Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXV Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы общественных наук: социология, политология, философия, история» (Россия, г. Новосибирск, 31 марта 2014 г.)

Наука: Философия

Секция: Динамика современной культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Наумова С.И. «НЕМЕЦКИЙ СЛЕД» В КУЛЬТУРНОМ ПРОШЛОМ САРАТОВА И ЕГО МЕСТО В ТУРИСТИЧЕСКИХ МАРШРУТАХ // Актуальные вопросы общественных наук: социология, политология, философия, история: сб. ст. по матер. XXXV междунар. науч.-практ. конф. № 3(35). – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

«НЕМЕЦКИЙ  СЛЕД»  В  КУЛЬТУРНОМ  ПРОШЛОМ  САРАТОВА  И  ЕГО  МЕСТО  В  ТУРИСТИЧЕСКИХ  МАРШРУТАХ

Наумова  Светлана  Ивановна

магистрант  каф.  Менеджмент  туристического  бизнеса

Саратовского  государственного  технического  университета  имени  Гагарина  Ю.А.,  РФ,  г.  Саратов

E-mail:  svetlananaumova@inbox.ru

 

GERMAN  TRACE”  IN  THE  CULTURAL  PAST  OF  SARATOV  AND  ITS  PLACE  IN  TRAVEL  ITINERARIES

Svetlana  Naumova

master’s  degree  student  of  Department  of  Travel  Industry  Management,

Yuri  Gagarin  State  Technical  University  of  Saratov,  Russia  Saratov

 

АННОТАЦИЯ

Статья  посвящена  рассмотрению  немецкого  культурного  прошлого  г.  Саратова,  оценке  вклада  немцев  Поволжья  в  развитие  города,  выявлению  тенденций  спроса  на  туристические  маршруты  по  сохранившимся  памятникам  культурного  наследия.

ABSTRACT

The  article  is  devoted  to  the  consideration  of  German  cultural  past  of  Saratov,  contribution’s  evaluation  of  the  Germans  of  Povolzhye  to  the  development  of  the  city  and  revealing  demand  tendencies  on  tour  itineraries  around  extant  monuments  of  cultural  heritage. 

 

Ключевые  слова:  культурное  прошлое;  немцы  Поволжья;  памятники;  наследие;  туристический  маршрут.

Keywords:  the  cultural  past;  the  Germans  of  Povolzhye;  monuments;  heritage;  tour  itinerary. 

 

Актуальность  изучения  немецкого  культурного  прошлого  Саратова  ныне  приобретает  еще  одно  измерение:  оно  все  больше  привлекает  туристов,  как  российских  так  и  зарубежных.  Одновременно  подобная  работа  позволяет  все  глубже  и  точнее  оценивать  вклад  немецкой  диаспоры  в  развитие  культуры  города,  а  также  привлекать  внимание  общественности  к  проблеме  сохранения  объектов  ее  культурного  наследия.  Выявление  тенденций  потенциального  спроса  на  экскурсионные  объекты,  представленные  немецкой  культурой,  будет  способствовать  и  в  целом  определению  направлений  развития  внутреннего  туризма,  путей  его  популяризации.  Насколько  можно  судить,  пока  в  науке  данными  вопросами  не  задавался  никто.

Существующие  научные  труды  по  проблематике  статьи  можно  разделить  на  три  группы:  общую  —  по  истории  Саратова  (Е.К.  Максимов,  В.Н.  Панов,  В.М.  Захаров  и  др.)  и  специальную  —  по  истории  немецкой  культуры  Поволжья  (И.Р.  Плеве,  А.А.  Герман,  О.А.  Лиценбергер,  Н.А.  Малова),  а  также  принципам  разработки  современных  туристических  маршрутов  (И.И.  Булыгина,  А.Ю.  Александрова,  В.Г.  Гуляев). 

Главным  источником  данной  статьи  стали  материалы  интервью  с  директором  немецкого  центра  при  Саратовской  областной  универсальной  научной  библиотеке  Николаевой  Ириной  Юрьевной.  Интервью  проходило  15  марта  2014  г.  В  его  ходе  директор  ответила  на  несколько  вопросов  относительно  потенциального  спроса  на  объекты  немецкой  культуры  в  Саратове  как  туристически  привлекательные.  Анализ  интервью,  а  также  краткое  рассмотрение  вклада  немецкой  диаспоры  в  культурную  жизнь  Саратова  и  немецких  архитектурных  объектов  на  территории  области  с  точки  зрения  их  места  в  туристических  маршрутах  и  составляет  задачи  статьи.

Напомним,  что  немецкие  поселения  в  России  появились  после  обнародования  в  1762—1763  гг.  императрицей  Екатериной  II  так  называемых  «колонизационных»  манифестов,  приглашавших  иностранцев  в  Россию.  Центром  расселения  в  России  стало  Нижнее  Поволжье:  уже  в  конце  1760-х  гг.  там  находилось  более  ста  немецких  населенных  пунктов  [6,  с.  276].  Авторы  в  один  голос  утверждают,  что  представители  немецкой  диаспоры  внесли  в  следующем  столетии,  особенно  во  второй  его  половине,  немалый  вклад  практически  во  все  сферы  культуры  всей  губернии  и  самого  Саратова.

Сделаем  самый  краткий  обзор  этого  вклада.  Из  литераторов  стоит  отметить  К.К.  Деттерера,  автора  сборника  «Стихотворений»  (Саратов,  1887),  во  владении  которого  было  также  одно  из  самых  популярных  заведений  Саратова  «Народный  трактир»,  располагавшийся  на  современной  улице  Первомайская,  72.  Л.П.  Блюммер  (1840—1888)  издавал  в  Саратове  газету  «Волга»  и  выпустил  ряд  рассказов  [7,  с.  3].  На  театральном  поприще  проявил  себя  К.Ф.  Келлер  (Берг)  (1824—1881)  в  качестве  антрепренера  Саратовского  городского  театра.  Заметной  фигурой  младшего  поколения  был  А.Ф.  Лозингер  (1881—1953),  который  писал  о  неустроенности  жизни  немецких  колонистов,  издал  учебники  на  немецком  языке  и  работал  учителем.  Художник  Я.Я.  Вебер  (1870—1953),  внес  весомый  вклад  в  развитие  культуры  Саратовской  губернии.  Он  написал  ряд  картин,  связанных  с  Волгой,  учил  деревенских  ребятишек  грамоте,  преподавал  в  школе  искусств  в  г.  Энгельсе.  Ему  была  присуждена  престижная  премия  среди  пейзажистов  имени  Архипа  Куинджи  [9,  с.  5]. 

Саратов  отмечен  и  именами  композиторов,  один  из  них  —  Р.Л.  Морицевич  (1877—1938).  С  1903  г.  он  был  преподавателем  в  Саратовском  музыкальном  училище.  А  в  1912—1930  гг.  —  профессором  Саратовской  консерватории.  Именно  он  заложил  основу  систематического  профессионального  музыкально-теоретического  образования  в  Саратове.  Он  же  внес  весомый  вклад  в  концертную  жизнь  города,  будучи  дирижером  симфонического  оркестра.  Известный  актер  К.К.  Мюфке  (1903—1968)  окончил  театральный  техникум  в  Саратове  и  здесь  же  начинал  свою  карьеру  [4,  с.  21].  Знаменитый  на  всю  Россию  и  Европу  архитектор  Ф.О.  Шехтель  (1859—1926)  —  представитель  семьи  колонистов  (из  Баварии),  которая  с  1820  гг.  жила  в  колонии  Щукк.  По  инициативе  архитектора  в  Саратове  с  успехом  был  открыт  Летний  театр  [5,  с.  72],  а  позже  построены  некоторые  замечательные  здания  (особняк  К.К.  Рейнеке  на  ул.  Соборная,  д.  22,  оформление  фасада  и  интерьеров  особняка  Паисия  Мальцева  в  г.  Балаково  Саратовской  обл.). 

Все  эти  сведения  могут  стать  толчком  для  создания  специальных  туристических  маршрутов.  Они  побуждают  разобраться,  сохранились  ли  дома,  где  проживали  эти  деятели  культуры,  собрать  специальный  материал,  в  том  числе  архивный,  об  их  культурной  деятельности,  пристально  изучить  экспозиции  музеев  на  этот  счет.  Такая  работа  позволит  создать  путеводители  и  иные  туристически  привлекательные  информационные  издания,  открытки,  мини-альбомы,  сувениры  и  пр.,  которые  будут  интересны  и  российским  туристам,  и  немцам. 

При  конструировании  маршрутов  предстоит  исходить  из  понимания  того,  что  «золотой  век»  немецкой  культурной  жизни  приходится  на  середину  и  вторую  половину  XIX  столетия.  Естественно,  в  составе  самых  привлекательных  туристических  маршрутов  были  и  остаются  архитектурные  объекты.  Нам  хотелось  бы  в  своих  поисках  опереться  на  материал  какого-либо  путеводителя  по  немецким  колониям.  Но,  к  сожалению,  такового  не  обнаружилось.  Поэтому  столь  же  кратко  опишем  те  немецкие  архитектурные  объекты,  которые  доныне  представляют  интерес.  Это  наследие  может  быть  разделено  на  две  группы.  Первая  интересна  тем,  что  архитекторами  были  именно  представители  немецкого  происхождения.  Как  отмечает  саратовский  специалист  Б.Н.  Донецкий,  они  отличаются  органичным  включением  в  российские  архитектурные  стили,  что  накладывало  на  объекты  отпечаток  времени,  а  не  национальности  [2,  с.  127],.  Это  объясняется  тем,  что  зодчие  «впитали»  в  себя  российскую  культуру.  Классические  формы  заместили  национальные  мотивы. 

И.В.  Штром  (1823—1887)  стал  первым  таким  архитектором.  Именно  по  его  проекту  построено  здание  Радищевского  художественного  музея  (1883—1885)  [6,  с.  56].  Весомый  вклад  в  развитие  архитектурного  пространства  г.  Саратова  привнес  К.Л.  Мюфке  (1868—1933).  Им  совместно  с  его  бывшим  студентом,  техником-строителем  В.Д.  Рогозиным,  был  построен  комплекс  Саратовского  университета.  В  число  его  архитектурных  работ  входят  и  здания  клиник,  которые  были  построены  для  университета  [10,  с.  113].  На  наш  взгляд,  творческое  архитектурное  наследие  этих  выдающихся  специалистов  могло  бы  лечь  в  основу  специального  маршрута,  который  познакомит  его  участников  и  со  значимыми  объектами  культуры  Саратова,  и,  одновременно  с  ведущими  тенденциями  развития  архитектуры  в  России  и  Европе.

Вторая  часть  архитектурных  памятников  —  здания,  построенные  под  прямым  или  косвенным  влиянием  немцев  Саратова.  Сюда  можно  отнести  здание  консерватории,  гостиницы  «Астория»,  мельницы,  особняки,  храмы  (например,  кирхи  в  селах  Подстепное  и  Липовка  Энгельсского  р-на).  Если  сооружения  первой  группы  несут  на  себе  печать  западноевропейских  традиций  и  строились  в  стилях  модерн  и  неоготика,  почти  все  сохранились,  то  постройки  данной  группы  имели  другую  судьбу.  После  революции  вместе  с  десятками  православных  храмов  были  разрушены  лютеранская  церковь  и  католический  собор  [3,  с.  67].  Не  исключено,  что  эти  данные  позволят  «построить»  специальный  мемориальный  маршрут  для  туристов-паломников,  включив  в  него  восстановленные  церковные  постройки  и  места,  на  которых  стояли  церкви  прежде. 

Представители  немецкой  национальности,  несомненно,  оказали  влияние  на  творения  местных  архитекторов.  Это  проявилось  в  их  интересе  к  западноевропейскому  зодчеству.  В  центре  города  располагается  паровая  мельница  Шмидта  (архитектор  А.М.  Салько).  А.М.  Салько  (1839—1918)  был  архитектором,  который  пытался  сохранить  традиции  немецкой  культуры  в  стилях  готика  и  псевдоготика.  Им  были  построены  водопровод,  театр  (ныне  реконструированное  здание  Театра  оперы  и  балета),  здание  реального  училища  (ныне  гимназия  №  1),  Князь-Владимирский  собор  (снесен  в  1930  г.),  здание  РУЖД  —  Российское  Управление  Железными  Дорогами  (сейчас  здание  РЖД  —  Российские  Железные  дороги)  [1,  с.  3]. 

Наиболее  ярким  примером  немецкой  промышленной  псевдоготики  является  здание  колбасной  фабрики  «Кизнер  и  Блок»,  которое  выросло  на  улице  Полицейской  (Челюскинцев),  58.  Здание  фабрики  отличается  яркостью  и  выразительностью  образа  немецкой  готики  [8,  с.  1].  Аттрактивным  архитектурным  объектом  является  здание  фабрики  К.А.  Штафа,  построенное  в  1900  г.  Фабрика  функционирует  доныне  (во  владении  компании  British  American  Tobacco). 

С  именем  К.А.  Штафа  связана  и  усадебная  архитектура.  Его  собственная  усадьба  была  построена  в  классическом  стиле  в  1912—1913  годы.  (Ныне  здесь  находится  Саратовская  областная  клиника  кожных  и  венерических  заболеваний).  Следует  отметить  также  особняк  Э.  Бореля  (1871—1956),  который  построен  в  стиле  модерн  (1909  г.,  является  объектом  культурного  наследия  федерального  значения).  Один  из  лучших  образцов  слияния  эстетики  модерна  и  переселенческих  традиций  —  особняк  и  контора  братьев  Грингоф.  Она  располагалась  на  Андреевской  улице  (ныне  Шевченко,  26)  [10,  с.  2]. 

Даже  та  часть  объектов,  которая  кратко  представлена  выше,  показывает,  что  немецкая  архитектура  осталась  неотъемлемой  и  живой  частью  культурного  пространства  всего  Саратовского  края,  поэтому  важно  заниматься  вопросами  ее  сохранения.  Архитектурные  сооружения  и  сейчас  имеют  большую  ценность  как  туристические  объекты.  Они  могли  бы  быть  включены  в  разные  маршруты.

Для  осмысления  и  разработки  концепции  такого  маршрута,  который  бы  отвечал  потребностям  туристов  из  Германии,  мы  обратились  с  вопросами  к  эксперту,  директору  Немецкого  центра  в  Саратове  Николаевой  Ирине  Юрьевне.  По  ее  словам,  при  организации  Немецким  центром  приема  гостей  обязательно  оговаривается  вопрос  культурной  составляющей.  Чаще  всего  это  обзорная  экскурсия  по  городу.  Как  отмечает  директор,  немецкие  гости  очень  любят  пешие  прогулки.  Это  в  Германии  один  из  самых  популярных  видов  туризма.  Гостями  центра  в  основном  являются  театральные  коллективы,  кинорежиссеры,  те,  кто  приезжает  по  образовательным  программам.  В  зависимости  от  того,  бывал  ли  гость  в  нашем  городе,  выбирается  та  или  иная  программа.  Довольно  часто  гости  предпочитают  самостоятельные  прогулки  по  городу,  вероятно,  языковых  барьеров  с  местным  населением  у  них  не  возникает.

Рассуждения  И.Ю.  Николаевой  еще  раз  наталкивают  на  мысль,  что  здесь-то  и  возникает  потребность  в  путеводителях  на  немецком  или  английском  языках.  Гости  посещают  Проспект  Кирова  (бывшую  Немецкую  улицу),  Художественный  музей.  Им  всегда  интересна  прогулка  по  Волге  на  катере.  Интервью  показало,  что  у  центра  нет  готового  турпродукта.  Есть  лишь  некоторые  варианты  проведения  свободного  времени.  Правда,  у  центра  есть  опыт  организации  поездок  по  объектам  немецкой  архитектуры  (на  бывшее  место  жительства  одного  из  потомков).  Для  экскурсантов  часто  интересны  Парк  Победы,  Национальная  деревня,  Волга  с  ее  островками.  Поэтому  были  бы  наиболее  интересны  разработки  специальных  экскурсий  с  учетом  прямого  или  косвенного  «немецкого  следа»  по  выше  перечисленным  объектам. 

Что  касается,  «сегмента»  туристов,  то  пока,  по  данным  интервью,  —  это  представители  старшего  поколения  и  молодые  люди  от  30  лет,  т.  е.  лица  того  возраста,  когда  начинают  задумываться  о  своих  корнях.  Относительно  времени  экскурсии,  как  отмечает  Ирина  Юрьевна,  это  могут  быть  и  довольно  продолжительные  прогулки.  По  ее  мнению,  немецкие  гости  отличаются  выносливостью.  Это  следует  учитывать  при  разработке  туристического  маршрута.  Стоимость  экскурсии,  как  правило,  не  становится  важным  вопросом,  главное,  чтобы  имел  место  сервис  европейского  стандарта.  Немецкие  гости  привыкли  к  хорошему  обслуживанию.  Этого  же  они  и  ждут  от  Саратова.  Во  время  беседы  был  затронут  и  немаловажный  вопрос  питания  на  маршруте.  Многие  предпочитают  фаст-фуд,  есть  много  желающих  попробовать  национальные  блюда  русской  кухни. 

Кстати,  о  растущем  числе  туристов  свидетельствует  и  тот  факт,  что  в  Центр  приглашаются  все  желающие  на  волонтерской  основе  оказывать  помощь  по  приему  немецких  гостей.  Таким  образом  «след»  современных  немцев  обозначается  все  явственней.  Это  заставляет  пристальней  оглянуться  на  прошлое  и  подумать  над  разработкой  и  предложением  маршрутов,  которые  объединили  бы  прошлое  и  культурные  интересы  туристов  нового  столетия.

 

Список  литературы

  1. Большая  Саратовская  энциклопедия  [Электронный  ресурс].  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://saratovregion.ucoz.ru  (дата  обращения:  17.03.14)
  2. Донецкий  Б.Н.  Биографический  словарь  /  Б.Н.  Донецкий,  Е.К.  Максимов.  -5-е  изд.,  перераб.  И  доп.  С.:  Бенефит,  2005.  —  252  с.
  3. Достопримечательности  Саратова:  рейтинг  достопримечательностей  Саратова  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.tourprom.ru/country/russia/saratov/all/html  (дата  обращения:  15.03.2014).
  4. Лиценбергер  О.А.  Проблема  нравственности  в  деятельности  Лютеранской  и  Католической  церквей  //  Ключевые  проблемы  истории  российских  немцев.  Материалы  Х-й  международной  научной  конференции.  Москва.  18—21.11.2003.  М.:  ЗАО  «МСНК-пресс»,  2004.  —  С.  212—224.
  5. Малова  Н.А.  Миграционные  процессы  в  немецкой  автономии  на  Волге  //  Саратовское  Поволжье  в  панораме  веков:  история,  традиции,  проблемы:  тезисы  докл.  Ксерос.  конф.  (Саратов,  7—8  апр.  2000  г.).  Саратов,  2000.  —  С.  276—279.
  6. Мушта  А.  Отрочество  Шехтеля  //  Памятники  Отечества.  Иллюстрированный  альманах  Всероссийского  общества  охраны  памятников  истории  и  культуры.  —  1998.  —  №  39.  —  С.  75—80.
  7. Немцы  Поволжья:  Пауль  Рау  —  ученый,  писатель,  художник  (К  100-летию  со  дня  рождения)  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://wolgadeutsche.ru/lexikon/_Rau.htm?2a392b58  (дата  обращения:  15.03.2014).
  8. О  достопримечательности  Колбасная  фабрика  Кизнер  и  Блок.  —  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://travel.imhonet.ru/place/862025/about.html  (дата  обращения:  15.03.2014).
  9. Ритчер  Р.  Яков  Вебер  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://wolgadeutsche.ru/ritscher/Weber.pdf  (дата  обращения:  15.03.2014).
  10. Соломонов  В.А  .  Жизнь  и  судьба  архитектора  //  Культура  русских  и  немцев  в  Поволжском  регионе  (Результаты  комплексного  междисциплинарного  гуманитарного  исследования).  С.:  Слово,  1993.  —  С.  113—123.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.