Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXVI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 23 ноября 2016 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Усенова Н.Э. ЭПОС «МАНАС» КАК ТРАНСФОРМАТОР ЦЕННОСТНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ КЫРГЫЗСТАНА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXVI междунар. науч.-практ. конф. № 11(66). – Новосибирск: СибАК, 2016. – С. 13-24.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЭПОС «МАНАС» КАК ТРАНСФОРМАТОР ЦЕННОСТНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ КЫРГЫЗСТАНА

Усенова Нургуль Эсенамановна

канд. культурологии, и. о. доц. кафедры философии и культурологии, Бишкекского Гуманитарного Университета,

Кыргызская Республика, г. Бишкек

EPOS “MANAS” AS A TRANSFORMER OF VALUE CONCEPTS OF KYRGYZSTAN MODERN YOUTH

Nurgul Usenova

candidate of cultural studies, assistant professor of Department of philosophy and cultural studies Bishkek Humanities University,

Kyrgyzstan, Bishkek

 

АННОТАЦИЯ

Эпос «Манас» является эпическим трансформатором в развитии ценностных представлений современной молодежи Кыргызстана. Уникальный продукт духовной культуры кыргызов отражает все стороны жизни народа. В эпосе «Манас» заключены основные этапы развития кыргызского общества. Именно герои и создатели эпического произведения являются образцом достойным подражания для современных граждан. Нынешняя молодежь только на основе знаний шедевров мирового значения может строить динамику культурного продвижения в эпоху глобализации.

ABSTRACT

Epos “Manas” is an epic transformer in the development of value concepts of modern youth of Kyrgyzstan. A unique product of the spiritual culture of the Kyrgyz reflects all aspects of life of the people. In the epic “Manas” concluded the main stages of the development of Kyrgyz society. That's heroes and the creators of epic works are an example worthy of imitation for modern citizens. Young people today only on the basis of knowledge of the masterpieces of world importance can build dynamic cultural promotion in the era of globalization.

 

Ключевые слова: эпос; памятник; культура; шедевр; традиция; сказитель; устное народное творчество; культурное наследие; преемственность.

Keywords: epic; monument; culture; masterpiece; tradition; storyteller; folklore; cultural heritage; continuity.

 

Героический эпос «Манас», являясь художественным шедевром мирового значения, занимает уникальное место в сокровищнице культурного наследия кыргызов. Масштабность и монументальность эпоса «Манас» заключается в том, что охватывает обширные исторические события с воплощением множества сюжетных линий. Эпос «Манас» состоит из более полумиллиона стихотворных строк, превосходя все другие эпические произведения мира, что также является его отличительной особенностью. Уникальный продукт духовной культуры кыргызов отражает многие стороны жизни народа:

  • бытовые, хозяйственные, политические, военные и т. д. В эпической трилогии («Манас», «Семетей» и «Сейтек») заключены сюжетные линии и драматургические узлы, в которых отражаются основные этапы развития кыргызского общества в период расцвета военной демократии. Эпос «Манас» является самым масштабным эпическим произведением в мире, феноменальность его заключается также в приоритете «живого» исполнения, где приподнято экстатическая интонация сочетающееся с выразительной артистичностью.

Поэтому эпос «Манас» имеет полное право называться шедевром мировой сокровищницы наряду с другими достижениями мировой культуры. По объему и всеохватности сюжетов героический эпос часто сравнивают с другими гениальными эпическими творениями как «Илиада» и «Одиссея» Гомера, древнеиндийские эпосы «Махабхарата» и «Рамаяна», древнегерманский эпос «Песнь о Нибелунгах», а также русская поэма «Слово о полку Игореве». Именно «древние эпосы донесли до нас многогранность мифологического сознания, которое носило синкретический характер, т. е. было сложным соединением музыки, слова и танца ... Как и в мифологии, в эпосе художественно обобщались исторические судьбы человеческих сообществ, родов, племен. Мифы о богах и полубогах, титаны, «первовожди» и т. д. в процессе эволюции первобытного сознания постепенно сменялись на богатырские эпосы с идеей борьбы «сверхчеловека» – богатыря, одолевающего злых богов, природные стихии, врагов родной земли. Повествование о героическом прошлом, о поворотных пунктах в истории народа, о выдающемся человеке, о человеке-герое, становится объектом художественного слова» [7, c. 138].

В разные времена истории кыргызского народа эпос находился под угрозой исчезновения. Многочисленные войны и нападения со стороны других племен и народов способствовали разрушению и трансформации передачи преемственности устного народного творчества. В связи с этим, кыргызский ученый Р. Кыдырбаева говорит, что в самых суровых условиях жизни кочевого народа и в его бесконечных столкновениях с другими нашествиями, именно «кыргызы, тем не менее, сумели сохранить, запечатлеть свою духовную культуру не в каменных памятниках зодчества, не на папирусных свитках, а в основном в своей памяти …» [6, c. 72].

 В таких ситуациях без письменной фиксации эпоса невозможно было бы сохранить великое эпическое наследие. Поэтому перенесение устного сказительского искусства на бумажную летопись оказалось крайне важным и необходимым для его сохранения в виде книги. В середине XIX века эту миссию выполнили два выдающихся востоковеда – Чокан Валиханов и Василий Радлов. Они первыми записали эпизоды из «Манаса», которые впоследствии стали источником развития и дальнейшего изучения кыргызского эпоса. «Манас» – поэтическое произведение, постоянно развивающееся и отличающееся жизнестойкостью. Поэтому, В. Радлов называет истинно «эпическим периодом» народа, сравнивая поэтические тексты кара-кыргызов с «гомеровским миром», ставшего отражением «греческого народного духа»: «Цель эпоса не состоит в описаниях исторических событий, но в создании идеального мира, в котором отражается народное сознание со всеми своими воспоминаниям и идеалами. Поэтому историческое исследование недостаточно для понимания гомеровского мира. Гомеровский мир, т. е. отражение греческого народного духа, должно быть исследовано из самого себя. Только в эпосе он выражается во всей его красоте» [1, c. 36].

Отражение в эпосе исторических моментов становления государственного устройства на протяжении многих веков сегодня имеет важное значение. Все это не могло бесследно исчезнуть из народной памяти, несмотря на множество драматических событий. Оригинальность эпоса «Манас» заключается в том, что, не будучи летописью, в поэтическом обобщении сохранились краеугольные исторические моменты развития кыргызского общества. По этому поводу великий кыргызский писатель Чынгыз Айтматов говорил, что в эпосе «Манас» отражаются исторические реалии кыргызов и даже само возникновение эпоса обусловлено «определенной исторической эпохой, конкретным историко-культурным контекстом эпохи… В то же время «Манас» не является адекватной, буквально точной летописью, исторической хронологией … Так как эпос «Манас» – это, прежде всего, несравненное, непревзойденное художественное творение, созданное эстетическим гением кыргызского народа …» [3, c. 15].

По мнению русского лингвиста В. Жирмунского в кыргызском эпосе существует переход от архаического образа Манаса к некоему исторически-романному типу предводителя. Ученый говорит о слиянии образа мифологического персонажа с могучим богатырем в устном повествовании, не утратив при этом черты героического персонажа, освобождавшего землю от врагов [5, c. 296]. В этом исследователь видит уникальность эпоса, в которой воплощается историко-героическая тема через сказительское мастерство кыргызских рапсодов.

В основном все герои народных эпосов обладают невероятной физической силой, героизмом, любовью к родине, трудолюбием. Именно эпическая трактовка сверхгероя становится образцом, достойным подражания для современной молодежи. Положительные качества главных героев выражают стремление народа к лучшей жизни. Поэтому можно утверждать о наличии социально-воспитательного характера эпических произведений. Но фольклорные произведения наряду с фантастикой содержат значительный объем данных реальной жизни людей. Поэтому народная память смогла сохранить колоссальный материал, характеризующий взаимоотношения людей, психологию, идеалы и быт народа в определенный период их истории.

В становлении и развитии эпоса «Манас» XX век был полон драматических событий. Идеологические веяния этого времени мешали литературоведам осмысливать тексты «каменных» надписей, как художественное явление и определять их значимость. В эти трудные годы республика лишилась лучших представителей кыргызской интеллигенции и политических деятелей, которые отдали жизнь за светлое будущее своего народа. Первой жертвой тоталитарной власти оказался известный лингвист, тюрколог Е. Поливанов, который еще в 1935 году предложил идею празднования тысячелетия эпоса «Манас», за что был обвинен в национализме и казнен в 1937 году. В том же году первые лица республики: М. Аммосов, Б. Исаков и О. Алиев поставили перед ЦКВКП (б) СССР вопрос об издании книги «Манас» по варианту С. Орозбакова в переводе на русский язык, за что были репрессированы. Позже были также репрессированы выдающиеся сыновья кыргызского народа, которые имели прямое отношение к эпосу, это: К. Тыныстанов, К. Кенебаев, Б. Солтоноев, И. Арабаев, Т. Айтматов, Т. Жолдошев, Х. Жээнбаев и А. Алимов.

В годы советской власти изучалась только советская история, в которой для истории Кыргызстана фактически не отводилось места. На школьных уроках литературы тема «Манаса» затрагивалась лишь вскользь с множеством традиционных для того времени идеологических оговорок. Чынгыз Айтматов вспоминает об идеологии того времени: «... То было время бурных дискуссий, научных споров и острейшей полемики по поводу эпоса «Манас». Весь наш народ воспринимал героический эпос как великое творение кыргызов. Но когда в «духе» того времени возникал вопрос о соответствии эпоса принципам и канонам социалистического реализма, многие уходили в сторону ...» [2, c. 52].

По эпосу «Манас» можно получить информацию не только по истории, обычаям и традициям, но и этическим нормам поведения человека на примере героев произведения. Понятия о добре и зле, совести и терпении воплощаются в образах главных персонажей: Манаса, Каныкей, Бакая и Алмамбета, которым противопоставляются отрицательные герои, как Конурбай, Нескара, Жолой с такими чертами, как злобность, алчность, высокомерие. Следовательно, эпос учит высокой нравственности, что особенно требуется для современной молодежи.

Эпос «Манас» приобретает всё большую значимость в современных условиях в эпоху мировой глобализации, подтверждением чего является объявление 1995 года – Годом празднования тысячелетия эпоса. В 2003 году на сессии общей конференции ЮНЕСКО искусство кыргызских акынов-сказителей было провозглашено шедевром устного и нематериального наследия человечества. В 2011 году был принят Закон об эпосе «Манас» и установлен памятник Манасу Великодушному на почетном месте центральной площади «Ала-Тоо» как свидетельство идейного единения кыргызского народа на пути его культурного процветания. А памятник «Манас Великодушный», установленный в 2012 году в Москве в парке Дружбы, символизирует дружбу Кыргызстана и России.

В 2013 году эпос «Манас» вошел в список великих мировых шедевров нематериального культурного наследия по программе ООН «Память мира». Соответствующее решение было принято на 8-м заседании межправительственного комитета ЮНЕСКО, которое состоялось в Баку. Как известно, большая заслуга в сохранении мирового культурного наследия принадлежит ЮНЕСКО. Программа «Память мира» была создана с целью обеспечения защиты и сохранности наследия народов мира. По этой программе в каждой стране создаются свои Национальные комитеты по сохранению и пропаганде отечественной культуры. В Кыргызстане такая работа проводится Национальным комитетом при Национальной Комиссии Кыргызской Республики по делам ЮНЕСКО со 2 декабря 2003 года. Программа «Память мира» является документированной коллективной «памятью» народов мира, которая представляет собой большую часть культурного наследия мира. Благодаря этой программе, мир узнаёт о развитии человеческой мысли, научных открытиях, достижениях народов мира, а также о культурном наследии прошлого и его передаче будущему поколению. В этой связи можно утверждать о феноменальной художественной «памяти» кыргызов, воплощенной в устно-поэтическом наследии народа. Шедевры эпического творчества вошли в мировую сокровищницу нематериального культурного наследия, как ярчайший образец уникальных фольклорных произведений, представленных самыми разнообразными жанрами. И вершиной этого творчества по праву является монументальный эпос «Манас», как одно из художественных творений, воздействующих на формирование культуры будущего. Меняются поколения, их мышление и нравы, но всегда остаются памятники, без которых немыслима национальная культура.

В истории развития обществ духовные потребности одной эпохи предаются забвению, если не соответствуют современным запросам. Кыргызский эпос постоянно вбирал в себя всё новое, обновляясь новым содержанием, а преемственные традиции художественного слова не потеряли значения и по сей день. С культурологической точки зрения многие исследователи отмечают богатство фольклорного материала, разнообразие сюжетных линий, эстетическую и познавательную значимость эпоса. Будучи драгоценным наследием традиционной культуры, эпос «Манас» вошел в число выдающихся достижений мирового поэтического творчества.

Гениальный эпос кыргызов воплощает в себе все нравственные ориентиры, имеющие общечеловеческие ценности, которые играют решающую роль в строительстве национальной идеологии во всех сферах жизнедеятельности общества. Выстраданная народом идея объединения и борьбы кыргызского народа за независимость, пронизывает весь эпос, сохранив непоколебимый дух и веру в лучшую жизнь. Таким образом, кыргызы сумели пройти сквозь века и сохранить свою государственность и национальную самоидентичность. По словам кыргызского философа М. Амердиновой «этническая общность переходит в нацию именно тогда, когда формируются национальные интересы и потребности, совмещающие в себе интересы всех индивидов, входящих в данную общность …» [4, c. 148].

Эпос «Манас» олицетворяет высшие нравственные идеалы народа, его великодушие, стремление к свободе, добру, справедливости, торжеству благородных моральных и этических ценностей, а главное – единение и сплоченность самого народа. Манас в сознании кыргызов всегда существовал как реальная историческая фигура. В этом состояло высокое мобилизующее значение его имени. Эпос во все времена служил и продолжает служить мощным инструментом государственной, политической, духовной и культурной жизни кыргызов.

Современная молодежь, прочитав эпос «Манас», может познакомиться с многовековой историей кыргызского народа, осмыслить уроки прошлого, получить сведения о богатейшей национальной культуре и духовных традициях. Несмотря на прекрасный перевод эпоса с кыргызского языка на русский язык (переводчики С. Липкин и В. Солоухин), далеко не в полной мере воссоздается все богатство нюансов содержания и красоты поэтики кыргызского языка.

Автором было проведено полевое социологическое исследование среди студентов, жителей столицы и некоторых регионов Кыргызстана по проблемам роли эпоса «Манас» в контексте мировой культуры. Были использованы анкетный опрос и интервьюирование. Первая часть исследования была связана с выявлением осведомленности кыргызстанцев об эпосе «Манас», о кыргызских сказителях и ученых, внесших вклад в изучение эпоса. Респонденты представляли разные категории занятости, национальности, возраста и места проживания, например, студенты составляли – 60 %, инженеры – 20 %, медики – 10 %, представители сферы обслуживания – 10 %.

Первое задание было сформулировано таким образом: «Отметьте галочкой из перечисленных кыргызских сказителей, чьи имена вам известны». В конце списка было предложено написать сказителя, которого не было в списке. В итоге выстраивалась шкала популярности кыргызских сказителей, и выявлялись знания наших граждан о них. После предварительного изучения полученных сведений в список были внесены наиболее известные кыргызские манасчы, представляющие разные периоды истории манасоведения, как Ыраман ырчы, Токтогул ырчы, Балык, Нооруз, Чоюке, Сагымбай Орозбаков, Саякбай Каралаев, Шаабай Азизов, Жусуп Мамай, Уркаш Мамбеталиев, Талантаалы Бакчиев и Улан Исмаилов. Всех сказителей было невозможно перечислить, но была свободная графа, где респонденты могли сами написать, если знают других, кроме перечисленных сказителей. Главный вывод сводится к тому, что более высокий рейтинг оказался, хотя не было и сомнения, у Саякбая Каралаева. Не было ни одного респондента, который не отметил бы этого манасчы, независимо от всех отличительных признаков между категориями (рисунок 1).

 

Рисунок 1. Рейтинг знаний гражданами Кыргызстана известных кыргызских манасчы

 

Причина, конечно, в высоком исполнительском мастерстве этого великого сказителя и всенародном признании его непревзойденного таланта. Оказалось, что современная молодёжь информирована лучше всех категорий. Причина заключается в преподавании в образовательных учреждениях курса «Манасоведения», хотя некоторые из студентов свою осведомлённость объяснили благодаря 500 сомовой купюре (в кыргызской 500 сомовой купюре изображен этот великий сказитель). Значит, изображенные личности на других банкнотах из истории Кыргызстана тоже знакомы нашему нечитающему современному поколению. Итак, исследование показало, что больше всех о «Манасе» и сказителях знают студенты по сравнению с работниками здравоохранения, у которых процент знаний кыргызских сказителей был намного ниже, чем у всех остальных. Примечательно то, что даже работники сферы услуг и торговли знают больше об эпосе «Манас» и сказителях, чем медицинские служащие. Следующим по рейтингу оказался Жусуп Мамай (известный кыргызский сказитель из Китая), хотя автор работы предполагала, что отметят Сагымбая Орозбакова. На это повлияли, наверное, средства массовой информации, где в последнее время часто акцентировали внимание на достопочтенном аксакале из Китая. Третьим по рейтингу был назван Талантаалы Бакчиев (может потому, что студенты были в основном из КГТУ им. И. Раззакова, где преподавал «Манасоведение» этот современный сказитель). Некоторые представители старшего поколения назвали Жайсана ырчы, что было неожиданностью. Здесь тоже не обошлось без СМИ, которое в последнее время часто организовывали дискуссии между знатоками эпоса «Манас», связанные с именем этого легендарного сказителя. Огорчило то, что в анкетах не был отмечен ряд имён известных манасчы. Это говорит о том, что нужно создавать памятные места, писать книги, организовывать юбилейные даты в СМИ, посвящённые творчеству сказителей, т. е. больше давать информации о сказителях, чтобы народная «память» и наша нынешняя молодежь сохранила их имена.

Последний вопрос указывал на знания респондентов исследователей эпоса «Манас» (рисунок 2.). Здесь имена ученых не перечислялись, чтобы не было некорректного ответа, т. е. некоторые могли ответить ради галочки. Ответы на этот вопрос не воодушевили автора, так как полноценных знаний не было выявлено. Так, например, ряд респондентов считал исследователями эпоса писателя Чынгыза Айтматова и сказителя Саякбая Каралаева, а другие – просто поставили прочерк. Порадовали ответы студентов, назвавших имена Ч. Валиханова, В. Радлова и М. Ауэзова. Значит, введение в программу обучения курса «Манасоведения» повлияло на знания учащихся, хотя было обидно, что среди молодёжи с высшим образованием находились не знающие ни одного учёного, занимающегося исследованием эпоса «Манас».

 

Рисунок 2. Рейтинг знаний гражданами Кыргызстана исследователей эпоса «Манас»

 

Так, в целях получения достаточной информации на перечисленные вопросы мы обратились к людям разных профессий, особенно негуманитарного профиля, т. е. медикам, инженерам, работникам сфер торговли и услуг. В результате пришли к некоторым разочарованиям и к выводам, что надо лучше знать историю своего государства, проводить правильную образовательную политику как, например, в России, где сдаются экзамены по истории Отечества при поступлении на работу или при въезде на жительство в страну. Незнание своей истории, своего языка, своей культуры может привести страну – в страну манкуртов без «памяти» и без родины. К сожалению, образовательная политика нашего государства заключается в сокращении объемов преподавания таких важных гуманитарных предметов как философия и культурология. Поэтому мы должны брать пример с Российской образовательной системы. К примеру, в Кыргызстане дисциплина «Культурология» стала курсом «по выбору», т. е. студенты могут выбрать или нет «историю мировой культуры и цивилизации». Отсюда бездуховность и незнание всеобщего и отечественного культурного наследия.

Таким образом, как уже отмечалось выше, по решению ООН в 1995 году Юнеско отмечало 1000-летие эпоса «Манас», как одного из величайших в мире литературно-художественных произведений. В результате «Манас» вошёл в список шедевров Юнеско. Теперь о нашем эпосе знают во всём мире. Сегодня позитивным фактом в политике нашего государства является активная пропаганда эпоса. Это, например, включение в программу вузов предмета «Манасоведения», организация диспутов по эпосу «Манас» по телевидению и в СМИ, а также регулярно проводимые конкурсы по лучшему исполнению эпоса. Всё это имеет большое значение в воспитательном процессе молодёжи, являющейся строителем будущего Кыргызстана.

Сегодня высококвалифицированный специалист должен обладать «мемориальными знаниями», т. е. понимать: историческую память, социальную память, культурную память. Западные стандартные учебные планы сегодня уже вводят в образовательный процесс дисциплину под названием “memory studies”. Цель таких курсов состоит в изучении фундаментальных проблематик «мемориальной парадигмы» с выявлением социально-культурных и исторических знаний. Такого рода дисциплина должна акцентировать внимание на соотношении классического наследия и современного состояния преемственности культуры. Основной концепцией в изучении должна стать память как социокультурное явление. На основе междисциплинарного исследования дать возможность различать использование и злоупотребление памятью человека в развитии общества. Современная молодежь только на основе знаний предыдущих концепций коллективной памяти может строить динамику культурного продвижения в эпоху глобализации.

Таким образом, проблема уникальности эпоса «Манас» в мировой культуре в настоящее время тесно связана с деятельностью кыргызских манасчы, обладателями феноменальной памяти и являющимися основными трансляторами эпического наследия кыргызов. В их творчестве органически связаны понятия «индивидуальная» и «коллективная память». Содержащий в себе высокие нравственные идеалы, назидательные советы для последующего поколения, эпос «Манас» явился вершиной духовной культуры народа, способствуя возрождению нации на каждом этапе её исторического развития. Поэтому феномен «памяти» в кыргызской культуре приобретает свою национальную окраску, являясь созидательной силой духовного фундамента кыргызов.

 

Список литературы:

  1. Абрамзон С.М. Киргизский героический эпос «Манас» как этнографический источник [Текст] / С.М. Абрамзон // «Манас» – героический эпос кирг. народа. – Фрунзе: Илим, 1968. – С. 203–211.
  2. Айтматов Ч.Т. Плач охотника над пропастью [Текст]: исповедь на исходе века / Ч.Т. Айтматов, М. Шаханов. – Алматы: Рауан, 1996. –380 с.
  3. Айтматов Ч. Сияющая вершина древнекыргызского духа [Текст] / Ч.Т. Айтматов // Энциклопедический феномен эпоса «Манас»: сб. ст. об эпосе «Манас». – Бишкек, 1995. – С. 14–15.
  4. Амердинова М.М. Самосознание и современность [Текст] / М.М. Амердинова. – Бишкек: Гуманитар. ун-т, 2002. – 237 с.
  5. Жирмунский В. Народный героический эпос [Текст]: сравнительно-ист. очерки / В. Жирмунский. – М.; – Л.: Гослитиздат, 1962. – 435 с.
  6. Кыдырбаева Р.3. Эпос «Манас» – вершина устно-поэтического искусства кыргызов [Текст] / Р. Кыдырбаева // Эпос «Манас» как историко-этнограф. источник: тез. междунар. науч. симпоз., посвящ. 1000-летию эпоса «Манас». – Бишкек, 1995. – С. 72–73.
  7. Уметалиева-Баялиева Ч.Т. Этногенез кыргызов. Музыковедческий аспект. Историко-культурологическое исследование [Текст] / Ч.Т. Уметалиева-Баялиева. – Бишкек: Б.и., 2008. – 290 с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.