Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLVI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 16 марта 2015 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Гришин С.Н. ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLVI междунар. науч.-практ. конф. № 3(46). – Новосибирск: СибАК, 2015.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКАЯ  МЕТОДОЛОГИЯ  И  КУЛЬТУРА

Гришин  Сергей  Николаевич

соискатель  кафедры  философии  ЛГПУ,  РФ.  гЛипецк

E-mail: 

 

HERMENEUTICAL  METHODOLOGY  AND  CULTURE

Sergey  Grishin

Competitor  of  the  Department  of  Philosophy  LGPU,  RF  Lipetsk

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  вниманию  читателя  предлагается  авторская  идея  о  том,  что  применение  герменевтической  методологии  как  системы  мировоззрения,  как  повседневно  развивающейся  практики  адекватного  проникновения  человеком  в  смысл  происходящих  событий,  к  разнообразным  культурным  явлениям  в  мире  общения  людей  способно  направлять  человека  на  путь  самосовершенствования  и  культурного  развития.  Автор  обращается  к  художественной  литературе,  и  на  примерах  художественных  текстов  анализирует  герменевтические  практики  литературных  героев.

ABSTRACT

In  this  article,  the  reader  is  invited  to  author  the  idea  that  the  use  of  hermeneutical  methodology  as  a  system  of  philosophy  as  a  daily  practice  of  developing  adequate  penetration  man  in  the  sense  of  the  events,  to  a  variety  of  cultural  events  in  the  world  of  communication  between  people  is  capable  of  directing  man  on  the  path  of  self-improvement  and  cultural  development.  The  author  turns  to  fiction,  and  examples  of  literary  texts  analyzed  hermeneutical  practice  of  literary  heroes.

 

Ключевые  слова:  Культура;  герменевтика;  герменевтическая  методология;  познание;  понимание;  общение;  обучение;  совершенствование;  традиция.

Keywords:  Culture;  hermeneutics;  hermeneutical  methodology;  knowledge;  understanding;  communication;  training;  improvement;  tradition.

 

 

Культура  и  антикультура  как  противоположные  направления  духовного  развития  человека,  культура  и  бескультурье,  как  различные  уровни  такого  развития,  стремление  быть  культурным  или,  наоборот  не  исполнение  элементарных  норм  культуры  —  обычные  явления  в  нашей  повседневной  жизни  и  профессиональной  деятельности.  Пересечения  различных  и  даже  противоположных  интересов  между  людьми,  столкновения  интеллектов  различного  уровня  развития  есть  те  конкретные  культурные  процессы,  которые  всегда  осуществляются  в  сфере  межчеловеческого  общения.  При  этом  в  сфере  ежедневного  общения  людей  мы  легко  можем  выявить  факторы,  способствующие  развитию  и  совершенствованию  культуры:  это  и  творческое  отношение  человека  к  жизни,  и  взаимное  влияние  многообразных  локальных  культур  и  т.  д.  Однако  одним  из  малоизученных  факторов  совершенствования  и  развития  культуры  является  герменевтическая  методология,  которая  помогает  человеку  адекватно  воспринимать  окружающую  действительность,  способствует  ему  найти  свое  осмысленное  место  в  жизни,  приводит  человеческую  личность  к  такому  результату,  когда  человек  свободно  и  сознательно  стремится  совершенствоваться  и  развиваться  для  всеобщего  блага.

Между  тем,  научно  определить,  в  чем  именно  заключается  культурность  человека  не  так  уж  и  просто.

В  историческом  развитии  понятия  «культура»  была  своя  логика.  Движение  мысли  шло  от  отождествления  со  всем,  что  сотворено  человеком,  к  анализу  человеческой  активности  (деятельности,  поведения  и  общения),  благодаря  которой  создается  надприродная  сфера  человеческого  бытия,  искусственное  в  противовес  естественному,  природному.  На  каждом  из  этих  этапов  вводились  новые  определения  культуры.  Таких  определений  американские  культурологи  А.  Кребер  и  К.  Клакхон  насчитали  около  трехсот.  Поэтому,  при  всем  множестве  таких  отдельных  характеристик  и  метафорических  высказываний  по  проблеме  определения  понятия  культуры,  чрезвычайно  актуальной  остается  задача  выявить  наиболее  общие  существенные  свойства  исследуемого  феномена,  и  не  просто  выявить,  а  ответить  на  вопрос,  зачем  нам  необходимо  это  исследование  и  объяснить,  почему  в  раскрытии  заявленной  темы  мы  обратились  именно  к  герменевтической  методологии.

Как  известно,  понятие  культура  периодически  изменялось  и  уточнялось,  приобретая  новые  значения.  Если  в  начале,  в  эпоху  Древнего  Рима,  этот  термин  обозначал  возделывание  человеком  земли,  то  потом  произошло  расширение  смысла  термина  «культура».  Уже  со  времен  древнеримского  оратора  Цицерона  (45  г.  д.н.  э.)  этот  термин  применялся  для  обозначения  процессов  воспитания  и  обучения  человека. 

Известный  специалист  в  области  теории  познания,  философии,  методологии  науки  и  философии  культуры  Вячеслав  Семенович  Степин,  рассуждая  о  введении  в  науке  новых  определений  культуры,  говорит:  «Начиная  со  второй  половины  XVIII  века,  культура  начала  рассматриваться  как  важнейший  аспект  жизни  общества,  связанный  со  способом  осуществления  человеческой  деятельности,  отличающим  человеческое  бытие  от  животного  существования.  При  этом  возникло  несколько  линий  в  разработке  проблематики  культуры. 

В  первой  из  них  культура  представала  как  процесс  развития  человеческого  разума  и  разумных  форм  жизни,  противостоящих  дикости  и  варварству  первобытного  бытия  человечества  (французские  просветители);  как  историческое  развитие  человеческой  духовности  —  эволюция  морального,  эстетического,  религиозного,  философского,  научного,  правового  и  политического  сознания,  обеспечивающих  прогресс  человечества  (немецкий  классический  идеализм  —  И.  Кант,  Я.Г.  Фихте,  Ф.В,И.  Шеллинг,  Г.В.Ф.  Гегель,  немецкий  романтизм  —  Г.  Лессинг,  И.Г.  Гердер).  Вторая  линия  акцентировала  внимание  не  на  поступательном  историческом  развитии  культуры,  а  на  ее  особенностях  в  различных  типах  общества,  рассматривая  различные  культуры  как  автономные  системы  ценностей  и  идей,  определяющих  тип  социальной  организации  (неокантианство  —  Г.  Риккерт,  Э.  Кассирер,  М.  Вебер).  В  дальнейшем  эту  линию  продолжили  Н.Я.  Данилевский,  П.А.  Сорокин,  А.  Тойнби,  О.  Шпенглер.  Вместе  с  тем  было  расширено  понимание  культуры  путем  включения  в  нее  всего  богатства  материальной  культуры,  этнических  обычаев,  разнообразия  языков  и  символических  систем.

В  конце  19  и  первой  половине  XX  века  при  изучении  проблематики  культуры  стали  активно  использоваться  достижения  антропологии,  этнологии,  теории  систем,  семиотики  и  теории  информации  (культурная  антропология  —  Э.Б.  Тайлор,  Ф.  Боас,  А.  Кребер,  Р.  Редфилд;  социальная  антропология  и  структурный  функционализм  —  Б.  Малиновский,  А.  Радклифф-Браун,  Р.  Мертон,  Т.  Пирсоне;  структурная  антропология  и  структурализм  —  К.  Леви-Стросс,  М.  Фуко,  Р.  Барт,  неофрейдизм,  и  т.  д.)»  [7,  с.  341—347].

Как  бы  то  ни  было,  для  того  чтобы  ответить  на  вопрос,  на  что  именно  и  каким  образом  в  явлениях  культуры  влияет  фактор  герменевтической  методологии,  в  русле  нашего  рассуждения  важно  оттолкнуться  не  только  от  теоретических  соображений,  но  и  от  конкретных  практических  примеров  повседневной  жизни  и  найти  такое  нечто  общее  в  знаменателе  суммируемых  определений  культур,  которое  приравнивалось  бы  к  совокупному  духовному  опыту  человечества.  Культура  многолика,  поэтому  в  данном  случае  мы  можем  говорить  о  различных  примерах  культурной  жизни  человечества.  И  древнегреческий  миф  об  «Эвридике»,  и  описание  жизнедеятельности  древнекитайского  философа  Конфуция,  и  виртуальные  представления  о  городе  будущего  какого-нибудь  писателя  фантаста,  —  все  это  реальные  события  человеческой  истории.  По  форме  и  содержанию,  так  или  иначе,  они  являются  элементами  одной  системы  под  названием  «культура». 

Вместе  с  тем  ряд  этих  культурных  примеров  был  бы  бесконечным  потому,  что  человеческая  природа  может  раскрываться  в  разных  культурах  по-разному.  Эту  мысль  ясно  выражает  известный  российский  философ,  культуролог  и  социолог  Павел  Семенович  Гуревич.  В  частности  он  пишет:  «Множество  культур  на  Земле  вовсе  не  повторяют  друг  друга.  Это  совершенно  различные  культурные  космосы.  В  культурах  —  разные  ценностные  ориентации,  разные  способы  постижения  мира,  разные  картины  сущего.  Относительно  целостный  феномен  —  культура  —  на  самом  деле  существует  во  множестве  вариантов»  [6,  с.  4]. 

Однако  пристальное  исследование  различных  культурных  феноменов  сразу  же  наводит  на  некоторые  размышления,  заставляющие  посмотреть  на  все  эти  многочисленные  примеры  сквозь  призму  герменевтической  методологии.  Почему?  Ответим.  Прежде  всего  потому,  что  когда  мы  изучаем  того  или  иного  человека,  группу  людей  или  даже  целые  сообщества,  нас  интересует  мнение  современников  по  поводу  исследуемой  проблемы,  что  они  сами  говорят  по  поводу  развития  культуры.  И  здесь  мы  имеем  право  обратить  свое  внимание  на  такие  примеры,  когда  люди  в  процессе  межличностного  общения  сами  называют  друг  друга  некультурными  или  культурными.  С  точки  зрения  адекватности  и  обоснованности  такого  именования,  в  случаях,  когда  к  человеку  пытаются  присоединить  характеристику  «культурный»  или  «некультурный»,  нас  интересует  конкретный  вопрос,  что  именно  имеют  в  виду  люди  под  культурностью  человека.  Нахождение  причины  подобных  высказываний  с  неизбежностью  приведет  нас  к  использованию  герменевтического  метода.

  Перейдем  к  примерам.  Для  наглядности  и  узнаваемости  используем  несколько  примеров  хорошо  известных  художественных  текстов.  Вот  некоторые  из  них.

Известный  русский  писатель  Н.В.  Гоголь  в  повести  «Ночь  перед  Рождеством»,  изданной  им  в  сборнике  повестей  под  названием  «Вечера  на  хуторе  близ  Диканьки»  передает  сюжет  возникновения  и  трансляции  сплетни  о  том,  как  кузнец  Вакула  повесился,  а  затем  утопился  [5,  с.  1—50].  Очевидное  несоответствие  здравого  смысла  сообщению  о  том,  что  возможно  одновременно  и  утопиться  и  повеситься,  очевидность  того,  что  сами  персонажи  художественного  произведения  не  видели  своими  глазами  того,  о  чем  они  говорят,  однако  не  мешают  им  довольно  эмоционально  и  энергично  транслировать  выдуманные  сведения,  которые  дальше  распространяются  уже  другими  литературными  героями  по  всему  селу  по  принципу  «а  все  говорят».  Особенно  важно  подчеркнуть  то  обстоятельство,  что  эти  же  литературные  герои,  заранее  зная  о  том,  что  верить  таким  сведениям  нельзя,  каждый  по-своему  воспринимает  их  содержание.  Оксана  смутилась,  когда  до  нее  дошли  такие  вести.  Она  мало  верила  глазам  Переперчихи  и  толкам  баб  (недоверие  —  признак  одного  варианта  культурного  развития,  —  С.Г.);  она  знала,  что  кузнец  довольно  набожен,  чтобы  решиться  погубить  свою  душу.  А  вот  пан  голова  поверил,  что  кузнец  утонул  (доверие  —  признак  другого  уровня  культурного  развития,  —  С.Г.):  «Так  кузнец  утонул!  Боже  ты  мой,  а  какой  важный  живописец  был!  какие  ножи  крепкие,  серпы,  плуги  умел  выковывать!  Что  за  сила  была!  Да,  —  продолжал  он,  задумавшись,  —  таких  людей  мало  у  нас  на  селе.  То-то  я,  еще  сидя  в  проклятом  мешке,  замечал,  что  бедняжка  был  крепко  не  в  духе.  Вот  тебе  и  кузнец!  был,  а  теперь  и  нет!  А  я  собирался  было  подковать  свою  рябую  кобылу»  [5,  с.  1—50]!

Приведем  еще  один  пример  того,  как  люди  распространяют  ложные  сведения,  заранее  зная  об  этом.  В  стихотворной  комедии  «Горе  от  ума»  известный  драматург  Александр  Сергеевич  Грибоедов  представляет  образ  умного  человека  А.  Чацкого.  В  произведении  он  описывает  столкновение  этого  литературного  героя  с  непониманием  московского  общества,  в  результате  которого  Чацкий  получает  поражение  в  любви  и  выдумку  о  его  сумасшествии  [3].  В  широко  известном  обстоятельном  письме  А.  Грибоедова  П.  Катенину,  в  котором  великий  драматург  подробно  объясняет  свой  замысел  написания  комедии,  в  частности  сказано:  «Девушка  Софья,  сама  не  глупая,  предпочитает  дурака  А.С.  Молчалина  умному  человеку  А.А.  Чацкому,  который  находится  в  противоречии  с  притворным  и  обманчивым  обществом  г.  Москвы,  которого  никто  не  понимает,  никто  не  хочет  простить  потому,  что  он  немного  повыше  прочих.  Кто-то  пустил  о  нем  слух,  что  он  сумасшедший.  Никто  не  поверил,  но  все  повторяют…»  [4,  с.  14—21]. 

А  в  повести  под  названием  «Этюд  в  багровых  тонах»,  входящей  в  широко  известный  сборник  повестей  о  приключениях  сыщика  Шерлока  Холмса  и  доктора  Ватсона,  английский  писатель  Конан  Дойль  рассказывает  о  том,  как  лондонские  газеты  описывают  выдуманные  события,  не  имеющие  ничего  общего  с  реальным  положением  вещей.  В  повести  литературный  герой  Шерлок  Холмс,  «величайший  мозг  на  планете»  удивляется  тому,  как  журналисты  по  привычке  прославляют  бездарного  полицейского  инспектора  Лестрейда,  а  также  тому,  что  люди  повседневно  верят  всему  этому  и  что  ничего  изменить  нельзя.  Вот  несколько  строк  из  этой  повести:

«Мы  прочли  эти  статьи  за  завтраком;  Шерлок  Холмс  потешался  над  ними  вовсю.

—  Я  же  говорил,  —  что  бы  ни  случилось,  Лестрейд  и  Грегсон  всегда

останутся  в  выигрыше!

—  Это  зависит  от  того,  какой  оборот  примет  дело.

—  Ну  что  вы,  это  ровно  ничего  не  значит.  Если  убийцу  поймают,  то  исключительно  благодаря  их  стараниям;  если,  он  удерет  —  то  несмотря  на  их  старания.  Одним  словом,  —  «мне  вершки,  тебе  корешки»,  и  они  всегда  выигрывают.  Что  бы  они  ни  натворили,  у  них  всегда  найдутся  поклонники»  [2,  с.  1—35].

Приведенные  классические  примеры  обращают  наше  внимание  на  тот  факт,  что  люди  в  процессе  общения  очень  часто  не  доверяют  друг  другу,  не  понимают  друг  друга,  сознательно  обманывают  друг  друга,  и  наивно  обманываются,  в  конечном  итоге,  отказываясь  от  постижения  реальной  действительности.  Такое  состояние  сознания  человека  можно  назвать  Вавилонским  пленением,  гипнотическим  сном,  массовым  психозом.  И  это  не  преувеличение.  Начиная  от  модных  современных  газет  с  многомиллионными  тиражами  и  заканчивая  доносами  начальнику  на  работе  или  обманом  близких  родственников,  мы  верим  тому,  кто  первый  донес  и  красивее  сказал.  Почему?  Потому,  что  проверить  входную  информацию  человеку  лень.  Он  занят  собственными  интересами,  и  готов  на  любую  ложь,  если  это  потребуется  для  его  благополучия.  Потому  что  иметь  собственное  трезвое  видение  событий  жизни  не  представляется  возможным  современному  человеку  в  силу  его  низкого  уровня  образования  и  трудовой  практики.

Здесь  важно  обратить  внимание  на  то,  что  речь  идет  о  существенных  свойствах  человеческой  культуры,  как  социального  явления,  включающего  в  себя  такие  важные  категории  как  познание,  понимание  и  общение,  которые  в  культурологи  обозначают  процессы  обучения,  совершенствования  и  традиции.  Эти  процессы  лежат  в  основании  взаимодействия  огромного  количества  временных  культурных  явлений,  связанных  с  ними  через  массу  случайных  свойств  и  связей. 

1.  Познание  —  как  чувственное  и  рациональное  отражение  действительности. 

2.  Понимание  —  как  постоянный  творческий  труд,  в  результате  которого  происходит  совершенствование  понятий,  образов,  семантических  представлений,  изменяется  целенаправленная  мотивированная  деятельность  человека. 

3.  Общение  —  как  использование  людьми  общепринятых  знаковых  средств  для  выражения  ясно  осознаваемых  ими  смысловых  картин  в  уважительном  диалоге  в  процессе  достижения  совместных  целей. 

Подразумевается,  однако,  что  в  реальной  жизни,  мы  часто  имеем  дело  с  неразвитыми  способностями  людей  адекватно  постигать  реальность  окружающего  мира.  Именно  в  этом  —  причина  некультурного  поведения  людей.  Их  естественное  состояние  —  низкий  уровень  культурного  развития.  К  такому  результату  человек  приходит  тогда,  когда  не  видит  своего  места  в  мире,  не  пытается  осмыслить  свою  отведенную  роль  в  проживаемой  им  жизни.  В  силу  этой  герменевтической  причины  человек  не  ставит  конкретных  целей,  мало  заинтересован  совершенствовать  себя  в  духовном  и  физическом  развитии.  Поэтому,  отсутствие  ясной  смысловой  картины  и  жизненной  целеустремленности  у  человека,  изучением  чего,  собственно,  и  занимается  герменевтическая  методология,  приводит  его  к  низкому  уровню  культурного  развития.

Вполне  справедливо  описывая  такой  низкий  уровень  культурного  развития  людей  в  процессе  их  межличностного  общения,  литературный  герой  К.  Дойля  Шерлок  Холмс  говорит:  «Видите  ли,  мне  представляется,  что  человеческий  мозг  похож  на  маленький  пустой  чердак,  который  вы  можете  обставить,  как  хотите.  Дурак  натащит  туда  всякой  рухляди,  какая  попадется  под  руку,  и  полезные,  нужные  вещи  уже  некуда  будет  всунуть,  или  в  лучшем  случае  до  них  среди  всей  этой  завали  и  не  докопаешься.  А  человек  толковый  тщательно  отбирает  то,  что  он  поместит  в  свой  мозговой  чердак.  Он  возьмет  лишь  инструменты,  которые  понадобятся  ему  для  работы,  но  зато  их  будет  множество,  и  все  он  разложит  в  образцовом  порядке.  Напрасно  люди  думают,  что  у  этой  маленькой  комнатки  эластичные  стены  и  их  можно  растягивать  сколько  угодно.  Уверяю  вас,  придет  время,  когда,  приобретая  новое,  вы  будете  забывать  что-то  из  прежнего.  Поэтому  страшно  важно,  чтобы  ненужные  сведения  не  вытесняли  собой  нужных»  [1,  с.  1—35].

«По  одной  капле  воды,  —  писал  Конан  Дойль,  —  человек,  умеющий  мыслить  логически,  может  сделать  вывод  о  возможности  существования  Атлантического  океана  или  Ниагарского  водопада,  даже  если  он  не  видал  ни  того,  ни  другого  и  никогда  о  них  не  слышал.  Всякая  жизнь  —  это  огромная  цепь  причин  и  следствий,  и  природу  ее  мы  можем  познать  по  одному  звену.  Искусство  делать  выводы  и  анализировать,  как  и  все  другие  искусства,  постигается  долгим  и  прилежным  трудом,  но  жизнь  слишком  коротка,  и  поэтому,  ни  один  смертный  не  может  достичь  полного  совершенства  в  этой  области.  Прежде  чем  обратиться  к  моральным  и  интеллектуальным  сторонам  дела,  которые  представляют  собою  наибольшие  трудности,  пусть  исследователь  начнет  с  решения  более  простых  задач.  Пусть  он,  взглянув  на  первого  встречного,  научится  сразу  определять  его  прошлое  и  его  профессию.  Поначалу  это  может  показаться  ребячеством,  но  такие  упражнения  обостряют  наблюдательность  и  учат,  как  смотреть  и  на  что  смотреть.  По  ногтям  человека,  по  его  рукавам,  обуви  и  сгибе  брюк  на  коленях,  по  утолщениям  на  большом  и  указательном  пальцах,  по  выражению  лица  и  обшлагам  рубашки  -  по  таким  мелочам  нетрудно  угадать  его  профессию.  И  можно  не  сомневаться,  что  все  это,  вместе  взятое,  подскажет  сведущему  наблюдателю  верные  выводы»  [1,  с.  1—35].

Поэтому,  вполне  понятно,  что  именно  герменевтическая  методология,  как  механизм  расчистки  смыслового  мусора  в  сознании  человека,  как  особый  тип  мировоззрения,  способствует  и  обучению,  и  совершенствованию  и  общению  людей.  А  этот  факт  подсказывает  нам,  зачем  мы  исследуем  роль  герменевтической  методологии  в  процессе  совершенствования  и  развития  культуры.

Применение  методов  герменевтического  мировоззрения  к  культурной  жизни  человека  развивает  у  него  сознательное  желание  адекватно  и  осмысленно  постигать  собственный  внутренний  мир  и  окружающую  действительность.  Решение  этой  задачи  позволяет  расшифровывать  смысловой  мир  человеческого  сознания.  Но  дело  не  только  в  этом.  Разумеется,  что  герменевтическая  методология  способна  адекватно  оценивать  и  интерпретировать  смысловой  мир  сознания  человека,  но  она  способна  еще  и  изменять  его  в  лучшую  сторону. 

Именно  для  этого  и  необходима  герменевтическая  методология.  Дело  в  том,  что  цели,  которым  служат  достижения  людей,  могут  изменяться.  То,  что  было  задумано  для  разрешения  конкретной  задачи,  может  быть  в  дальнейшем  сохранено  как  для  эстетического  удовольствия  и  обретения  социальной  гармонии,  так  и  на  разрушение  памятников  культуры  и  человеческой  цивилизации.  Например,  научное  открытие  о  получении  энергии  от  расщепления  атомного  ядра  может  быть  использовано  и  используется  людьми,  как  на  общее  благо,  так  и  на  всеобщее  разрушение. 

В  заключение,  необходимо  отметить,  что  культура  сохраняется  и  развивается  в  постоянной  социальной  борьбе  с  революционными  и  критическими  движениями  в  человеческой  жизни  и  в  человеческом  мышлении.  Все  люди  обладают  собственными  притязаниями  и  интересами,  и  эти  интересы  переплетаются.  За  этими  интересами  действуют  потенциалы  огромного  множества  целей,  потому  что  в  культуре  много  людей.  «Культура  озабочена  тем,  что  является  благом  для  мужчин  и  женщин,  для  детей  и  взрослых,  для  правителей  и  подданных.  Ее  волнует,  что  может  оказаться  значимым  для  разных  профессий  и  групп.  Интересы  и  ценности  разных  людей  диктуют  свои  условия  и  отношения,  в  которых  человек  находится  с  окружающим  миром  и  социальной  действительностью.  Задача  культуры  как  науки  находить  разные  ценности  в  обществах,  поддерживать  устремления  разных  людей,  удалять  их  от  конфликтов,  связанных  с  предпочтениями  и  направлять  их  на  единство  мира,  общего  благосостояния,  соединение  духовных  и  технических  навыков  с  житейской  мудростью,  святости  с  обыденной  жизнью»  [6,  с.  23].

Следовательно,  для  всеобщего  блага,  для  того,  чтобы  научить  людей  понимать  и  уважать  друг  друга  в  процессе  общения  и  совместной  деятельности,  и  необходима  герменевтическая  методология  постижения  действительности,  как  повседневно  развивающаяся  практика  адекватного  проникновения  человеком  в  смысл  происходящих  событий.

Герменевтическая  методология  как  фактор  развития  культуры  имеет  возможность  и  призвана  менять  в  действительности  настроение  и  самоопределение  человека  к  его  свободному  и  сознательному  выбору  самосовершенствования.

Одним  из  результатов  применения  герменевтической  методологии  как  фактора  совершенствования  и  развития  культуры  должно  стать  снятие  противоположности  и  напряженности  борьбы  в  обществе  между  людьми  из  различных  социальных  групп,  неодинаковой  культурной  направленности,  неравного  уровня  культурного  развития.

 

Список  литературы:

  1. Артур  Конан  Дойль.  Повести  о  Шерлоке  Холмсе  /  Этюд  в  багровых  тонах./  Искусство  делать  выводы.  Издательство:  Ward  Lock  &  Co,  1887.  //  Перевод  Тренева  Наталья  Константиновна.  Этюд  в  багровых  тонах./  Искусство  делать  выводы.  М.:  Правда.  1966.  —  35  с.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.conan-doyle.narod.ru/1/study.ru.txt  (Дата  обращения  12.03.2015).
  2. Артур  Конан  Дойль.  Повести  о  Шерлоке  Холмсе  /  Этюд  в  багровых  тонах.  Издательство:  Ward  Lock  &  Co,  1887.  //  Перевод.  Тренева  Наталья  Константиновна.  Этюд  в  багровых  тонах./  Тобиас  Грегсон  доказывает,  на  что  он  способен.  М.:  Правда.  1966.  —  35  с.  [Электронный  ресурс]  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.conan-doyle.narod.ru/1/study.ru.txt  (Дата  обращения  12.03.2015).
  3. Грибоедов  А.С.  Горе  от  ума.  СПб.:  Азбука-Классика.  Школьная  библиотека.  2014.  —  256  с.
  4. Грибоедов  А.С.  Горе  от  ума  /  Сочинение  :  тема:  -  Сплетня  о  сумасшествии  Чацкого.  (Анализ  явлений  14—21  III  действия  комедии  А.С.  Грибоедова  «Горе  от  ума»)  //  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://bobych.ru/soch/griboedov/gore_ot_uma_196.html  //  http://litem.ru/referati-sochineniya/spletnya-o-sumasshestvii-chatskogo  (Дата  обращения  12.03.2015).
  5. Гоголь  Н.В.  Собрание  сочинений  в  семи  томах.  Том  1./  Вечера  на  хуторе  близ  Диканьки  /Ночь  перед  Рождеством.  М.:  Художественная  литература.  1976.  —  334  с.  //  [Электронный  ресурс]  Режим  доступа.  —  URL:  http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0020.shtml  (Дата  обращения  12.03.2015).
  6. Гуревич  П.С.  Культурология.  /  Учебное  пособие.  М.:  Знание.1999.  —  288  с.
  7. Степин  В.С.  Новая  Философская  Энциклопедия  в  четырех  томах.  Том  2./  Культура.  М.:  Мысль,  2010.  —  736  с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.