Статья опубликована в рамках: XXVIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 30 сентября 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Германские языки
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРОДОЛЖЕННЫХ ВРЕМЕН В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Чурюмова Анастасия Олеговна
аспирант кафедры грамматики и истории английского языка, Институт иностранных языков, Московский городской педагогический университет, г. Москва
THE MEANING OF PROGRESSIVE CONSTRUCTIONS IN MODERN ENGLISH
Churyumova Anastasya Olegovna
postgraduate student at the department of History and Grammar of the English language, Institute of Foreign Languages, Moscow City Pedagogical University, Moscow
АННОТАЦИЯ
Автор данной статьи отмечает увеличение частотности продолженных времен в современном английском языке на основе приводимых исследований корпусов английского языка. Среди причин этого явления называется развитие грамматического значения продолженных времен английского языка. Наиболее частотным грамматическим значением продолженных времен, обусловившим их широкое распространение, является, по мнению автора, объяснительное значение продолженных времен. Среди различных примеров употребления продолженных форм можно отметить глаголы состояния в формах продолженных времен.
ABSTRACT
The author points out the increased frequency of the Progressive in modern English, which is explained in some previous linguistic corpus studies. The development of grammatical meaning can account for the Progressive rise in frequency. The so-called explanatory grammatical meaning is one of the most prominent features of progressive forms in modern English. Author focuses on state verbs in Progressive aspect as a probable consequence of the frequency developments undergoing in the Progressive paradigm.
Ключевые слова: Продолженные времена; корпус английского языка; грамматическое значение; парадигма; частотность грамматических форм.
Keywords: Progressive tenses; corpus of the English language; grammatical meaning; paradigm; frequency.
Продолженные времена английского языка представляют собой уникальное для германских языков грамматическое явление. Возникновение и развитие продолженных времен английского языка представляет интерес для лингвистического исследования по причине увеличения частотности употребления этих форм в современном английском языке. Исследователи диахронического корпуса современного английского разговорного языка установили, что говорящие на английском языке склонны все чаще употреблять формы продолженных времен в ситуациях, которые позволяют это сделать.
Британский лингвист Николас Смит, занимающийся исследованием продолженных времен в корпусах устной и письменной речи, таких как уже упомянутый диахронический корпус разговорного английского языка, а также Ланкастерские корпуса, приводит подобные результаты. Он утверждает, что продолженные времена употреблялись в устной речи середины XX века чаще, чем в письменной речи [3].
Результаты приведенных исследований заставляют задуматься о том, почему продолженные времена употребляются все чаще как в устной, так и в письменной речи носителей языка.
Британские лингвисты считают, что в системе английского языка происходят следующие изменения, влияющие на развитие продолженных времен:
1. Некоторые формы продолженных времен появились только около 1900 года и с тех пор развивались, становясь все более употребительными;
2. Появились новые формы продолженных времен;
3. Возникла тенденция употреблять глаголы состояния в продолженных временах [3].
Возможны следующие причины учащения употребления продолженных времен:
1. Продолженное время более распространено в американском варианте английского языка, и постоянные контакты этих двух вариантов способствуют учащению употребления продолженных времен и в британском варианте английского языка;
2. Увеличение функциональной нагрузки продолженных времен. Историческое развитие продолженных времен способствовало увеличению количества ситуаций, в которых возможно употребление продолженных времен. Значение продолженных времен усложнилось, структура значения продолженного времени постоянно развивается и способствует появлению разнообразных семантических оттенков.
Примером увеличения функциональной нагрузки продолженных времен можно назвать возникновение значения будущего времени у форм продолженных времен:
She is graduating next week.
Методом корпусного исследования продолженных форм с XVIII века удалось установить, что формы продолженных времен с данным значением стали употребляться в три раза чаще с 1750 по 1990 годы.
Британские лингвисты отмечают также появление объяснительного значения продолженных времен:
If John says this, he’s lying.
When I said the “boss”, I was referring to you.
Употребление форм продолженных времен, особенно настоящего продолженного времени, в данных значениях привело к более частому использованию продолженных времен в британском английском языке.
В первом примере употребление формы продолженного времени передает отношение говорящего к ситуации, его интерпретацию этой ситуации, знание говорящим неких фактов действительности, позволяющих высказать данное утверждение. Объяснительное значение продолженных времен несет большую прагматическую нагрузку по сравнению с другими случаями употребления, говорящий подчеркивает субъективность сказанного, обращает внимание на тот факт, что именно он так считает. Кроме того, в объяснительном значении продолженных времен можно отметить взаимосвязь суждения, описанного продолженным временем с другим событием, происходящим одновременно с ним. Иначе говоря, событие описывает с точки зрения говорящего, с его интерпретацией и объяснением.
Основное значение продолженных времен подразумевает, что действие происходило до начала отсчета времени в какой-либо период времени и продолжается после окончания данного периода времени:
What were you doing last night?
I was reading a book.
В ответе на приведенный вопрос предполагается, что говорящий читал книгу не в определенный период времени от начала и до конца вечера, а примерно в это время. Возможно, чтение началось уже в конце дня и продолжалось до позднего вечера. Однако говорить о точном времени действия не представляется возможным. При этом стоит отметить, что в случае употребления формы продолженных времен в объяснительном значении говорящий не относит действие к какому-либо периоду времени, в отличие от случаев основного употребления продолженных времен.
Помимо объяснительного значения, существуют другие значения продолженных времен, использование которых приводит к все более частому употреблению продолженных времен. Приведем примеры из корпуса современного английского языка [1]:
I’m loving it. (Слоган сети ресторанов быстрого питания Макдональдс)
I’m loving every moment with you.
Who’re you wanting to seduce?
Глаголы состояния love, want в настоящее время встречаются в форме продолженных времен. Более того, эта тенденция наблюдается не только в разговорном английском языке.
Примеры употребления глагола want в продолженных временах также встречаются и в научном стиле, особенно в текстах гуманитарных наук. Следующий пример взят из пособия по психологии, написанного на британском варианте английского языка:
Some parents cannot bear to see children cry and try to avoid this at all events; others may be erratic and inconsistent in their controls. This can happen in the closest of relationships when the parent is wanting to be caring and kind but realizes that some limits need to be set.
Несмотря на употребление глаголов состояния в форме продолженных времен, для носителей языка более привычно употребление этих глаголов в форме простых времен. Кроме того, примеры употребления глаголов состояния в форме продолженных времен встречаются уже в XIX веке, а примеры с глаголом love — в начале XX века.
Говоря об употреблении глаголов состояния в продолженных временах, можно отметить, что в современном английском языке достаточно широко распространено употребление некоторых глаголов состояния в продолженных временах, например, глагола feel. В то же время, употребление других глаголов состояния в форме продолженных времен достаточно ограниченно, например, глаголов know, need. Примечательно, что в диахроническом корпусе современного английского разговорного языка встречаются примеры употребления глаголов состояния в продолженных временах, датируемые 1961 годом:
We still compare a play written in the Restoration period with something that happened in Elizabethan times, and we assume that our students are knowing what we are talking about, you see.
Возможно, увеличение частотности продолженных форм объясняется развитием новых значений. Вместе с тем, увеличение общего числа примеров продолженных форм привело к появлению сочетаний, построенных на основе аналогии. Именно так можно объяснить употребление глаголов состояния в форме продолженных времен при отсутствии у данных сочетаний объяснительного значения. Возможно, данные примеры обладают грамматическим значением эмоционального повествования, однако объективные причины предпочтения продолженных форм простым выявить сложно.
Таким образом, можно говорить об общем увеличении числа примеров продолженных форм в современном английском языке. Среди причин данного явления отмечается развитие новых грамматических значений продолженных форм в английском языке. Наиболее частотными представляются объяснительное значение и значение эмоционального повествования, присущие продолженным формам глаголов английского языка.
Список литературы:
1.Национальный корпус американского английского языка [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://corpus.byu.edu/coca (дата обращения 10.02.2013).
2.Национальный корпус британского английского языка [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://corpus.byu.edu/bnc (дата обращения 10.02.2013).
3.Smith N. Ever moving on? The progressive in recent British English / P. Peters, P Collins, A. Smith //. New frontiers of corpus research: papers from the 21st International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi. — 2002. — P. 317—330.
дипломов
Оставить комментарий