Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 18(272)

Рубрика журнала: Экономика

Секция: Маркетинг

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9, скачать журнал часть 10

Библиографическое описание:
Ван С. ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМА КИТАЙСКИХ НАПИТКОВ В РОССИИ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 18(272). URL: https://sibac.info/journal/student/272/329774 (дата обращения: 20.12.2024).

ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМА КИТАЙСКИХ НАПИТКОВ В РОССИИ

Ван Сай

студент, кафедра маркетинга, Российский университет дружбы народов,

РФ, г. Москва

Китайская культура знаменита своими традициями в приготовлении напитков, которые не только обладают уникальными вкусовыми характеристиками, но и ценятся за свою ценность для здоровья. От легкого и освежающего зеленого чая до насыщенного и ароматного черного чая, китайские напитки предлагают широкий спектр вкусов, способных удовлетворить даже самого искушенного гурмана.

Но не только уникальность и вкус делают китайские напитки такими привлекательными. Важной составляющей их привлекательности является также их ценность для здоровья. Целебные свойства китайских чаев и травяных напитков давно признаны и используются для поддержания здоровья и благополучия. Богатство витаминов, антиоксидантов и других полезных веществ в китайских напитках помогает укрепить иммунитет, улучшить пищеварение и общее самочувствие.

Китайские напитки представляют собой уникальное сочетание вкусовых оттенков, которые делают их неповторимыми на фоне других напитков на рынке. Их особенный вкусовой профиль включает в себя богатство ароматов, сладость с нюансами горечи, освежающие оттенки цитрусовых и цветочные ноты, которые создают впечатление насыщенного и утонченного вкуса.

Отличительной чертой китайских напитков является также применение уникальных ингредиентов и традиционных рецептов, которые передают особенности восточной культуры и искусства чаепития. К примеру, зеленый чай, белый чай, цветочные чаи и другие китайские напитки привлекают внимание своим натуральным составом и ярко выраженным вкусом.

Их уникальный вкусовой профиль и история создания делают китайские напитки привлекательными для тех, кто стремится познать мир вкуса и наслаждаться изысканными напитками.

Эмоциональная составляющая в рекламе китайских напитков играет ключевую роль в передаче атмосферы удовольствия, наслаждения и уникальности этого продукта. Одним из эффективных способов подчеркнуть эмоциональную составляющую является использование сцен, на которых люди с улыбкой на лице наслаждаются китайскими напитками и испытывают искреннюю радость от их вкуса.

В последние годы напиток под названием "чай с пузырьками" или просто bubble tea стал популярен на российском рынке. Bubble tea[1] - это традиционный тайваньский напиток, состоящий из чая, молока (или фруктового сока), добавленных в пузырьки из желе, побивающиеся, обычно с помощью специальной трубочки.

Для приготовления Bubble Tea в категории «зеленый чай» используется обычно жасминовый зеленый чай

На Тайване жасминовый зеленый чай используют с тонким еле уловимым ароматом жасмина, в Европе же и в России, например, выбирают тот зеленый чай для Bubble Tea, в котором присутствует отчетливый и ярко выраженный аромат жасмина. Осмелюсь предположить, что это из-за того, что неискушенным зеленым чаем европейцам и россиянам труднее уловить совсем тонкие нотки жасмина в зеленом чае, поэтому считается, что должен быть ярко-выраженный аромат и вкус жасмина в зеленом чае для того, чтобы его по определению можно было назвать «жасминовым».

Технологию изготовления жасминового чая придумали еще больше тысячи лет назад в Китае. По большому счету, жасмин можно заменять цветами коричного дерева, бутонами маленьких кустовых роз, орхидеями определенного вида и другими съедобными и имеющими ярко выраженный и приятный аромат цветами.

Данный напиток привлекает потребителей своим оригинальным вкусом, необычной текстурой и разнообразием вариантов. В России bubble tea обычно предлагается в различных вариациях: с разными видами чая, вкусами молока или сока, а также с различными добавками, такими как желе, кусочки фруктов, и другие.

Многие специализированные кафе и точки продажи предлагают bubble tea как альтернативу традиционным горячим и холодным напиткам, привлекая своей необычностью и возможностью выбора ингредиентов по вкусу каждого клиента. Такое разнообразие и индивидуализация позволяют удовлетворить запросы самых взыскательных любителей этого напитка.

Напиток значительно разнообразил ассортимент напитков на российском рынке и завоевал популярность среди любителей нестандартных и оригинальных вкусовых сочетаний. Его присутствие среди ассортимента мест общественного питания и точек продажи напитков подчеркивает тенденцию к разнообразию и инновациям в предложении потребителям. Указание на широкую доступность продукции и ее наличие в различных магазинах по всей России. Реклама китайских напитков в России обладает определенными особенностями, способствующими привлечению внимания потенциальных потребителей. Главными стратегиями являются призыв к действию и указание на широкую доступность продукции.

При использовании призыва к действию в рекламе китайских напитков важно подчеркнуть преимущества продукции и мотивировать потребителей посетить магазины или интернет-магазины для ее приобретения.

Кроме того, упоминание о широкой доступности китайских напитков и их наличии в различных магазинах по всей России играет важную роль в формировании доверия потребителей к продукции. Это создает ощущение легкой доступности товара и удовлетворения запросов потребителей вне зависимости от их местоположения. использование данных стратегий в рекламе способствует эффективному продвижению китайских напитков на российском рынке и способствует увеличению их популярности среди потребителей.

 

Список литературы:

  1. https://bubble-tea-rus.livejournal.com/2839.html
  2. Shuhui Eunice Chew, Shi Han Ng. Bubble Tea Toppings // Teaching Science In Culturally Relevant Ways: Ideas From Singapore

 


[1] Голикова Т. А. Лингвокультурологический словарь заимствований современного русского языка 2000–2022 гг.. — Москва; Берлин: ДиректМедиа, 2021. — С. 62. — 484 с. — ISBN 978-5-4499-2418-6.

 

Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.