста V).

Всего у 59 медальонов из 68 (86,7%) имелись погрешности в написании отдельных букв (например, ר «реш» вместо ד«далет» , или ט «тэт» вместо מ « мем» и др.), перестановки букв в словах ( например, «бейт» и «хав-кав» в слове «квод» כבוד ). Количество «описок» варьировало от одной до девяти в одном тексте. «Описки» есть и в тексте медальона «бабушки Софи» ( см. Фото 1).

Проверку текстов по нашей просьбе проводил специалист в области написания мезуз Я. Закута (см. Таблицу №3).

 Таблица 3.

Количество ошибок-описок в тестах молитвы на медальонах

Вид текста молитвы на медальонах

Количество ошибок - описокi

I

0

II

1

III

2

IV

2

IVa

2

V

1

Va

5

Vb

7

VI

3

VII

8

VIII

0

IX

2

X

2

XI

8

XII

4

XIII

6

XIV

9

XV

7

XVI

7

XVII

2

XVIII

3

Примечание. Тексты IVa и Va, Vb отличались наличием дополнительных узорчатых украшений по бокам и увеличением ошибок, что может указывать, что такие медальоны изготавливали другие мастера.

 

Мы рассчитали среднее количество описок в текстах молитвы в сводных группах А (А1+А2) и В (В1+В2), которое оказалось соответственно равным 3.81 + 0.56 и 2.50 + 0.31. Различие статистически значимы – t – критерий Стьюдента: 2.02 (р = 0.0447), т.е. те мастера – эмальеры, которые писали символику Заветов буквами иврита, больше уделяли внимания правильному написанию текста молитвы на реверсе медальонов.

Первое предложение на медальоне (отсутствует в Торе) произносит молящийся в одиночку (значит, подходит для того, кто хочет носить медальон). Предложение – утверждение. Слово иврита «נאמן «нээман» переводится «верный, преданный, достоверный» [8]. И это все о Творце. Иоанн Богослов (Откровение гл.19 -11) писал: «…называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.» [19]. Со слов Рабби Ханина, мудреца эпохи Талмуда, произносящий эту фразу удостоится доли в грядущем мире, так как из первых букв её слов складывается (акростих) слово – восклицание «אמן « - « амен» )родственное слову «эмуна –вера – אמונה) , означающее согласие с тем, что сказано : «да будет так !» [15 ] .

Второе предложение на медальоне - центральное и самое важное, взятое непосредственно из Торы (Книга Дварим 6-4), «точнее всего отражает иудаистский символ веры, шесть слов на иврите суммируют весь монотеизм иудаизма» [18]. Оно нашло подтверждение своей исключительности и в Евангелие от Марка (12-29):» Иисус отвечал ему: Первая из всех заповедей: «Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый» [19].

Можно подискутировать о переводе на русский язык слова иврита «эхад –אחד «, которое завершает это предложение «один или единый», но в иврите для перевода «единый «есть свое слово « אחיד - ахид». В переводах разбираемого предложения на многие языки мира, включая перевод Семидесяти и Вульгата, преобладает значение «один».

Есть мнение, что это предложение связано с магией, «особенно с магией, используемой для достижения защиты, здоровья и успеха. С давних времен Шма использовалась в еврейских амулетах» [17].

На иврите в предложении «Слушай, Израиль!» дважды фигурирует непроизносимое четырехбуквенное Имя Всевышнего, которое в Торе всегда пишется полностью, а вот на 26 медальонах (из 68 – 38%) мы увидели подмену: в 12 случаях две буквы «י - йуд» (тексты I, IV, X), 11 медальонов были с буквой « -הhей» ( тексты V,VIII) и 3 – с буквой «ד-далет» ( текст III).

У верующих евреев отношение к написанию непроизносимого четырехбуквенного Имени Бога трепетное. Если у пишущего возникает сомнение о возможном умышленном или не умышленном повреждение текста, то эти четыре буквы заменяют или двумя буквами «йуд «или буквой «hей «, или «далет». Причем критерием для замены может служить уровень святости текста, степень опасности вероятного надругательства, а также семейный традиции. Употребление буквы «’ ד - далет» принято у евреев, выходцев из Европы и Йемена, и она всегда использовалась первым Главным ашкеназским равином в Палестине Авраамом Ицхаком Куком и его учениками, и учениками его учеников. В иврите «далет «– это и буква, и цифра 4, что ассоциируется с количеством букв в четырехбуквенном Именем Творца [29]. Буква «’ ה «(hей) чаще употребляется евреями – сефардами, и по мнению Б. Подольского взята из слова « השם « ( hаШэм ) – « Имя» . Две буквы « יי « (йуд) употребляются в молитвенниках, в тексте Таргум Онкелоса и др. Версия происхождения этой аббревиатуры : первая буква « иуд « взята из четырехбуквенного Имени Творца, а вторая буква «йуд» - это конечная буква слова « אדני « ( «адонай « - Бог ). Подмену полного Имени Всевышнего на медальонах можно рассматривать как предвидение грядущих катаклизмов.

Третье предложение (отсутствует в Торе) должно всегда произноситься шепотом. Исключение Судный день, когда произносится вслух: благословение, которое имеет и благодарственный смысл. Есть несколько версий происхождения этого предложения. Первое – его произносят ангелы на небесах, и второе – Праотец Яков-Исраэль произнес его, удовлетворенный преданностью своих 12 сыновей Всевышнему, что они никогда не отступали и не отступят от веры в Б – га.

У 11 медальонов (9 из группы А2 и 2 из группы В2, примеры см. Фото 4 и 5) изначально на реверсе не было никакого текста, что можно рассматривать, как «пробу пера». Нанесение молитвы подняло престиж изделия, приблизив его к еврейскому потребителю, и безусловно повысило его стоимость.

Обсуждение и выводы.

После Французской революции 1848 года у евреев Европы появилась возможность присоединится к «свободе и равенству». Эмансипация привела к желанию жить как все, как окружающие народы, что открыло дорогу ассимиляции и светскому образованию. «Просвещение антирелигиозно по своей сути» - Б. Гатауллин [6]. Вершиной деяния, зародившегося в Германии движения «Хаскала – Просвещение», стал все увеличивающийся процент евреев, переходивших в христианство. Местечковый «идиш» заменялся на “Hochdeutsch ‘’ – «мы немцы моисеевой веры». Иврит – язык молитв, но знали его не все. Молитвенники печатались в Германии, в Австрии на двух языках: немецком и иврите, и все чаще богослужении проходило на немецком языке. Появились еврейские школы с немецким языком обучения и за пределами Германии, например, в Латвии. Иврит в этих школах считался дополнительным иностранным языком, а идиш был исключен из программы обучения.

В конце 19 начале 20 веков в Европе можно было выделить четыре большие группы-объединения евреев. Ортодоксальные евреи, реформистские, мессианские и евреи, принявшие христианство. Бесспорно, что у мессианских евреев, молившихся перед изображением Христа- Спасителя медальоны с Моисеем не пользовались успехом. У принявших христианство, старавшихся скорее растворится в массе местных христиан, появиться с подобным медальоном – быть отлученным. Ортодоксальные евреи, польстившись на молитву, могли приобрести медальон, как амулет и хранить его, а если носить, то обязательно в кожаном мешочке, каждый раз снимая его перед посещением туалета и ванной комнаты. Последнее объясняет почему в раздевалке Собибора были найдены несколько медальонов – женщины, а скорее всего девочки – подростки, думали, что их ведут в душ. Остается группа евреев реформистского толка, чьи дети учились в светских школах, портреты Пророка Моисея их не шокировали, наличие молитвы подчеркивало святость изделия, а вера в магическую силу именно этой молитвы делала медальон прекрасным подарком любимой дочери на ее Бар-Мицва (в двенадцать лет).

Возможно, в наши дни такой медальон может одеть девочка – женщина, проживающая в галуте (вне Израиля), чтобы подчеркнуть свою национальную принадлежность. Глубоко верующие евреи в Израиле относятся к медальону более чем сдержано, и вряд ли возродят моду на них. А для арабов - продавцов древностей сам вопрос об медальоне с изображением Моисея (Мусы) звучит как насмешка.

Как амулет такой медальон (с молитвой и без нее) или только металлический без эмалевого покрытия, но с тем же тематическим рисунком, мог быть интересен и христианам, проживавшим по соседству с евреями.

В работах Е. Лазаревой, Э. Иоффе [12] и М. Каспиной [11] описана вера евреев и не евреев в чудодейственную силу благословения раввина – «сильную броху», в монетку, полученную от известного и всеми уважаемого, почитаемого ребе, в магическую силу еврейских букв. Так, например, в Галиции «люди используют в лечебных целях текст «приказания», т.е. пергамент из мезузы и тфилина «[12, стр.274].

S. Wittmer [29] сообщает, что при ремонта крыши дома (в Германии) были найдены несколько рукописных амулетов с изображением Звезды Давида и буквами иврита – четырехбуквенное имя Творца. В этом доме с момента его постройки в 1919 году проживали только немцы. Листки – амулеты под крышу дома поместил его строитель – Hans Hubrich, который таким образом хотел защитить жильцов дома от несчастий и болезней.

В книге «Практическая магия» (Папюс, 1912 . стр.374) изображена Звезда Давида с буквами Имени Всевышнего – «христианский символ против демона».

Через интернет-магазин можно приобрести икону Святого Пророка Моисея, изготовленную в семейной мастерской «Роса». Пророк, облаченный в красно-зеленые одежды, держит скрижали левой рукой, а правая указывает на заповеди. Над головой ореол. Глаза смотрят прямо на зрителя, взгляд проникающий. Прилагается разъяснение, чем помогает такая икона: «совершенствоваться, в защите от вражеских нападений, решить проблемы в жизни». В православии день памяти Пророка Моисея -17 сентября.

Безусловно, миниатюра на эмали с Пророком Моисеем, Скрижалями Завета и несколькими предложениями молитвы «Шма Исраэль» – не заслужено забытый раздел народного творчества. Если оставить в стороне спорное религиозное значение этих медальонов и сосредоточить внимание на технике портретного исполнения, да и всего рисунка в целом, то эти медальоны окажутся бесценными свидетелями разного уровня мастерства, ушедшего в неизвестность поколения эмальеров конца XIX начала XX веков. Среди них могли быть люди разных национальностей, которых объединило желание проявить свое умение и заработать. Взгляните на Фото 7 и 8 – два медальона почти близнецы по аверсу, сделанные во Франции неизвестным мастером тридцатых годах прошлого столетия, возможно, это пример первого машинного тиражирования. На Фото 9 – медальон выполнен (со слов продавца) в технике лиможской эмали и похож на медальон, хранящийся в Российском Этнографическом музее С-Пб.

Мы не знаем сколько мастеров участвовало в изготовлении «еврейской финифти», не знаем месторасположение мастерских, не знаем сколько медальонов всего было изготовлено, но считаем, что надо объединить в одну базу данных уже известное о них. Художественные музеи мира упустили возможность создать собственные коллекции этих маленьких картин. Но может быть еще не все потеряно.

 

 Cписок литературы:

  1. Ариэль Ш.- З. Энциклопедия иудаизма «Меир Натив». Издательство «МАССАДА». Иерусалим – Тель-Авив. 1983, С 126-127
  2. Бондарчук В.Г. Доминов В.Ш., Квятковский А.В. Ветхий Завет в живописи Исаакиевского собора : на примере »Синайского законодательства» Ф.С.Завьялова . Журнал Вопросы музейологии 2010. № 1. C. 141-149
  3. Васильева Е.Ю. Методическое пособие. Искусство. Вертикаль. Москва. 2017. С. 89
  4. Виолити – Антиквариат .Нательный образок (эмаль) https://forum.violity.com/viewtopic.php?t=905941&sid=621a495b33b44d1c3a241ec630c8fb3d
  5. Виньи де, Альфред. « Моисей». Избранное . Искусство. М. 1987. С. 473-477
  6. Гатауллин Б. Колокола перемен. Религия и просвещение. Проза. ру .2022
  7. Дорошевич В.М. Портрет Моисея: Легенда из Талмуда. Легенды и сказки Востока. М. Товарищество И.Д. Сытина, 1902. С.64 -65
  8. Иврит – Русский словарь. М.Клайнбарт и А. Соломонник. Иерусалим 1987, С.165
  9. Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия. Трудъ и изданiе Архимандрита Никифора. Москва. 1891 ( Репринтное издание.- М.:Терра, 1990)
  10. Искусства пластические. Электронная Еврейская энциклопедия ОРТ. https://eleven.co.il/jewish-art/visual-arcitecture/11853/
  11. Каспина Мария. Почитание Штефанештского ребе: прошлое и настоящее. Сб. «Старое и новое» в славянской и еврейской культурной традиции. Выпуск 39. М. 2012. Стр. 120-135
  12. Лазарева Екатерина, Иоффе Элина. Раввины-чудотворцы и их почитатели на территории современной Буковины и Бессарабии. В сб. «Мудрость-праведность-святость в славянской и еврейской культурной традиции.» Выпуск 33. М.2011. Стр.273-274
  13. Еврейская Энциклопедия. Свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем. Под общей редакцией Л. Каценельсона и Д.Г. Гинцбурга . Том второй. С-Петербург. 1908. Стр.367-368
  14. Махзор Иврит- Русский на Новолетие и День Искупления. By Al Tidom Association C. 7,672
  15. Пятигорский Реувен, равин. В чем смысл слова амен? Иудаизм и евреи .2009 https://toldot.ru/urava/ask/urava_5533.html
  16. Рот С. Еврейское изобразительное искусство. В сб. Искусство в еврейской традиции. Библиотека –Алия. 1980 .Стр.37-52
  17. Слушай, Израиль: Магия Шма. Музей Израиля.Иерусалим. 2021 https://www.imj.org.il/en/exhibitions/hear-o-israel-magic-shema
  18. Телушкин Й. Рабби .Еврейский мир. Москва- Иерусалим .1995. С. 554-555
  19. Тора, Пророки, Писания и Новый Завет.Издательство Керен Ахва Мешихит.»Свет Востока» Иерусалим, 2001, Стр.187, 885, 1102
  20. «Шпигель». 2015. Review Detector . ru. Форум кладоискателей https://reviewdetector.ru/index.php?clowtopic=915265
  21. «Шпигель». 2017. Иконка нательная - Форум Портала коллекционеров UUU. https://forumuuu.com/showthread.php?t=595436
  22. “Borinatar” .2020. Антик Форум. https://www.antik-forum.ru/forum/showthread.php?t=402923&page=5
  23. Dansk Jodisk Museum. Amulet med Moses. https://www.europeana.eu/item/2058618/object_KUAS_7737284?lanr=lv
  24. Hear, O Israel. The Magic of the Shema. Edited by Nancy Benovitz and Dudi Mevorach. The Israel Museum. Jerusalem. 2021- 2022. P.21
  25. Gardi Tomer. Broken German: Roman. Verlag Droschl. Graz, 2016. S. 81-82
  26. Goldstein M., Dresdner K. Kultura I sztuka ludu zydowskiego na ziemiach polskich. Zbiory by M. Goldsteina. Lwow ,1935 , S.114, 117 ( Reprint - Widawnichtwo viv-a-vis/Etiuda// Krakow, 2009)
  27. Schmid Daniela. Judische Amulette aus Osteuropa - Phanomeme, Rituale, Formensprache. Dissertation Doktorin der Philosophie. Wien, 2012. S. 206, 301
  28. Stiffel Frank. The Oxymoron Factor 2. The Tale of the Ring a Kaddish for Civilization. USA.2001. P. 201
  29. Wittmer Siegfried. Die drei Amulette von Mintraching. In” Verhandlungen des Historischen Vereins von Oberplatz und Regensburg”. Regensburg .1991 .Band 131. S. 177-201
  30. Zydzi z Niemiec w KL Stutthof. Strefa Historii .2016. http://strefahistorii.pl/article/3883-zydzi-z-niemiec-w-kl-stutthof
  31. Десять заповедей / [Электронный ресурс] https://lcdl.library.cofc.edu/lcdl/?f%5Bsubject_topic_facet%5D%5B%5D=Ten+commandments

 

Иллюстрации

   

Фото 1. Медальон Софи Кац. Последняя треть 19 века. Группа В2.Предположительно изготовлен в Германии. Серебро. Две описки в тексте молитвы на реверсе ( текст Х ). Особое перечисление заповедей на Скрижалях Завета. Публикуется впервые

 

  

Фото 2. Медальон из частной коллекции в г. Рига (Латвия). Группа В2. Предположительно изготовлен в Германии. Серебро. Рукописный, позднее растиражированный, текст молитвы без описок ( текст I ). Публикуется впервые

 

     

Фото 3. Три медальона, имеющие схожий рисунок и одинаковый текст молитвы на реверсе с добавленным словом . Группа В1 , текст XII. Предположительно изготовлены в Западной Белоруссии конец 19 начало 20 века. Крайний слева найден Ниной Калеска ( Мемориальный музей Холокоста в Вашингтоне), по середине – продан 14.7.20 на аукционе אישתר, крайний справа представлен в «Мирском посаде» В.Я.Сакель.

 

  

Фото 4 и 5. Медальоны с христианским изображением Скрижалей ( группа А2) без текста молитвы. Частная коллекция . Место изготовления не известно. Публикуются впервые

 

Фото 6. Новодел из коллекции профессора Ира Резак (США). Хорошо видны «змейки» А.Шика

 

Фото 7. Медальон эмаль на металле без молитвы (группа В1 ) , но на реверсе написано слово «שדי «. Продан на сайте Etsy из Франции . Со слов продовца - « французский винтажный религиозный медальон, католический оберег из запасов старого ювелира и его никогда не носили» Дата изготовления ориетировочно 1930 год из «Cote dOr ,pres de Dijon»

 

Фото 8. Медальон на золоте ( группа В1), почти близнец предыдущего по рисунку на аверсе. На реверсе молитва ( текст V ) В частную коллекцию поступил из США. Франция около 1930 года и также из мастерской старого ювелира. Имеет сколы эмали

 

Фото 9. «Антикварная французская медаль «Моисей и десять заповедей» с ручной росписью из лиможского эмалевого фарфора и стерлингового серебра.» Групп А2 . текст XVIII. В частную коллекцию поступил из США, но первично приобретен во Франции. Похожий медальон имеется в коллекции Этнографического музея СПБ

 

Фото 10. Пример католического распределения Заветов и капюшона на голове Пророка Моисея . Текста молитвы нет. Медальон предположительно из серебра ( на реверсе печать 800), изготовлен в Германии или Австрии. В частную коллекцию поступил из Польши

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом