Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXVII Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 29 сентября 2014 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
БИЛИНГВИЗМ КАК ФАКТОР РАЗВИТИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ // Инновации в науке: сб. ст. по матер. XXXVII междунар. науч.-практ. конф. № 9(34). – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

БИЛИНГВИЗМ  КАК  ФАКТОР  РАЗВИТИЯ  ИНДИВИДУАЛЬНЫХ  ТВОРЧЕСКИХ  СПОСОБНОСТЕЙ

Вигель  Нарине  Липаритовна

д-р  филос.  наук,  профессор  кафедры  Истории  и  философии  Ростовского  государственного  медицинского  университета,  РФ,  г.  Ростов-на-Дону

E-mail: 

 

BILINGUALISM  AS  THE  FACTOR  FOR  DEVELOPMENT  OF  INDIVIDUAL  CREATIVE  ABILITIES

Narine  Wiegel

Ph.D.,  professor  of  the  department  History  and  philosophy  Rostov  state  medical  university,  Russia,  Rostov-on-Don

 

АННОТАЦИЯ

Данная  статья  посвящена  билингвизму  как  фактору  развития  индивидуальных  творческих  способностей.  Проанализированы  порождающая  и  инновационная  способности,  формирующие  творческий  потенциал  билингвов  в  эпохе  постмодерна.  Современная  социокультурная  среда  оказывает  несомненное  влияние  на  развитие  оригинального  мышления  билингвов.

ABSTRACT

This  article  is  devoted  to  a  bilingualism  as  a  factor  of  development  of  individual  creative  abilities.  There  are  analyzedthe  generating  and  innovative  abilities  forming  creative  potential  bilinguals  in  an  era  of  postmodern.  The  modern  sociocultural  environment  has  undoubted  impact  on  development  of  original  thinking  of  bilinguals.

 

Ключевые  слова:  билингвизм;  эпоха  постмодерна;  творчество;  творческий  потенциал.

Keywords:  bilingualism;  postmodern  era;  creativity;  creative  potential.

 

Билингвизм  представляет  собой  междисциплинарную  и  сложную  область  исследований.  Билингвизм  —  быстрорастущая  область  лингвистики,  которая  основана  на  междисциплинарных  подходах  и  множестве  концептуальных  основ.  Новаторская  фаза  исследования  билингвизма  в  лингвистике  началась  с  работ  Вейнрейха,  Хаугена,  Макки  и  Джейкобсона.  С  этих  работ  билингвизм  начал  приобретать  междисциплинарные  размеры.  Современными  ключевыми  областями  исследования  билингвизма  являются:  представление  и  обработка  языков  в  двуязычном  мозге,  усвоение  языка  в  детстве  и  взрослое  овладение  языком,  нарушения  в  речи  билингвов,  билингвизм  и  смешанные  лингвистические  системы,  билингвизм  и  образовательные  проблемы  и  т.  д. 

Так  как  «в  современной  мировой  культурной  ситуации…  появляется  все  больше  людей,  говорящих  и  думающих  на  двух  и  более  языках»  [2,  с.  6],  и  «выбор  языка  (для  билингва)  является  хорошо  изученным  навыком»  [2,  с.  7],  в  данной  статье  предпринята  попытка  рассмотреть  влияние  билингвизма  на  развитие  творческих  способностей,  где  под  творчеством  понимается  способность  совершать  работу,  которая  удовлетворяет  требованиям  новизны,  уместности  и  полезности.  В  результате  исследований  американского  ученого  Хархурина  (2007)  о  возможном  влиянии  билингвизма  на  развитие  творческих  способностей  индивида  было  сделано  два  вывода:  1)  овладение  языком  часто  сопровождается  соответствующим  «языковым  поведением»  [3,  с.  15],  принятием  «культурных  ценностей  и  стереотипов»  [3,  с.  15]  страны,  в  которой  этот  язык  приобретается;  2)  экономические,  политические,  социальные  и  культурные  аспекты  окружающей  среды  могут  иметь  значительное  влияние  на  творческий  потенциал  человека.  «Среда  в  целом  может  изменить  языковое  поведение»  [3,  с.  15]  и  являться  «сдвигом  в  ситуации  или  контексте»  [3,  с.  15].  Сочетание  этих  двух  наборов  результатов  показывает,  что,  если  билингвы  овладевают  языками  в  разных  социокультурных  средах,  то  они  могут  показать  различные  типы  творческой  деятельности.  Другими  словами,  конкретные  социокультурные  параметры  могут  запустить  различные  когнитивные  механизмы,  творческий  потенциал  и,  следовательно,  стимулировать  изменение  творческой  активности  среди  билингвов.  Цель  исследования  Хархурина  заключалась  в  систематическом  сравнении  производительности  билингвов  и  монолингвов  в  разных  социокультурных  средах,  чтобы  проверить  предположение  о  влиянии  социокультурной  среды  на  творческий  потенциал  билингвов,  у  которых  в  отличие  от  монолингвов  присутствует  «встроенная  лексика»  [4,  с.  14]  второго  языка.  «Билингвическая  ситуация  осложняется  особенностями  мультилингвального  опыта»  [4,  с.  13].

В  психометрической  традиции  творческое  мышление  часто  ассоциируется  с  расходящимся  мышлением,  в  котором  присутствует  поиск  информации  и  генерация  многочисленных  новых  альтернативных  ответов  на  проблемы.  Расходящееся  мышление  характеризуется  беглостью,  гибкостью  и  оригинальностью.  В  ходе  исследования  было  предложено  различать  два  типа  творческого  потенциала:  1)  порождающая  способность  —  способность  активировать  множество  не  связанных  между  собой  понятий;  2)  инновационный  потенциал  —  способность  выдвигать  инновационные  и  полезные  идеи.  При  развитии  порождающей  способности  большое  количество  часто  не  связанных  между  собой  понятий  из  далеких  категорий  могут  одновременно  активироваться.  Однако  простое  генерирование  различных  идей  не  означает,  что  эти  идеи  должны  быть  обязательно  оригинальными  и  привести  к  творческому  прорыву.  Для  обеспечения  успешной  творческой  деятельности  должны  активироваться  и  применяться  сопутствующие  концептуальные  представления.  Эти  процессы  характеризуются  как  инновационный  потенциал.

В  психометрии  доказано  преимущество  билингвов,  что  отмечается  в  «динамике  и  гибкости»  [4,  с.  15]  при  решении  различных  расходящихся  задач  мышления.  Кросс-культурные  психометрические  исследования  показывают,  что  различия  в  степени  самовосприятия  и  самовыражения,  образования  и  социального  поведения  могут  модулировать  различия  в  творчестве  представителей  западной  и  восточной  культур.  В  результате  проведенного  эксперимента  было  обнаружено  следующее:  белорусско-английские  двуязычные  студенты  превзошли  своих  коллег-билингвов  по  беглости,  гибкости  и  развитию  дивергентного  мышления,  черты  которого  рассматриваются  в  настоящем  исследовании  в  качестве  порождающей  способности;  в  то  же  время  вторая  группа  билингвов-студентов,  говорящих  на  фарси  и  английском  языке,  показала  больше  инновационного  потенциала. 

Если  изменения  в  творческой  активности  билингвов  и  монолингвов  можно  объяснить  различным  использованием  процессов  и  функций,  лежащих  в  основе  мыслительной  деятельности,  то  скорость  использования  этих  процессов  может  изменяться  в  зависимости  от  различных  культурных  сред.  Предложенное  исследование  предполагает,  что  социокультурная  система  модулирует  влияние  билингвизма  на  когнитивные  процессы  и  функции,  лежащие  в  основе  творческого  мышления. 

Безусловно,  исследование  Хархурина  ценно  своим  оригинальным  подходом  к  проблеме  билингвизма,  которая  становится  глобальной  мировой  проблемой  современности.  Но  описанное  исследование  не  учитывает  особенностей  культуры  постмодерна,  в  которой  формируются  исследуемые  билингвы.  Так,  сам  постмодернизм  характеризуется  гибкостью,  комбинированностью,  поливариантностью,  смешением  культур  и  языков.  На  «антропологическом  уровне  постмодернизм  проявляет  себя  в  игре»  [1,  с.  54]  как  некоей  «деконструкции  субъективности»  [1,  с.  54].

Следовательно,  человек  постмодернистской  эпохи  уже  сам  многогранен  и  многолик,  и  чем  большими  би-  и  мультиязыковыми  навыками  он  обладает,  тем  самобытнее  становится  его  личность,  его  мышление,  тем  более  в  нем  развивается  творческий  подход  и  творческий  потенциал,  чаще  проявляется  оригинальность  в  решении  проблем.

Глубокое  знание,  владение  двумя  и  более  языками  способствует  свободному  оперированию  понятиями,  «кросс-языковому  и  кросс-культурному»  [4,  с.  15]  переносу  смыслов  из  одной  культуры  в  другую,  что  «совершенствуется  с  течением  времени»  [4,  с.  15],  привнося  элементы  новизны,  и  является  одним  из  элементов  порождающей  творческой  способности  к  развитию  творческого  потенциала  современного  цивилизованного  человека.

 

Список  литературы:

  1. Алоян  Н.Л.,  Черникова  В.Е.  Человек  в  современном  культурном  пространстве.  Ростов-н/Д.:  Антей,  2009.
  2. Вигель  Н.Л.  Феномен  билингвизма  в  эпоху  постмодерна  //  В  мире  науки  и  искусства:  вопросы  филологии,  искусствоведения  и  культурологии.  —  2014.  —  №  37.  —  С.  6—11.
  3. Вигель  Н.Л.  К  вопросу  о  психолингвистике  и  нейролингвистике  билингвизма  и  особенностях  билингвальной  психологии  //  В  мире  науки  и  искусства:  вопросы  филологии,  искусствоведения  и  культурологии.  —  2014.  —  №  37.  —  С.  11—15.
  4. Вигель  Н.Л.  Процесс  моделирования  языка  у  монолингвов  и  билингвов  //  В  мире  науки  и  искусства:  вопросы  филологии,  искусствоведения  и  культурологии.  —  2014.  —  №  38.  —  С.  12—15.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.