Статья опубликована в рамках: LXXII-LXXIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 07 июня 2017 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Cветличная И.В. ПРИЧЕСКА КАК СРЕДСТВО КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXXII-LXXIII междунар. науч.-практ. конф. № 5-6(72). – Новосибирск: СибАК, 2017. – С. 19-24.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПРИЧЕСКА КАК СРЕДСТВО КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Cветличная Ирина Валерьевна

ст. преподаватель кафедры «Конструирования и технологий изделий легкой промышленности подразделения «Университет Дизайна и технологий» Омский Государственный Технический Университет

РФ,  г. Омск

HAIR AS A MEANS OF CULTURAL COMMUNICATION

Irina  Svetlichnaya

senior lecturer of the Department "Design and technology products of light industry units of the "University of Design and technology" Omsk State Technical University

Russia, Omsk

АННОТАЦИЯ

В статье обосновывается роль семиотики прически в культурной коммуникации, выявляются основные средства, способствующие определению идентичности образа человека как представителя определенной культуры. В результате прическа определяется как семиотический компонент визуального образа человека. Выявляется, что прическа как объект культуры, может передавать информацию в пространственном измерении через свои оптические качества (форма, линии и цвет). Данные качества способствуют передаче накопленной информации, которая интерпретируется в визуальной эстетике и способствует межкультурной коммуникации.

ABSTRACT

The article explains the role of semiotics hairstyles in cultural communication, identifies the main tools contributing to the determination of the identity of the image of man as representative of a certain culture. As a result, the hair is defined as a semiotic component of the visual image of the person. Revealed that the hair as an object of culture, can transmit information in the spatial dimension through their optical quality (shape, line and color). These qualities contribute to the transfer of the accumulated information, which is interpreted in the visual aesthetics and promotes intercultural communication.

 

Ключевые слова: культура, семиотика, визуализация, прическа, образ, знак, сообщение, коммуникация, обозначение.

Keywords: culture, semiotics, visualization, hairstyle, image, sign, message, communication, designation.

 

Семиотика прически каждой культуры реализуется на многочисленных коммуникативных уровнях. Знаковая система прически может сообщать об эстетических идеалах культуры, транслировать ценностные установки и социальный опыт, генерировать эмоциональные состояния общества и отдельных личностей. Данная информация реализуется в семиотическом поле благодаря кодированию символики культуры в художественных средствах прически.

Прическа как объект культуры является вещью, которая, наряду с прочими, определяет принадлежность к культуре и имеет все характеристики визуального знака (является обозначаемым) и свой язык изображения. Потому прическа как объект культуры подлежит семиотическому истолкованию в семантическом, синтаксическом и прагматическом аспектах.

Познание семиотики (языка) прически расширяет возможности для осмысления коммуникации между областями культуры, между культурой и ее представителем и внутри общества с учетом его социокультурного опыта [6, с. 98].

В семиотике прически доминирующую роль играют ее оптические качества, основанные на интерпретации художественных средств и соблюдении эстетических требований культуры. Так как прическа является одним из компонентов образа, наряду с костюмом, то может претендовать и на роль объекта культурной идентичности [7, с. 123].

Опыт культурной идентичности во многом связан с визуальными способами его формирования, закрепления и передачи, иначе говоря, основан на процессах и «механизмах» культурно-семиотического трансфера [1, с. 12]. Поэтому познание семиотики прически может являться способом определения идентичности образа культуры.

В связи с этим возникают вопросы: как познание семиотики прически способствует культурной коммуникации? Какие семиотические средства прически являются основополагающими в определении идентичности образа культуры?

Для начала необходимо определить, входит ли визуальный (внешний) образ в семиотическое поле. Это можно сделать на основании утверждения Ч.У. Морриса: «Семиотика – это интердисциплинарная сфера» [3, с. 57]. По словам У. Эко, «семиотика» функционирует и развивается как поле интеграции различных гуманитарных стратегий и программ – от сугубо теоретических до практически-прикладных [10, с. 27], от философии визуального образа до принципов планировки интерьера, правил сервировки стола, дизайна книги или конструирования костюма. Вследствие чего семиотическое познание внешнего образа очевидно.

С.С. Аванесов в своей статье «Что можно назвать визуальной семиотикой?» говорит, что с одной стороны визуальное представляет собой специфический «канал» передачи информации наряду с другими «каналами», а с другой стороны, всё визуально не только обращается к нашим чувствам, но и сообщает нам сформированную и переданную кем-то осмысленную информацию [1, с. 14]. Поэтому, по словам автора, термином «визуальная семиотика» можно именовать полидисциплинарное исследовательское поле, которое предметно формируется научным интересом к визуальным способам коммуникации, осуществляемым в различных «оптически» организованных формах культурной деятельности [1, с. 15]. Из чего можно сделать вывод о том, что прическа, имея по своей природе «оптически» организованную форму, входит в область визуальной семиотики, а познание семиотики прически может использоваться как частный способ коммуникации внутри культуры и между культурами.

Почепцов Г.Г. отмечает, что обязательным средством культурной коммуникации является внешний облик человека, компоненты которого могут быть очень информативными по отношению к рассказу о личности и ее эмоциональных аспектах [5].

Человек получает информацию по всем имеющимся у него каналам. Но часть из них носит особый характер для общения. Это, в первую очередь, визуальная и вербальная коммуникации.

Облик человека задается временем и господствующими в тот период тенденциями. Это подтверждается исследованиями Р. Якобсона, который утверждает, что для визуальных знаков важно пространственное измерение [11, с. 104].

Прическа в силу ее природы является иконическим знаком, который может участвовать в культурной коммуникации. Данный вывод сделан на основе работ Ч.С. Пирса о предложенной системе знаков, в которой иконические знаки (изобразительные) отличаются тем, что их форма и денотат сходны, похожи друг на друга, т.е. находятся в том или ином отношении аналогии [8].

По Ч.С. Пирсу к иконическим знакам относятся различные визуальные объекты [8]. Таковым может являться и прическа, как коммуникативный объект культуры. Она как иконический знак будет иметь такое яркое отличие от других знаков, как наличие материальной субстанции, называемой «телом знака», совмещающим в себе собственно форму и материал, из которого выполнен знак [8]. А в направлениях искусств с активными оптическими качествами понятие «тело знака» имеет огромное значение [9, с. 146]. В связи с этим прическа может передавать информацию в пространственном измерении через свои визуальные качества. Понимание данной информации может зависеть от разных факторов, одними из которых являются обозначение оптическими средствами текста прически и его восприятие через понимание «языка прически».

По словам У. Эко создатель иконического знака должен предложить потребителю не только само сообщение, а также грамматику для его понимания. По его словам иконический знак — это нечто такое, что соответствует не слову разговорного языка, а высказыванию [10, с.213].

Прическа как знак культуры может являться высказыванием о чем-то, которое не только передает информацию о господствующей культуре, но и накопленную информацию в процессе смены культур. Данное предположение основывается на исследованиях Г.Г. Почепцова. Автор утверждает, что визуальная коммуникация хотя и не является столь многозначной, как вербальная коммуникация, но обладает важным качеством. Это качество заключается в передаче долговременного однозначного сообщения, поэтому является способом передачи и накопления информации [5]. В связи с этим, прическа как объект культуры может предавать накопленную информацию об эстетике других культур, которая была интерпретирована в процессе кодирования, то есть быть средством межкультурной коммуникации.

На основании вышесказанного можно предположить, что понимание семиотики прически, являющейся средством межкультурной коммуникации, будет являться и одним из этапов изучения визуальной культуры, так как ни одна культура не существует изолированно и вынуждена обращаться к опыту других культур.

Авторы книги «Основы межкультурной коммуникации» утверждают, что для взаимодействия культур необходим единый язык, которым и является «язык семиотики». Процесс понимания человеком знаков и знаковых систем, означает его включение в отношения с другими людьми и в культуру [4, с.31]. В каждом знаке заключен смысл, который был выражен и зафиксирован в этом знаке предыдущими поколениями. Поэтому понимание семиотики прически может являться одним из способов передачи культурной информации последующему поколению [9, с.].

В связи с тем, что прическа является оптическим объектом, то ее семиотику необходимо рассматривать в контексте «языка изображения». Прическа как культурный объект обладает специфическим художественным языком - системой визуальных знаков культуры.

По словам Р. Барта, «язык изображения – это не просто переданное кем-то слово, это также слово, кем-то полученное, принятое» [2, с. 314]. В своей книге «Система моды. Статьи по семиотике культуры» Р. Барт доказывает, что вариативность восприятия объекта зависит от различных типов знания, проецируемых на изображение [2, с. 313]. То есть прическа может через визуальные качества обозначить эстетику повседневной культуры, национальную принадлежность и социальный опыт представителей общества.

В семиотике обозначают и оптически воспринимаются, то есть являются информативными - форма, линии и цвет. Данные художественные средства являются основными в кодировании информации об архитектурных стилях, цветовом решении произведений искусства, эмоциональном фоне повествовательных произведений, в семиотике причесок соответствующего исторического периода.

В современной культуре визуальный язык прически соединяет в себе не только эстетическую функцию, но и утилитарную, а также отражает индивидуальные особенности личности. Помимо этого прическа как семиотический текст рассказывает о происходящих процессах в природе, обществе, культуре через интерпретацию содержания в образах культуры. То есть в современном обществе прическа как компонент образа превращается в информационный канал передачи культурных ценностей из одной социальной группы в другую.

Данные выводы можно подтвердить, основываясь на понимание образа, выписанное С. Эйзенштейном из М. Гюйо: «Образ – это повтор одной и той же идеи в иной форме и иной среде» [5], возникает понимание прически как активного объекта внешнего образа, который может передавать информацию о визуальной культуре с учетом смены исторических периодов.

В результате можно сделать выводы том, что прическа является одним из компонентов образа культуры и имеет оптически организованную форму. Познание семиотики прически используется как частный способ коммуникации культур. Понимание семиотического текста прически (коммуникативного высказывания) зависит от организации в прическе «оптических» свойств с учетом образа культуры и понимания «языка» прически. Язык прически основан на семиотических свойствах прически, ее эстетических визуальных качествах. Данные визуальные средства являются основополагающими в определении идентичности образа культуры. В связи с этим, прическа определяется как объект культуры, который накапливает и передает информацию об эстетике других культур, то есть является средством межкультурной коммуникации.

 

Список литературы:

  1. Аванесов С. С. Что можно называть визуальной семиотикой? // Праксема. Проблемы визуальной семиотики. 2014. №1(1). С. 10-22.
  2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Универс, Прогресс , 1994. 616 с.
  3. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. Сборник переводов. Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 2002. С. 45 — 96.
  4. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352с.
  5. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации Семиотические модели коммуникации // Библиотека "Полка букиниста" URL: http://polbu.ru/pochepcov_communications/ch07_all.html (дата обращения: 10.12.2016).
  6. Светличная И.В. Прическа как доминантный компонент семиотики образа в культуре повседневности // Перспективные исследования в науке: теория и практика The Collection of Scholarly Papers. London, 2016. М: Общество с ограниченной ответственностью "Глобальное партнерство по развитию научного сотрудничества" , 2016. С. 97-104.
  7. Светличная И.В. Семиотика прически в культуре повседневности Международный журнал экспериментального образования. 2016. № 5 (часть 1). С. 123-127
  8. Скрипник К.Д. Семиотический глоссарий: определения знака в семиотике Ч.Пирса // CREDO NEW теоретический журнал URL: http:// http://credonew.ru/content/view/406/29 (дата обращения: 08.12.2016).
  9. Розин В. М. Визуальная культура и восприятие. М.: Ленанд , 2016. 272 с.
  10. Эко У. Отсутствующая структура. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 2006. 432 с.
  11. Якобсон Р.О. В поисках сущности языка // Семиотика, М.: Радуга, 1983. С.102 - 117.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий