Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXI Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 31 марта 2014 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Прудецкая Н.Е. СПЕЦИФИКА ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ АГРОВУЗА В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВИЗМА // Инновации в науке: сб. ст. по матер. XXXI междунар. науч.-практ. конф. № 3(28). Часть II. – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

СПЕЦИФИКА  ИЗУЧЕНИЯ  РУССКОГО  ЯЗЫКА  СТУДЕНТАМИ  АГРОВУЗА  В  УСЛОВИЯХ  БИЛИНГВИЗМА

Прудецкая  Надежда  Егоровна

ассистент  кафедры  языка  и  культуры,  экономического  факультета,  Федерального  государственного  общеобразовательного  учреждения  высшего  профессионального  образования  «Якутской  государственной  сельскохозяйственной  академии»,  РФ,  Республика  Саха  (Якутия),  г.  Якутск

E-mail.ru: 

 

SPECIFITY  OF  RUSSIAN  LANDUAGE  STUDY  IN  BILLINGUAL  CONDITIONS  BY  STUDENTS  OF  AGRICULTURAL  HIGER  ESTABLISHMENT

Prudetskaya  Nadezda  Egorovna

assistant  of  Language  and  Culture  Department  of  Economy  facultyYakut  state  Agricultural  higher  educational  establishmentsRussiaRepublic  Sakha  (Yakutia),  Yakutsk

 

АННОТАЦИЯ

В  современном  агровузе  отмечается  снижение  культуры  русской  речи,  причиной  которого  можно  считать  общее  снижение  речевой  культуры  и  влияние  родного  языка  в  условиях  билингвизма.  Эта  проблема  в  Республике  Саха  (Якутия)  вызывает  некоторые  опасения,  так  как  хорошее  знание  русского  языка  является  необходимым  условием  позитивной  социализации  подрастающего  поколения-билингвов.

ABSTRACT

In  modern  agricultural  higher  establishment  it  is  noted  the  decrease  of  Russian  speech  culture.  The  reason  of  such  situation  is  the  reducing  of  speech  culture  and  the  influence  of  native  language  in  bilingual  conditions.  This  problem  in  Republic  Sakha  (Yakutia)  causes  some  apprehensions  because  the  good  knowledge  of  Russian  language  is  the  necessary  condition  of  young  generation  positive  socialization  in  bilingual  community.

 

Ключевые  слова:  билингвизм;  компетенция;  агровуз;  программа.

Keywordsbilingualism;  competence;  agrohigher  education  institution;  program. 

 

Что  такое  билингвизм?

Билингвизм  или  двуязычие  —  способность  тех  или  иных  групп  населения  объясняться  на  двух  языках.  Людей,  владеющих  двумя  языками,  называют  билингвами.  Так  как  язык  является  функцией  социальных  группировок,  то  быть  билингвом  —  значит  принадлежать  одновременно  к  двум  различным  социальным  группам  [1,  c.  23].

На  территории  Российской  Федерации  билингвизм  распространен  в  республиках  Алтай,  Татарстан,  Чувашия,  Республике  Саха  (Якутия)  и  в  других  регионах.  В  этих  республиках  языковая  ситуация  имеет  следующую  типичную  структуру: 

·     городское  население  зачастую  говорит  только  на  русском  языке  или  имеет  некоторое  знание  языка  коренного  народа. 

·     сельское  население  часто  владеет  языком  родного  эпоса,  владение  русским  языком  может  быть  неуверенным  или  неполным. 

В  современном  агровузе  требуется  формировать  такие  ключевые  компетенции  как:

1.  социально-культурная;

2.  духовно-нравственная;

3.  профессионально-трудовая; 

4.  информационно-коммуникативная;

5.  личностно-развивающая

Овладение  студентами-билингвами  данными  ключевыми  компетенциями  сопровождается  совершенствованием  русского  языка  и  культуры  речи  и  формированием  системы  ценностей  в  сфере  духовно-нравственного  развития.

В  связи  с  этим,  нами  сделана  попытка  разработать  программу,  представляющую  собой  комплекс  мероприятий,  призванных  обеспечить  решение  основных  задач  в  сфере  изучения  русского  языка  и  культуры  речи  студентами  экономического  факультета  Якутской  государственной  сельскохозяйственной  академии. 

Программа  разработана  в  соответствии  с  Федеральным  законом  «Об  образовании»,  Федеральным  законом  «О  высшем  и  послевузовском  профессиональном  образовании»  и  Федеральной  целевой  программой  «Молодежь  России».

Целью  программы  является  формирование  устойчивого  интереса  к  изучению  русского  языка  и  учебной,  профессиональной  деятельности,  воспитание  духовно-нравственных  и  личностных  качеств  у  студентов. 

Задачи  программы: 

1.  привитие  общепринятых  норм  и  правил  русского  языка  и  культуры  речи,  формирование  культуры  поведения  в  быту  и  общественной  среде;

2.  формирование  у  студентов  добросовестного  отношения  к  учебной  деятельности,  заинтересованности  в  будущей  профессии;

3.  выявление  эстетических  потребностей  студентов,  содействие  развитию  их  творческого  потенциала; 

4.  создание  и  развитие  любительских  объединений  и  клубов  по  интересам,  языковых  курсов,  научно-исследовательских  кружков; 

5.  осуществление  конкретных  мероприятий  в  сфере  учебного,  духовно-нравственного,  интеллектуального  развития.

Выделены  следующие  основные  направления  программы  и  мероприятия: 

1.  Социально-культурное  развитие,  включающее  ознакомление  с  корпоративной  этикой  с  внешним  видом,  нормой  поведения  и  культурой  речи  в  учебном  заведении,  Уставом  Академии; 

·     проведение  дискуссий,  дебатов  по  проблемам  образования  и  культуры; 

2.  Духовно-нравственное  развитие  —  включает  экскурсию  в  Музей  меценатства  имени  Михаила  Ильича  Егорова; 

·     организация  встреч  с  писателями,  художниками,  деятелями  искусства; 

·     посещение  выставок,  музеев,  театров,  где  на  заключительном  этапе  студенты  пишут  эссе,  и  лучшие  произведения  печатаются  в  газете  «Агро  on-line».

3.  Профессионально-трудовая  работа  —  проведение  конкурса  «Моя  будущая  профессия»; 

·     встречи  с  выпускниками,  показавшими  высокие  достижения  в  профессиональной  и  общественной  деятельности; 

·     проведение  деловых  игр,  тренингов,  семинаров,  направленных  на  развитие  умений  решать  проблемы  в  профессиональной  сфере  и  оттачивание  навыков  делового  общения;

4.  Информационно-коммуникативная 

·     в  будущем  открытие  информационного  сайта  для  ознакомления  родителей  с  учебой,  поведением  и  достижениями  своих  детей; 

·     проведение  анкетирования  на  тему:  «Преподаватель  глазами  студентов»; 

·     организация  научно-исследовательских  кружков  и  олимпиад  по  русскому  языку  и  культуре  речи; 

·     подготовка  студентов  к  НПК; 

5.  Личностно-развивающая  работа  –  проведение  языковой  недели; 

·     проведение  встреч  со  студентами  языковых  вузов; 

·     фестиваль  дружбы  (знакомство  первокурсников,  выступление  студентов  разных  национальностей); 

·     проведение  тематических  вечеров:  День  первокурсника,  День  русского  языка  и  культуры  речи,  День  вежливости,  День  единства  народов,  праздник,  посвященный  тематике  года.

Механизм  реализации  программы:  выполнение  программы  осуществляют  кафедры,  студенческий  актив  ЭФ  и  кураторы  групп  под  непосредственным  руководством  декана  факультета  и  замдекана  по  воспитательной  работе.  Исходя  из  направления  и  тематики  мероприятий  работа  по  изучению  русского  языка  и  культуры  речи  и  воспитание  студентов-билингвов  будет  эффективной  при  сотрудничестве  с  Научной  библиотекой  ЯГСХА,  газетой  «Aгро  on-line»,  Международным  отделом,  Музеем  меценатства  им.  М.И.  Егорова.

  Реализация  данной  программы  в  изучении  русского  языка  и  культуры  речи  студентов  агровуза  в  условиях  билингвизма  может  стать  стартовой  площадкой  для  совершенствования  ключевых  компетенций  модели  выпускника  аграрного  вуза  согласно  ФГОС  ВПО.

  Таким  образом,  изучение  русского  языка  в  условиях  билингвизма  необходимо  осуществлять  через  создание  условий,  которые  обеспечивают  возможность  продуктивного  взаимодействия  субъектов  воспитательного  процесса  в  соответствии  с  основными  функциями  вуза.

 

Список  литературы:

  1. Алпатов  В.М.  Проблемы  двуязычия  и  языков  национальных  меньшинств.  //  Речевое  общение  в  условиях  языковой  неоднородности  /  отв.ред.  Л.П.  Крысин  М.:  «Эдиториал  УРСС»,  2000.  —  С.  35—42. 
  2. Ахунзянов  Э.М.  Двуязычие  и  лексико-семантическая  интерференция  Казань:  Казанский  ун-т,  1978.  —  155  с. 
  3. Бертагаев  Т.А.  Билингвизм  и  его  разновидности  в  системе  употребления.  Проблемы  двуязычия  и  многоязычия:  сб.  науч.  тр.  М.:  Наука,  1972.  —  С.  82—88.  

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.