Статья опубликована в рамках: VII Международной научно-практической конференции «Вопросы современной юриспруденции» (Россия, г. Новосибирск, 05 декабря 2011 г.)
Наука: Юриспруденция
Секция: Теория государства и права
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
К ВОПРОСУ О ПОНЯТИИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРАВОВЫХ НОРМ
Терехов Евгений Михайлович
преподаватель кафедры государственно-правовых дисциплин Балаковского филиала Саратовской государственно юридической академии, г. Балаково
E-mail: izwestniy2010@yandex.ru
По мнению автора, многие употребляют слово «интерпретация», зачастую не зная его подлинного значения. Большинство ассоциирует его с толкованием, однако абсолютной уверенности в значении интерпретации, как толкования, нет и по сей день.
Интерпретировать означает истолковать, раскрыть смысл, содержание чего-нибудь [9, с. 255]. На первый взгляд, получается, что интерпретация и есть толкование.
По мнению П. А. Сорокина, когда закон точен, ясен и вполне определен, тогда невозможны его различные толкования; тогда каждый может легко определить, чего хочет закон. Издание такого закона, свободного от всякой неопределенности и неясности, дело очень трудное. Самые совершенные законы нередко вызывают различное толкование. В таком случае встает необходимость толкования закона, т. е. объяснения его точного смысла и содержания. Цель толкования вскрыть точное содержание закона согласно его смыслу и букве [14, с. 718]. По мнению И. В. Михайловского, когда установлена подлинность и обязательность нормы и проверен текст, наступает следующая стадия, обусловливающая применение нормы: выяснение ее смысла. Эта стадия есть толкование [8, с. 700].
Сложно не согласиться с мнением И.В. Грязина о том, что одного текста правовой нормы всегда недостаточно для извлечения всей содержащейся в норме права информации, которая должна быть в связи с этим раскрыта иными средствами, в частности посредством интерпретации [5, с. 54]. На взгляд автора, именно поэтому интерпретация выступает одной из наиболее существенных форм реализации правовой политики.
Проблемы интерпретации исследуются в рамках гносеологии, философии языка, теории коммуникаций, методологии науки и других наук. Термины «толкование», «интерпретация» входят в предмет изучения отдельных социально-гуманитарных и естественных наук (философии, математики, логики, методологии науки, теории познания и др.). В то же время, толкование права является фундаментальной философско-юридической категорией [2, с. 12].
Наряду с этим, понятие интерпретации, по мнению автора, является одной из наиболее актуальных проблем юриспруденции и со временем приобретает глубинный характер.
Для того чтобы раскрыть понятие интерпретации, автору важно знать, а можно ли поставить знак равенства между такими понятиями, как толкование, интерпретация, герменевтика, экзегеза, респонза. Представляют ли вышеперечисленные понятия одну и ту же суть либо вовсе являются значениями, обозначающими разные процессы. Именно на эти вопросы и предстоит дать ответы для уяснения того, что же на самом деле представляет интерпретация.
С позиции русского языка, такие термины, как интерпретация, респонза, экзегеза, герменевтика представляют одно целое и используются в аналогичном значении. Такой позиции придерживается М. Фасмер, автор этимологического словаря русского языка [15, с. 728]. Аналогичной позиции придерживается и С. И. Ожегов, автор толкового словаря русского языка.
С позиции юриспруденции, рассматриваемые термины раскрывают сущность единого процесса. С. С. Алексеев отмечал, что «толкование — это не само познание, а деятельность по установлению содержания правового акта для его практической реализации» [1, с. 290]. Н. Н. Вопленко определяет толкование как выражающуюся в особом акте интеллектуально-волевую деятельность по уяснению и разъяснению смысла норм права в целях их наиболее правильной реализации [4, с. 11]. Герменевтика же обозначает искусство толкования, разъяснения, анализа текста [3, с. 37].
Из данного сравнения, очевидно, что понятия толкование, герменевтика, интерпретация являются синонимами, то есть обозначают одну и ту же деятельность. Этот факт подтверждается проведенным сравнением как с позиции русского языка, так с позиции юриспруденции.
На данный момент точного единого понятия интерпретация не имеет. На этот счет существуют различные точки зрения. По мнению П. Рикера, интерпретация — это работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, в раскрытии уровня значения, заключенных в буквальном смысле [11, с. 4]. А. Ф. Черданцев, рассматривал интерпретацию, как метод, имеющий самостоятельный объект познания, восполняющий специфические задачи и складывающийся из совокупности специфических приемов и способов, предопределенных законами диалектической и формальной логики [16, с. 4]. М. Н. Марченко рассматривал интерпретацию, как деятельность органов государства, отдельных должностных лиц, общественных организаций, отдельных граждан, направленную на раскрытие смыслового содержания правовых норм и на выявление содержащейся в них государственной воли [7, с. 107]. О. М. Смирнова, рассматривая интерпретацию, подчеркивала, что это, прежде всего, особая разновидность человеческой деятельности [13, с. 43]. И.Г. Сердюкова отмечала, что интерпретировать, значит переосмыслить и объяснить значение выраженной в нормах государственной воли [12, с. 147], более того толкование, по ее мнению и есть интерпретация. С.В. Ионова указывала, что интерпретация, как вид толкования, чаще всего направлена на объяснение содержания трактуемого текста и связана с добавлением новых структурных элементов в «ткань» вторичного текста [6, с. 9].
Интересна позиция Е. А. Попенкова, согласно которой интерпретация, как вид юридической деятельности, выступает в качестве связующего звена между формой и действием права. При этом значении интерпретации заключается в конкретизации абстрактных правовых предписаний, в их адаптации к фактическим юридическим составам, в устранении противоречий, неточностей и иных погрешностей в содержании правовых норм, в обеспечении четкости и ясности сути процесса правового регулирования, а также в приобретении новых знаний и навыков в сфере правотворческой и правоприменительной деятельности [10, с. 8].
Таким образом, интерпретация представляет собой познавательный процесс, имеющий самостоятельный объект познания, обладающий собственными приемами и средствами, который осуществляют субъекты с целью расшифровки смысла нормы права.
Список литературы:
1. Алексеев С. С. Общая теория права: Курс в 2-х т. Т. 2. — М.: Юрид. лит., 1981. — С. 290.
2. Болонин С. Ю. Правотолкование и правовое регулирование. Автореф. дисс. канд. юрид. наук. Казань, 2010. — С. 12.
3. Ващенко Ю. С. Герменевтика и юридическое толкование // Вестник Волжского университета. 2007. № 65. — С. 37.
4. Вопленко Н. Н. Официальное толкование норм права. М.: Юрид. лит., 1976. — С. 11.
5. Грязин И. Н. Текст права: Опыт методологического анализа конкурирующих теорий. Таллин,. 1983. — С. 54.
6. Ионова С. В. Интерпретация как вид вторичной текстовой деятельности // Вестник ВолГУ. 2008. № 1. — С. 9.
7. Максютин М. В. Теория юрисдикционного процесса. М., 2004. — С. 107.
8. Михайловский И. В. Толкованик закона. Теория государства и права: Хрестоматия. – М.: Интерстиль, 2000. — С. 700.
9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992. — С. 255.
10. Попенков Е. А. Юридическая техника правоинтерпретационной деятельности. Автореф. дисс. канд. юрид. наук. Спб., 2003. — С. 8.
11. Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М. 1995. — С. 4.
12. Сердюкова И. Г. Особенности правоинтерпретационной формы реализации международно-правовой политики России в сфере прав и законных интересов человека // Вестник ПГТУ. 2010. № 4. — С. 147.
13. Смирнова О. М. К вопросу о содержании понятия «правотолкование» // Вестник Волжского университета. № 64. — С. 43.
14. Сорокин П. А. Толкование закона. Теория государства и права: Хрестоматия. — М.: Интерстиль, 2000. — С. 718.
15. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Астрель. 2004. — С. 728.
16. Черданцев А. Ф. Толкование права и договора. Екатеринбург, УРГЮА. 2002. — С. 4.
дипломов
Оставить комментарий