Статья опубликована в рамках: CLVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 15 декабря 2025 г.)
Наука: Культурология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ ЧАСТУШЕК ДЕРЕВНИ НОВАЯ ЗАВОРИНА ЮРГАМЫШСКОГО РАЙОНА КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ
FUNCTIONAL AND CONTENT-BASED DIVERSITY OF CHASTUSHKS FROM THE VILLAGE OF NOVAYA ZAVORINA IN THE YURGAMASHSKY DISTRICT OF THE KURGAN REGION
Patrakova Anna Sergeevna,
Student, department of pedagogy and ethnocultural education, Chelyabinsk state institute of culture,
Russia, Chelyabinsk
Vishnyakova Irina Nikolaevna,
Scientific supervisor, candidate of pedagogical sciences, associate professor, Chelyabinsk state institute of culture,
Russia, Chelyabinsk
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена исследованию локальных особенностей частушек, собранных в д. Новая Заворина, Юргамышского района, Курганской области. Рассматривается функциональная и содержательная специфика данного фольклорного жанра, выявляются основные темы и мотивы, отражающие жизнь, быт и мировоззрение местных жителей. Особое внимание уделяется анализу внутрижанровых разновидностей частушек, их связи с традиционными наигрышами и плясками, а также отражению в них элементов традиционной одежды и топонимических названий. Исследование позволяет выявить уникальные черты частушечной традиции д. Новая Заворина.
ABSTRACT
The article is devoted to the study of local features of the ditties collected in Novaya Zavorina, Yurgamyshsky district, Kurgan region. The functional and substantive specifics of this folklore genre are considered, the main themes and motifs reflecting the life, way of life and worldview of local residents are revealed. Special attention is paid to the analysis of intragenre varieties of ditties, their connection with traditional games and dances, as well as their reflection of elements of traditional clothing and toponymic names. The study allows us to identify the unique features of the chastushechnaya tradition. Novaya Zavorina.
Ключевые слова: частушка, жанр, народное творчество, традиционная культура.
Keywords: chastushka, genre, folk art, traditional culture.
Частушки – это уникальный жанр фольклора позднего происхождения, который занимает особое место в традиционной культуре русского народа. Они представляет собой не только богатый культурный пласт, но и широкий спектр жанрового разнообразия. Их функциональная принадлежность и содержание преобразуют частушку в способ передачи социокультурного опыта и исторической памяти. В истории собирания фольклора наблюдается растущий интерес к этнолокальным традициям, что, в свою очередь, подчеркивает значимость изучения частушек как подтверждения мудрости и духовного богатства русского народа. Следовательно, повышается и значимость сохранения и популяризации местных культурных традиций, Понимание функций и содержания частушек помогает не только сохранить нашу культурную память, но и осознать их значение в жизни современного общества.
Изучение частушек этнолокального типа позволяет выявить их уникальные характерные черты и стилистические особенности жанра, понять менталитет, традиционный этикет, мировоззрение и жизненный уклад народа, проживающего в компактном месте.
Термин «частушка» впервые ввел писатель Г. И. Успенский в 1889 г. в очерке «Новые народные песни»: «Не из чего собрать и сложить народу песню, но сочинить «стишок», откликнуться на разнообразнейшие явления обыденной жизни, этого даже и «утерпеть» нельзя народу [2]. Филолог того же времени А. А. Шахматов предположил, что Г. И. Успенский образовал этот термин от глагола «частить» в значении «быстро говорить». По другой версии, слово «частушка» означает «то, что часто повторяют» [4].
Стилевые особенности частушек имеют сходную характеристику во всех регионах России, но функционально-содержательная направленность различна и уникальна по своей природе. Рассмотрим данное разнообразие на примере д. Новая Заворина Юргамышского района Курганской области.
Деревня Новая Заворина основана в 1873 г. По историческим сведениям, русское население деревни составляло 100%, в большей степени – это прибывшие крестьяне для освоения новых земель.
Исходя из собранного мною материала от информанта Патраковой Валентины Ивановны (1947 г.р.), следует выделить внутрижанровые разновидности частушек под наигрыши: «Поулочная», «Страдания», «Сербиянка», «Барыня», «Подгорная», «Семеновна» и «Матаня». Результат фиксированного материала внушителен. Поскольку, мне удалось записать 185 частушек, далеко не все тексты поддались классификации, так как имеют подвижную внутрижанровую принадлежность.
По функциональным различиям выделим частушки: «про гармониста и гармонь»; шуточные и сатирические; «про любовь»; «про возлюбленного/возлюбленную»; «с обращением к подружке»; «под пляску»; «военные»; «про девичество и замужество».
Наиболее подробно рассмотрим содержательное разнообразие частушек. Примечательно то, что внутри каждой из вышеперечисленных внутрижанровых разновидностей мы наблюдаем еще более разветвленное содержательное разнообразие, причем, и тематика, и содержание раскрываются во всех поджанрах. Рассмотрим содержательные категории, которые удалось выявить на основе записанных материалов.
Частушки про гармониста и гармонь. Это одна из любимейших тем данной местности. Гармонисты пользовались особым успехом, их высокий престиж в девичьей среде подчеркивался в большом числе частушек. В них чаще всего девушки выражали свои чувства, заигрывали или же, если гармонист играл плохо, то высмеивали его. О гармонисте удалось записать 15 текстов, приведем примеры:
Гармонист, гармонист,
Хорошо играете!
Почему вы гармонист,
С нами не гуляете?
Гармонисту за игру
Большую премировочку.
На костюм да на пальто
Еще на поллитровочку.
Шуточные и сатирические частушки. Содержательная сторона данной категории весьма разнообразна и содержит в себе несколько тем, в которых чаще всего высмеиваются ситуации из семейной жизни, нестандартное поведение человека и т. д. Также встречается категория частушек-небылиц:
Запряжем мы кошку в дрожки,
А котенка в тарантас
И поедем по деревне
Всем ребятам на показ.
На болоте на снегу
Укусил комар блоху.
Сидит заяц на березе
Умирает со смеху.
Частушки про любовь, возлюбленного/возлюбленную. Предмет любви считается, наверное, самым ярким широко распространенным содержанием частушек. В д. Новая Заворина было спето немало частушек на эту тему. Примечательно то, что любимых там называли по-разному: «милый», «дроля», «залётка», «ненаглядный» и т. д. Зафиксированы также тексты, которые пелись и от лица молодых парней, например, частушки про Матаню. В данных частушках девушки выражали свои чувства, заигрывали, хвастались своим возлюбленным, поддевали их за поступки и характер. Также стоит отметить, что в текстах отражена тема взаимной симпатии и ухаживания парня за девушкой.
Пурга вьюга, пурга вьюга,
Пурга вьюга да метель.
Заметает пурга вьюга
На миленочке шинель.
Ты, Матаня, встань поране,
Вымой лавочку с песком.
Заберут меня в солдатики,
Заплачешь голоском.
Интерес представляют частушки, адресованные к возлюбленным с указанием конкретного имени:
Коля, Коля, дровцы колет,
Коля в клеточку кладет.
Коля к вечеру сулился,
Обязательно придет.
Я любила Сашку,
Кудри под фуражку.
А теперя Кольку,
Волосы под польку.
Частушки с обращением к подружке/подружкам. Тематика данной категории весьма разнообразна. В ходе анализа произведений было выявлено, что имеются припевки сатирического содержания, а также те, которые затрагивают тему любви и замужества, рукоделия.
Запевай подруга песню
Запевай какую хошь,
Про любовь только не надо,
Мое сердце не тревожь.
Подружка моя,
У нас милый то один,
Ты ревнуешь я ревную,
Давай, его продадим.
Частушки под пляску. Пляска являлась неотъемлемой частью жизни населения. Ни один праздник или вечерка не обходилась без частушек под пляску, которая была главным развлечением молодежи и зрелого поколения. Данные тексты исполнялись под гармонные наигрыши «Сербиянка», «Барыня», «Семеновна» и «Матаня».
В подтверждение вышесказанного обратимся к этнографическим записям этнохореографа Южного Урала, Н. Э. Мартыновой. «Для пляски (Матаня), обязательно сопровождаемой частушками, характерно последовательное чередование сдержанности движений во время певческого исполнения и кинетическое разнообразие во время проигрыша. Сдержанность, по наблюдениям, достигается исполнением приставных, шаркающих шагов, переменного шага, «пружинки» на месте. В условно танцевальной части используются разнообразные дроби (основу которых составляет ритмическое и последовательное варьирование сдвоенных ударов и притопов), хлопушки мужские и даже в женском исполнении» [1, с. 63].
Пообщавшись с информантом, мы выяснили, что действительно многие частушки, представленные в данной этнолокальной области, имели в своем исполнении не только искрометно сложенный стих, но и комбинацию движений, описанную выше.
Поэтому такие фразы-маркеры как «дроби бей, дроби выколачивай», «пошла плясать», «вы потише господа, пол не проломите-ка», «ох, топнула я, да притопнула я», «ох, топни нога, топни правенькая», «сербияночку плясала» и т. д., еще раз нам подтверждают вышесказанное о том, что действительно пляска сопровождалась веселыми частушками, которая была своеобразным самовыражением и заигрыванием «ты пляши, не бойся, я тебя не завлеку, ты не беспокойся», «нам не надо чики-брики» (то есть, нам не надо дроби-дроби).
Частушки военного содержания. К сожалению, сохранилась лишь малая часть данной категории. Говоря о первом примере, можно утверждать, что он является явным отражением темы Великой Отечественной войны 1941 г.:
Распроклятая Германия
Затеяла войну,
Взяли милого хорошего,
Оставили одну.
Я любила и люблю
Солдатика военного.
Никогда не изменяю
Своего слова верного.
Частушки про девичество и замужество могут отражать как реалистичную картину сравнения девичества и замужества, так и сатирическую ипостась, именно они начинаются со слов «не ходите девки в замуж» и раскрывают тему несчастливого брака.
Результаты исследования текстов позволили выделить частушки, где упоминаются элементы традиционной одежды и аксессуары. Например, «штаны зеленые», «кружева», «чулочки черные», «черна юбочка», «юбка кожана», «юбка узкая», «лента голубая», «брошка», «часики». Приведем в пример и яркие цитаты: «шила юбочку по моде, на боках карманчики», «хорошо бы к сарафану кружевные рукава», «у меня на кофте белой, кружева снежиночки», «в белой кофте под ремень». Все указанные элементы одежды, а также, цветовые характеристики носят символический смысл в традиционной культуре: юбка – символ женственности; кофта белая/светлая – девичья красота, целомудрие; юбка кожана, брошка, часики – признак высокого статуса, достатка; переодевание в новое, праздничное – готовность к смене социального статуса; наличие кружева говорит о том, что хозяйка является рукодельницей и т.д.
Отметим и специфическую разновидность частушек, где указаны топонимические названия местности с определенной положительной или отрицательной характеристикой, причём, положительные люди живут только на территории малой Родины, а все остальные представители – жители соседских сел наделяются отрицательными качествами.
Юргамыши мыши мыши,
А Зырянцы мураши.
Новозаворински девчата,
Одним словом, хороши.
В данной частушке высмеивается районный центр – поселок Юргамыш, а также рабочий поселок Зырянка, находящийся в 1-2 км от деревни.
Пестеревцы к нам не ходят,
Говорят, что моста нет.
Вместо моста все жердинки,
Приходите ягодинки.
Пестеревцы к нам не ходят,
Говорят, что моста нет.
Вместо моста кирпичи,
Не ходите трепачи.
Уточним, что наш информант Валентина Ивановна Патракова родилась в д. Патракова, Юргамышского района, Курганской области, поэтому эту частушку она привезла «с собой». Деревня Патракова и Пестерева находятся очень близко географически, поэтому стоит предположить, что частушка здесь выполняла функцию «частушки -поддевки».
В Рассею-бесею
Ходить не велят.
Рассенка-миленка
Любить не велят.
В Рассею-бесею
Ходить буду я.
Рассенка-миленка
Любить буду я.
Например, «В Рассею бесею», т. е., в деревню Чинеевский участок (она же в простонародии д. Рассейская), т. к. поселенцы приехали со всей России, а по некоторым источникам это даже были переселенцы из Малороссии, их соответствующий говор, образ жизни, «горячий, вспыльчивый характер», не был характерен для жителей близлежащих деревень, поэтому их называли «бесями». Второе народное название, закрепившееся за деревней – Бесевка, поэтому и поется: «В Рассею-бесею ходить не велят».
Таким образом, изучив функционально-содержательное разнообразие частушечных традиций на примере д. Новая Заворина, Юргамышского района, Курганской области, мы выявили ряд специфических черт:
- функционально-содержательное разнообразие, проявляется в различных жанрах, таких как «Поулочная», «Страдания», «Сербиянка» и другие, и охватывают широкий спектр тем: от любовных переживаний и шуток до отражения военных реалий и бытовых сцен;
- этнолокальная специфика отражается в жизни и мировоззрении жителей д. Новая Заворина, включая их традиционный этикет, духовные ценности и жизненный уклад;
- частушки о пляске, содержат в себе некие фразы-маркеры и напоминают о неразрывной связи пляски и частушки, что являлось неотъемлемой частью праздников и народных гуляний. А также «во время пляски девушка могла продемонстрировать красоту, ловкость, грацию, темперамент, и таким образом обратить на себя внимание ухажеров» [3];
- отражение элементов традиционной одежды и аксессуаров, которые несут символический смысл, раскрывая представления о красоте, статусе и готовности к социальным переменам;
- упоминание топонимов местности (Юргамыш, Новая Заворина, Пестерево, Чинеевский Участок, Зырянка) указывает на противопоставление «своих» и «чужих», при этом жителям родной деревни приписываются исключительно положительные качества.
Список литературы:
- Мартынова, Н. Э. Народная традиционная хореография Южного Урала (на материале Челябинской области) : репертуарный сборник по дисциплине "Народный танец" для студентов, обучающихся по направлению подготовки 071500 Народная художественная культура / Н. Э. Мартынова ; Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Челябинская гос. акад. культуры и искусств". – Челябинск : Челябинская гос. акад. культуры и искусств, 2013. – 87 с.
- Успенский, Г. И. Новые народные стишки / Г. И. Успенский. – Санкт-Петербург : Лань, 2013. – 15 с. – ISBN 978-5-507-27948-7. – Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. – URL: https://e.lanbook.com/book/28460 (дата обращения: 16.11.2025).
- Чайко, Е. А. "Вспомню я теперича, какая воля девичья…" (образ советской девушки в частушках конца 1940-начала 1950-х годов) / Е. А. Чайко // Гороховские чтения : материалы первой регион. музейной конф. – Челябинск, 2010. – С. 49-65.
- Частушка // Культура.РФ. – URL: https://www.culture.ru/s/slovo-dnya/chastushka/?ysclid=mi16s4kpdg604642386 (дата обращения: 16.11.2025).
дипломов


Оставить комментарий