Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 декабря 2017 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Аристова А.И. ПОЭТАПНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА «ПОЕДИНОК» О’ГЕНРИ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(60). URL: https://sibac.info/archive/guman/12(60).pdf (дата обращения: 17.05.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПОЭТАПНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА «ПОЕДИНОК» О’ГЕНРИ

Аристова Анна Игоревна

магистрант, кафедра английской филологии ТГПУ им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

Разоренова Юлия Алексеевна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии ТГПУ им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

Одним из этапов лингвистического анализа художественного текста является разбор семантического пространства, который включает анализ концептуального, денотативного и эмотивного пространств текста. В свою очередь одной из самых сложных задач считается выделение базового концепта и построение концептосферы рассказа. В связи с этим, необходимо подробно рассмотреть анализ концептуального пространства, который согласно Л.Г. Бабенко включает в себя следующие этапы [1, с. 55-85, с. 220]:

  1. Выделение предтекстовых пресуппозиций;
  2. Анализ семантики заглавия и его семантического радиуса в тексте;
  3. Выявление ключевых слов текста;
  4. Определение основного концепта произведения;
  5. Построение концептосферы произведения (выделение ядра, приядерной зоны, ближайшей периферии, дальнейшей периферии).

Л.Г. Бабенко отмечает, что целью концептуального анализа является «выявление парадигмы культурно-значимых концептов и описание их концептосферы, т.е. тех компонентов, которые составляют ментальное поле концепта» [1, с. 57].

Мы рассмотрели подробно каждый из этапов концептуального анализа и провели поэтапный разбор рассказа «Поединок» О’Генри с целью показать алгоритм работы с концептуальным пространством художественного текста.

I. Анализ предтекстовых пресуппозиций рассказа «The Duel» О’Генри.

Уильям Сидни Портер было настоящим именем мастера коротких рассказов, который публиковал свои работы под псевдонимом O’Henry. Писатель создал сборник «Четыре миллиона», посвященный Нью-Йорку, в который он переехал весной 1902 года после того, как отсидел срок в Федеральной тюрьме Колумбус, штата Огайо, за хищение в особо крупных размерах. Именно этому городу посвящено большинство его коротких рассказов, в том числе и «The Duel». Главные герои рассказа, Вильям и Джек, переезжают в Нью-Йорк в поисках своего счастья, как и сам автор, переехавший после тюрьмы в Нью-Йорк и писавший там воскресные рассказы для газеты.

II. Анализ семантики заглавия рассказа «The Duel» О’Генри.

Заглавие представлено определенным артиклем «the» и существительным «duel», которое, согласно словарю Abbyy Lingvo [5], означает «a formal fight between two people in which they use guns and swords in order to settle a quarrel», «a conflict between two people or groups as a duel», «to fight a duel or be involved in a conflict». Это говорит о том, что дуэль – это битва, предполагающая наличие оппонентов, оружия, места и времени, основанная на том, что задета чья-то честь. Обращая внимание на употребление определенного артикля с существительным «duel» в заглавии, становится ясно, что это не любое противостояние, а конкретное – провинциального человека и мегаполиса. Таким образом, перевод на русский язык «Поединок» является не совсем корректным, так как поединок является борьбой двух противников, и только дуэль предполагает наличие оппонентов, оружия, места и времени, которые явно выражены в данном рассказе.

III. Выделение ключевых слов рассказа «The Duel» О’Генри.

Проведение психолингвистического эксперимента позволило выявить набор ключевых слов рассказа, к которым относятся «NewYork» (7), «fight» (4), «conquer» (3), «battle» (3), «stranger/outlander» (3).

Анализ лексического состава текста показал, что тематические повторы являются особенностью данного рассказа. В нем особо выражено тематическое поле дуэли и схватки на ринге, которое отличается неоднократным повторением одних и тех же лексем. К их числу относятся «fight» (4), «conquer» (3), «battle» (3), а также в тексте часто встречаются такие слова, как «win», «opponent», «subdue», «hammer», «struggle with», которые подчеркивают наличие места, оппонента, неравной и ожесточенной схватки, где есть победитель и проигравший. Данный набор лексических единиц представляет идею существования схватки между человеком и городом (мегаполисом).

IV-V. Важным этапом анализа концептуального пространства текста является определение базового концепта. Соответственно, необходимо обратиться к понятию «концепт», который определяется Ю.С. Степановым «как сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [3, c. 40]. Д.С. Лихачев подчеркивает, что «концепт – универсалия человеческого сознания...многократное обращение к нему способствует формированию ассоциативного поля, границы которого в сознании субъекта определяются «культурной памятью», причастностью к духовной традиции» [2, c. 10]. При выявлении базового концепта произведения следует учитывать тот факт, что концепт художественного произведения формируется на синтагматической основе. Это говорит о том, что он включает в себя не только словарные определения того или иного концепта, но и его авторское понимание. Соответственно, ядро представляет собой не общепринятый концепт, а является отражением индивидуально-авторской художественной картины мира.

Определение базового концепта и построение концептосферы рассказа «The Duel» О’Генри

Концепт рассказа «The Duel» О’Генри был вынесен автором в название произведения - дуэль. Структурирование концептосферы рассказа показало, что ядром концептосферы является дуэль между человеком и городом. Приядерную зону образуют лексические репрезентации представленной пропозиции: «fight», «conquer», «battle», «stranger/outlander», «a New-Yorker». Ближайшей периферией является превосходство города, которое выражено образной ассоциацией противостояния человека и города, представленного в виде Левиафана (образное сравнение города с морским чудовищем из Ветхого завета), Делилы (женщина, предавшая любящего Самсона), ликера Шартрез (ликер из 130 трав), Бетховена (знаменитый сонатами композитор), Джона Л. (руководитель добычей угля), сирен (морские существа, олицетворявшие собой обворожительную, но коварную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы и мели), Молоха (божество, которому приносили в жертву детей), мандрагоры (корни растения, которые использовались в качестве сильнодействующего галлюцинагена). Данные реалии подчеркивают коварство и жестокость огромного мегаполиса, готового поглотить любого приезжего. Дальнейшая периферия представлена фатальностью, которая показывает поражение человека в схватке с городом.

Соответственно, концептосферу данного рассказа можно представить в виде следующей схемы (схема 2).

 

Схема 2. Концептосфера рассказа «The Duel» О’Генри

 

Таким образом, можно сделать вывод, что анализ концептуального пространства текста является ключевым для понимания идеи произведения и отправной точкой для дальнейшего анализа денотативного и эмотивного пространств.

 

Список литературы:

  1. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. – М.: Флинта: Наука, 2009. – с.55-85, с.220
  2. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка. – Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1993. – с.10
  3. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исслед. – М., 1997. – с.40
  4. O’Herny 100 selected stories. – Wordsworth Classics, 2012.
  5. Abbyy Lingvo [Электронный ресурс] – Режим доступа. - URL: https://www.lingvolive.com/ru-ru (дата обращения: 29.07.17)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.