Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXVIII Международной научно-практической конференции «Экспериментальные и теоретические исследования в современной науке» (Россия, г. Новосибирск, 25 августа 2021 г.)

Наука: Междисциплинарные исследования

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Астрамецкий В.С. «ПОЛИЦЕЙСКИЙ В КНР»: СОЦИАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ // Экспериментальные и теоретические исследования в современной науке: сб. ст. по матер. LXVIII междунар. науч.-практ. конф. № 8(62). – Новосибирск: СибАК, 2021. – С. 14-21.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

«ПОЛИЦЕЙСКИЙ В КНР»: СОЦИАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ

Астрамецкий Владислав Сергеевич

магистр (специальность «Востоковедение»), преподаватель кафедры теории и практики китайского языка, Минского государственного лингвистического университета,

Республика Беларусь, Минск

SOCIAL IDENTITY «POLICEMAN IN PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA»

 

Uladzislau Astrametski

Master of science (Asian studies),Minsk state University of Linguistics Theory and practice of the Chinese language Department’s teacher,

Republic of Belarus, Minsk

 

АННОТАЦИЯ

В статье проведён дискурс-анализ понятия «полицейский в КНР», основанный на исследовании главных аспектов данной проблемы: взаимовлияние ведущих социальных идентичностей («государство» – «полицейский» – «общество») и трансформация идентичности «полицейский в КНР» как результат конфликтов внутри триады основных социальных акторов: «государство» (в качестве представителей власти), «полицейский» (как профессиональная идентичность), «общество» (влияние, мнение социума).

ABSTRACT

This article conducts a discourse analysis of a concept of «policeman in People's Republic of China». The analysis is based on the research of the main aspects of the following problem: mutual influence of the key social identities (state – policeman - society) and transformations of the identity of «policeman in People's Republic of China» as a result of conflicts in the triad of primary social actors: state (as public authorities), policeman (as a professional identity) and society (influence and opinion of masses).

 

Ключевые слова: междисциплинарный подход, дискурс-анализ, ведущие социальные акторы, полиция Китая, идентичность «полицейский КНР», социальный аспект понятия «китайский полицейский».

Keywords: interdisciplinary approach, discourse analysis, primary social actors, police of China, identity of «policeman in People's Republic of China», social aspects of the term «policeman in People's Republic of China».

 

Преподавание китайского языка и литературы в ВУЗах Республики Беларусь осложняется тем, что студенты не всегда имеют чёткое представление о многих национальных и ментальных особенностях, присущих обществу восточных стран. Чтобы преодолеть эту проблему, на наш взгляд, необходимо использовать возможности междисциплинарных исследований, позволяющих исследовать определённый объект в его целостности, «…объединять данные, полученные специалистами различных дисциплин, привести к возникновению новых, плодотворных концепций, расширяющих и углубляющих существующий корпус научного знания» [1]. Постижение языка и литературы Китая невозможно без приобщения к ним знаний других научных дисциплин о стране (например, истории, социологии, культурологии и др.). Междисциплинарный подход позволяет эффективно решать проблему заполнения «пробелов в знаниях», так как даёт возможность наиболее полно изучить и понять незнакомые понятия или отношения.

В процессе определения и интерпретации идентичности «полицейский в КНР» за последние два десятилетия произошли значительные внутренние и внешние трансформации. Ознакомление с оригинальными китайскими текстами на тему «полиция в КНР», дискурсная [2], интерпретация изученной информации позволили обрисовать проблему и рассмотреть её основные аспекты: отношения между ведущими социальными идентичностями: «государство» – «полицейский» – «общество»; нарушение идентичности «полицейский в КНР» как результат конфликтов внутри триады основных социальных акторов: «государство» (в качестве представителей власти), «полицейский» (как профессиональная идентичность), «общество» (влияние, мнение социума).

В деятельности китайской полиции за прошедшие два десятилетия XXI века можно проследить чёткую тенденцию к усилению качественной стороны. Изучая научные, законодательные или аналитические материалы, размещённые на китайских сайтах, мы находим этому неоспоримое подтверждение. Обратимся к тексту 说说警察 «Поговорим о полиции» [3], в процессе знакомства с которым читатель получает возможность стать своего рода участником ток-шоу, на котором идёт речь о роли полиции и об отношении людей к представителям этой профессии. Высокие гости встречи – г-н У Хэпин (начальник отдела связей с общественностью в Министерстве общественной безопасности) и г-н Ся Цзяцзюнь (профессор Китайского университета политических наук и права). Примечательны вопросы и ответы аудитории, состоящей из обычных китайцев. Например, звучит мысль о том, что главная задача полицейского – поддерживать общественный порядок и защищать собственность страны и людей, а также ловить и привлекать к правосудию преступников. Однако У Хэпин просит обратить внимание и на тот факт, что у полиции обязанности всё же значительно шире, поэтому полицейские работают не только с бандитами, но и с простыми гражданами, так как добиться успеха в нейтрализации преступности полиция может, лишь опираясь на широкую общественную поддержку.

Поднимаются также вопросы поведения полицейских и во время выполнения ими профессиональных обязанностей по обеспечению правопорядка, и в процессе коммуникации с обычными людьми. Участники обсуждения дают критическую оценка общеизвестному факту поведения представителей дорожной полиции Цзинаня, который заключался в том, что 1000 сотрудников были уволены из рядов полиции в результате многочисленных жалоб граждан. После формирования новой команды, уровень профессионализма, этики и качества выполнения служебных обязанностей значительно возрос. Хотелось бы отметить, что данный аспект указывает на очевидную трансформацию идентичности «полицейский», которая проявляет себя двояко: во-первых, с точки зрения ожиданий гражданского общества (полицейский должен быть блюстителем порядка и соблюдать закон), и во-вторых, в плане превышения служебных полномочий самим полицейским (грубость, хамство, необоснованные требования, нарушение профессиональной этики и т. д.). Таким образом, резюмируя вышесказанное, следует отметить, что социальная акторная роль «полицейский в КНР» – это обобщённая характеристика индивида с точки зрения его принадлежности к профессиональной общности «полиция Китая»

Примечательны слова У Хэпина, которыми он заканчивает обсуждение вопроса: «В настоящее время качественный уровень профессионализма нашей полиции повышается, теперь он включает в себя нашу сознательную подготовку… Мы обучаемся, чтобы улучшить качество и уровень борьбы с преступностью. Однако есть и недостатки, полицейские часто бесчувственные, агрессивные, жёсткие, слишком требовательные и безразличные к страданиям простых людей. К оценке работы полиции нужно привлекать простых людей. Если действия полицейского не соответствуют критериям занимаемой должности, то его следует отправить на повышение квалификации. Если же это не даст положительного результата, то его нужно решительно убрать из рядов полиции» [3]. Слова У Хэпина подтверждают положительную тенденцию в развитии акторных характеристик китайской полиции.

Анализ текста показывает, что «полицейский в КНР» – это социальная идентичность, представляющая собой комплекс чётких ролей и статусов, построенных и сформированных к настоящему времени адекватно социальной системе Китая как государства и соответствующих представлениям китайцев о сущности понятия «полицейский».

В тексте 你为什么当警察 «Почему ты полицейский» (2012) [4], мы находим обоснование выбора китайцем профессии «полицейский» и анализ тех причин, которые приводят его служить в полицию. Основная концепция данной публикации заключается в осознании человеком конкретной роли полицейского и принятие себя в этой роли. Автор повествует не только о собственном опыте, но обобщает информацию, полученную от сослуживцев-полицейских. Вопрос о том, почему кто-то идёт служить в полицию, имеет много ответов, но почти все они объединены общим смыслом: служба в полиции позволяет чувствовать себя человеком, у которого много полномочий и которого уважают (либо боятся). Кроме того, быть полицейским означает возможность иметь достаточно высокий социальный статус. Однако общественное мнение о полицейских, различные нововведения и реформы – это хоть и положительные, но второстепенные моменты. Главное, с чего следует начинать, это задавать будущим блюстителям закона вопрос «почему ты полицейский?». Результат размышлений автора: «…человек, который идёт служить в полицию, надеется, что он будет иметь достойную и стабильную жизнь, хороший паёк, высокую зарплату, величественную униформу и определённые привилегии. А став полицейским, многие, к сожалению, начинают превышать полномочия… И когда вы смотрите на полицию, почему бы вам не видеть в них живых людей, а не какую-то абстрактную группу» [4].

Итак, проанализированные нами тексты 2001 и 2012 года показывают, что идентичность «полицейский в КНР» представляет собой сложное профессионально-личностное образование, конструкт, отражающий внутреннюю солидарность человека (личности) с другими социальными, групповыми идеалами и стандартами и способствующий чёткому осознанию индивидуумом своей акторной роли в общественных отношениях. Кроме того, из текстов следует, что в определённых ситуациях происходит трансформация идентичности «полицейский в КНР, возникающая в результате либо личностных противоречий, возникающих у полицейского, нарушающего долг и превышающего свои полномочия, либо при вступлении в конфликт с ведущими социальными акторами – «государством» (завышенные ожидания от службы в рядах полиции; превышение полномочий как представителя власти) и «обществом» (социальные конфликты, нарушение полицейского устава при их исполнении и т. п.).

Если мы обратимся к тексту 致敬!再见了公安边防、消防、警卫,武警黄金、森林、水电 «Прощай, пограничная полиция, пожарная охрана, вооружённая полиция, золото, лес, гидроэнергетика» (2018) [5], то увидим, что полиция в 2018 году прошла стадию глубоких реформаций. Согласно «Решению ЦК КПК о регулировании руководства над вооружённой полицией», с 1 января 2018 года вооружённая милиция Китая будет находиться под единым руководством ЦК КПК и Центрального военного совета КНР. А до 1 января 2018 года войска милиции, как известно, были включены в организационную структуру Госсовета, находясь в двойном подчинении у Госсовета и Центрального военного совета.

Все подразделения милиции Китая, кроме речной и морской полиции либо расформированы, либо полностью передаются соответствующим государственным управлениям и департаментам, либо переходят в ряды народной полиции. Отметим, что следует разграничивать понятия «народная полиция» и «народная вооружённая милиция» (НВМ) Китая, так как это две отдельные самостоятельные структуры (как, например, полиция и национальная гвардия в России).

Исходя из содержания текста, мы видим, что до 2018 года в Китае функционировало девять подразделений милиции. По решению Центрального комитета КПК, в соответствии с принципами «армия – это армия», «полиция – это полиция», «народ – это народ» все они были выведены из состава НВМ (за исключением морского подразделения): 1) полиция общественной безопасности; 2) криминальная полиция; 3) железнодорожная полиция; 4) полиция по контролю дорожного движения; 5) тюремная полиция; 6) речная и морская полиция (переведена в Вооружённые силы полиции); 7) полиция по охране лесов; 8) таможенная полиция; 9) воздушная полиция.

Дискурс-анализ материалов публикации показывает, что полицейские стали объектом грандиозной реформы. Это, безусловно, внесло новые штрихи в понятие «идентичность «полицейский»». Однако и здесь произошло своеобразное (внешнее) «искривление» идентичности «полицейский в КНР» (привычное представление о полицейских требует понимания нововведений в этой области). Кроме того, мы может отметить, что три предыдущих текста связаны общей линией – личность полицейского и его роль в социуме, в государстве. Необходимость реформ, о которых говорил автор текста «Почему ты полицейский» в 2012 году осуществилась спустя всего шесть лет. Китай решает свои внутренние и внешние задачи стремительно и масштабно.

Таким образом, как вытекает из содержания текстов, «полицейский в КНР» представляет собой идентичность, формировавшуюся в определённых социокультурных условиях, благодаря освоению социальной роли в обществе; пониманию обязанностей, утверждённых законодательно на государственном уровне; взаимоотношениям с другими социальными акторами как носителями идентичностей (например, в процессе исполнения профессиональных обязанностей).

Содержание работы中国警察穿30年草绿色警服,为何到2000年,突然换了颜色? «Китайская полиция уже 30 лет носит зеленую полицейскую форму. Почему в 2000 году они внезапно изменили цвет?» (2019) [6] – возможность глубокого осмысления новшеств в форменных образцах одежды китайский полицейских, предоставленная автором, который рассуждает о событиях первых дней Китайской Народной Республики, когда у Китая ещё не было значительного опыта формирования полицейских сил и поэтому в данном направлении полиция во многом повторяла действия армии: в 1950 году, в середине 60-х годов, в конце 1970 года полиция, вслед за армией, изменяла свою форму.

Однако часто возникала проблема с идентификацией представителя профессии – полицейская форма и военное обмундирование формой были практически неотличимы по фасону и цвету. Возникала путаница (особенно у гражданского населения), поэтому в 2000 году полицейские в Китае получили новый цвет своей формы – тёмно-синий.

Резюмируя, автор текста высказывает мысль о том, что новый дизайн, с одной стороны, разграничил военную и полицейскую формы, а с другой – явился также и результатом изучения международного опыта (например, в Соединенных Штатах Америки, в Японии и других странах используются чёрные и темно-синие униформы). Таким образом, идентичность «полицейский в КНР» получила дополнительный штрих в глобальном смысле – благодаря новой форме, полицейские Китая стали соответствовать мировым стандартам и представлениям гражданского общества о полицейском.

Анализ четырёх текстов, написанных в период с 2001 по 2019 годы и связанных общей темой, показывает, что идентичность «полицейский в КНР» претерпевала достаточно глубокие трансформации. Безусловно, в большей степени эта идентичность формируется в общественном сознании и имеет определённые шаблоны: образ полицейского, особенности его профессии, поведение, внешний вид и т. д. Реформы и нововведения, проводимые на государственном уровне, привнесли в идентификационные характеристики служащего полиции достаточно ощутимые изменения.

Междисциплинарный подход, в основу которого легло изучение информационного пространства различных дисциплин (материалы тематического ток-шоу, научные статьи по социологии, элементы законодательных актов, исторические материалы) позволил определить идентичность «полицейский в КНР» так: 1) человек воспринимает себя как члена определённой социальной категории (полицейский) и принимает соответственные обязательства и правила поведения, стремится к положительному образу; 2) социальные категории и членство в них связаны с сопутствующей им положительной или отрицательной оценкой, существующей в обществе, следовательно, социальная идентичность может быть положительной или отрицательной; 3) оценка собственной категории индивидом определяется взаимоотношениями с другими социальными группами через сравнение ценностно значимых качеств и характеристик.

Дискурсивное погружение в тему показало, что Китай создал целую систему вовлечения населения в содействие полиции. Важными звеньями её являются партийные и государственные организации всех уровней, региональные и местные органы народного представительства и административные инстанции, а также средства массовой информации. Все они действуют в рамках стратегической директивы ЦК КПК, отражённой в Конституции КНР. Такой курс был и остаётся неизменным, однако периодически (например, в зависимости от складывающейся криминогенной ситуации), корректируется в постановлениях ЦК КПК, обязательных к исполнению всеми членами компартии.

 

Список литературы:

  1. Лысак И. В. Междисциплинарность: преимущества и проблемы применения / И. В. Лысак / Современные проблемы науки и образования. – 2016. – № 5.
  2. Гуманитарный портал – [Интернет-ресурс] https://gtmarket.ru/concepts/7232. – Дата доступа: 10.05.2020.
  3. 说说警察 «Поговорим о полиции» (2001). – [Интернет-ресурс] http://www.cctv.com/news/talkshow/20010122/bqnr.html,). – Дата доступа: 15.04.2020.
  4. 你为什么当警察«Почему ты полицейский» (2012). – [Интернет-ресурс] https://bbs.tiexue.net/post_6333842_1.html. – Дата доступа: 10.05.2020.
  5. 致敬!再见了公安边防、消防、警卫,武警黄金、森林、水电 «Прощай, пограничная полиция, пожарная охрана, вооружённая полиция, золото, лес, гидроэнергетика» (2018). – [Интернет-ресурс] https://m.huanqiu.com/article/9CaKrnK72s5. – Дата доступа: 19.06.2020.
  6. 中国警察穿30年草绿色警服,为何到2000年,突然换了颜色?«Китайская полиция уже 30 лет носит зеленую полицейскую форму. Почему в 2000 году они внезапно изменили цвет?» (2019). – [Интернет-ресурс] https://new.qq.com/rain/a/20190213A0HZ79. – Дата доступа: 19.06.2020.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.