Статья опубликована в рамках: CXVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 06 мая 2021 г.)
Наука: Культурология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА XX ВЕКА
АННОТАЦИЯ
В данной статье описывается роль языка в культуре. Рассматриваются изменения, происходившие в русском языке в XX веке, определяются причины их возникновения.
ABSTRACT
This article describes the role of language in culture. The article considers the changes that took place in the Russian language in the XX century and determines the reasons for their occurrence.
Ключевые слова: культура, русский язык, XX век, изменения, общественная жизнь.
Keywords: culture, Russian language, 20th century, changes, social life.
Культура – это сложноорганизованная, иерархичная многоуровневая система. Она находится в постоянном изменении в зависимости от уровня и этапа развития её носителей. Мир движется вперёд, и различные процессы и события, такие как научные открытия, изобретения, войны, революции и многое другое, оставляют неизгладимый отпечаток на образе жизни, взглядах, ценностях и стремлениях человека, языке, на котором он говорит. По переменам в культуре можно судить о переменах в обществе, прошлых и будущих. Именно поэтому это ёмкое и сложное понятие постоянно вызывает интерес исследователей по всему миру и требует непрерывного наблюдения, изучения со всех сторон, рассмотрения в различных аспектах. Одним из интереснейших каналов культуры можно назвать язык. Его развитие напрямую связано с развитием человека, общества, науки и культуры. Каждое изменение в обществе отражается в языковой системе, так как её главным назначением как раз является отражение постоянно меняющегося мира. Изучение языковых особенностей и причин их появления в тот или иной период помогают лучше понять особенности общественной жизни, мировоззрения людей, созданной ими среды и искусства.
На развитие языка большое влияние оказывают внутриязыковые и социальные факторы. Язык приспосабливается к новым формам общественной жизни, появляется огромное количество ранее не существовавших понятий в связи с ростом производственных сил общества, развитием науки и других социальных факторов.
Особый интерес вызывает культура XX века, революционного и инновационного. XX век во многом занимает уникальное место в истории мировой культуры. Культура этого периода получила небывалое до тех пор мощное развитие в обеих основных сферах человеческой жизнедеятельности – материальной и духовной. В это время русский язык претерпел множество масштабных изменений, требующих внимательного рассмотрения.
В начале XX века в России была создана орфографическая комиссия, члены которой приняли решение о создании новых правил русского языка. К 1912 году был подготовлен проект новых правил орфографии, и в мае 1917 года он был утвержден. Были изъяты буквы «ять», «фита», «и десятеричное», а твердый знак больше не писался на конце слов ( домъ - дом) и стал использоваться только в качестве разделительного знака (адъютант). После реформ русский язык утратил свою образность, было утеряно множество слов. Так, ранее в русском языке было огромное количество форм обращения людей друг к другу (сударь, барышня, ваше величество, госпожа) Но после смены режима вместо прежних слов было введено лишь одно – «товарищ». На данным момент это слово не пользуется популярностью. Вместо него к женщинам любого возраста обращаются с помощью слов «девушка» или «женщина», а к мужскому полу – «молодой человек» или «мужчина». Единых форм уважительного обращения в современном русском языке уже нет.
Октябрьская революция 1917 года существенно повлияла на ход всей мировой истории и не обошла стороной русский язык. Был запущен процесс избавления от всего старого, происходили коренные преобразования в государственном, политическом и экономическом устройстве страны. Эти события не могли не повлиять на язык. Многие слова вышли из употребления, так как исчезли понятия, которые они обозначали (помещик, царь, губернатор, уезд, волость, купец, гимназия, лицей, дворянин). Церковь была отделена от государства, что привело к забвению церковной, богослужебной лексики (Богоматерь, архимандрит, архиерей, игуменья, подьячий, богослов, епархия). В то же время, благодаря появлению новых органов власти и общественных организаций, а также происходящим в экономике и культуре изменениям, появилось множество новых слов (большевик, пионер, комсомолец, колхоз, совхоз, нэпман, милиция, агитбригада, агропром, буденовец). Кроме того, отличительной чертой языка того периода стало наводнение речи сокращениями слов и словосочетаний, различными аббревиатурами (ЦК, ВКП(б), ВОХР (внутренняя охрана), Совнарком, партком, НКВД, КГБ, РСДРП).
Необходимо отметить, что для русского языка советского периода характерна некоторая контрастность, поляризация явлений. Так, после октябрьской революции в русском языке постепенно складывались две противопоставлявшиеся друг другу лексические системы: одна для наименования явлений капитализма, другая – социализма. В письменных текстах того времени можно четко увидеть это разграничение: разведчики – шпионы; воины – оккупанты; партизаны – террористы.
Считается, что во время глобальных общественных потрясений происходят наиболее сильные языковые преобразования, что ускоряет развитие языка. Многие исследователи полагают, что именно это произошло в конце XX века. Лексико-семантическая система языка наиболее подвержена изменениям под влиянием социальных факторов. В лексическом значении слова закрепляются результаты как абстрактного, понятийного отражения объективного мира, так и образного, чувственно-конкретного, а также эмоционально-оценочное отношение познающего субъекта. В конце XX века произошло переосмысление слов общественно-государственной дореволюционной России (бригадир, комиссар). В публицистике произошла активизация политических метафор, в виде определенных тематических групп лексики, образующих семантические поля, перенесенные в сферу политики (кабинет власти, высокая температура общества).
В эпоху распада СССР было неизбежным массовые заимствования, обозначающие новые предметы, явления, понятия, ранее отсутствовавшие в языке. Именно неологизмы, отражающие новые социальные процессы и явления помогают уловить «дух времени». В это время появляется большое количество новых слов и лексико-семантических вариантов (гамбургер, йогурт, супермаркет, брокер, дилер, ксерокс, факс, кутюрье и др.).
В конце XX века в русском языке происходит утверждение некоторых диалектных слов, социальных жаргонов в связи с усилением роли употребляющих эти слова социальных групп в жизни общества, отказом от цензуры, приобщением широких масс населения к активной общественной жизни и публичной речи (балдеть, блатной, бугор, доходяга, свалить, шестерка).
Актуализация словесных единиц жаргонов способствовало снятие табу на публичное обсуждение уголовной тематики в СМИ. Это позволило проникнуть в общенациональный язык уголовных терминов и выражений. Помимо этого, в русском языке возник компьютерный жаргон (абенд, винда, веники, зачекать, джобать, мозги, моник). Большинство слов являются кальками с английского, либо образованы на основе английских слов (зачекать – check (проверить), джобать – job (работа).
В связи с частотностью употребления жаргонизмов различного происхождения в русском языке возникает формирование новой формы существования национального русского языка – «общего жаргона», или «общенационального сленга». Некоторые исследователи называют появление общего жаргона «феноменом XX века». Общий жаргон представляет собой «множество общепонятных словесных единиц и устойчивых словосочетаний, имеющих сниженный стилистический характер и обладающих экспрессивностью». Единицы общенационального сленга часто применяются в СМИ и в речи образованных слоев населения. К наиболее часто употребляемым словам можно отнести: зачистка, крутой, тусовка, ящик, бухать, колоться, мент, порнуха и др.
Таким образом, можно сказать, что состояние русского языка XX века подвергалось разносторонним изменениям, которые проявлялись в лексических и грамматических новациях, обусловленных внутренними закономерностями развития языковой системы. Степень активности этих процессов, равно как и их функционально‑стилистическое распространение, являются производными от тех сдвигов в общественно‑политической жизни, которые определяют изменения социальной структуры общества, трансформацию духовных, культурных и идеологических ценностей и приоритетов.
Список литературы:
- Крюкова Н. С. Реформы русского языка от петровских времён до наших дней // Русский язык и литература. Всё для учителя! – 2015. - № 4. – С. 34
- Русский язык в 20 в.: структурные и функционально-стилистические изменения // Русский язык в изменяющемся мире: Материалы Междунар. научн. конф. (30–31 марта 1999 г.). – Минск, 2000. – Ч. 1. С. 42–47.
- Судьба русского языка ХХ веке [Электронный ресурс] – URL: https://infopedia.su/19x195d.html (дата обращения: 05.05.2021)
- Eugenia Maksimowicz. Русский язык на рубеже 20–21 веков. Лексико-семантические изменения. 2016. – С. 7–32, 85–110.
дипломов
Оставить комментарий