Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 14 мая 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Кропачева К.И. РОЛЬ АЛЛЮЗИИ В АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ С ИМЕНАМИ СОБСТВЕННЫМИ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XI междунар. науч.-практ. конф. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

РОЛЬ АЛЛЮЗИИ В АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ С ИМЕНАМИ СОБСТВЕННЫМИ

Кропачева Ксения Игоревна

преподаватель ВятГУ, г. Киров

E-mail: kropachevak@yandex.ru

 

В современной лингвистической науке высок интерес к языко­вым репрезентациям лингвокультурных явлений в связи с их способ­ностью отражать национальный менталитет. Аллюзия относится к таким явлениям. Это стилистическая фигура, которая содержит явное указание или отчётливый намёк на широко известный литературный, исторический, мифологический или политический факт. Частным случаем аллюзии являются аллюзивные антропонимы, которые представляют собой прецедентные имена, «основное неденотативное значение которых приобрело устойчивый характер и зарегистрировано в словарях» [5, с. 51].

Фразеологические единицы тоже являются своеобразным «зеркалом» национального образа мыслей, поэтому фразеологизмы с онимами могут рассматриваться как наиболее яркая репрезентация лингвокультуры. Они отражают систему ценностей народа, который является носителем языка.

Считается, что среди основных признаков фразеологизмов можно назвать семантическую спаянность компонентов, которая позволяет им «выступать в качестве единой семантически не расчленённой единицы языка, выражающей единое понятие предметности» [4, с. 81].

Фразеологические единицы с именами собственными в большинстве случаев не обладают такой степенью семантической целостности. Данная целостность, обусловленная отсутствием мотивированности значения фразеологизмов значениями слов, входящих в их состав, невозможна во многих фразеологических единицах с онимами вследствие огромного влияния последних на семантическое значение и аксиологические характеристики всего фразеологизма, частью которого они являются.

Можно выделить несколько сфер первичного употребления большинства онимов, входящих в состав фразеологических единиц. Это Библия, мифология и литература. Также значительная часть имён собственных, употребляющихся в фразеологизмах, принадлежит реальным людям, которые широко известны своими деяниями. Такие имена собственные являются аллюзивными и обладают рядом специфических характеристик.

А. Н. Гладкова считает, что аллюзивные имена собственные являются примером вторичной номинации и содержат ярко выраженную оценочность, основанную на ассоциативных связях. Данная оценочность представляет собой материал для понимания менталитета народа, являющегося носителем языка. [1, с. 21—22]

Действительно, несмотря на изначальную мотивированность всех личных имён (Rebecca— «верная жена», Agnes— «чистая, непорочная, целомудренная», Benjamin— «любимый сын»), большинство имён собственных лежит вне семантики. Семантический аспект можно выя­вить только у прозвищ, так как именно они способны предоставить определённую информацию о том, кому они принадлежат. Преобладающей функцией у остальных имён собственных является номинативная.

Имя собственное в наибольшей степени связано с фоновыми знаниями. Оно включает в себя условия существования имени в обществе, связанные с ним культурно исторические ассоциации, а также степень известности объекта и его имени. В связи с этим имя собственное содержит множество компонентов: лингвокультурный, исторический, прагматический, лингвопсихологический и т. д. Именно этим можно объяснить популярность одних имён (например, количество новорождённых с именем Jenniferувеличилось после выхода романа Эрика Сигала «История любви» из-за того, что главную героиню звали Дженнифер Кавиллери) и изчезновение из именника других (после Второй мировой войны мальчикам перестали давать имя Adolf). Таким образом, большинству имён собственных «сопутствует не какое-то значение, а именно содержание» [3, с. 12].

При определённых обстоятельствах имена собственные могут приобретать значение. А. В. Суперанская упоминает о том, что они могут иметь побочные, дополнительные коннотации при условии, что именуемый объект достаточно хорошо известен. Если какая-либо из побочных коннотаций перерастает в главную, то у имени собственного появляется значение. [6, с. 113]

В таких случаях «имя того или иного литературного героя, исторической личности, получившее широкую известность, становится … синонимом определённого понятия, связанного с теми или иными качествами данного лица» [2, с. 38]. Аллюзивное употребление таких онимов называется антономазией. Данные имена собственные оказывают существенное влияние на семантику и оценочность всего фразеологизма, частью которого они являются, вследствие своей аллюзивности.

Например, фразеологизм theoldAdam(«греховность человеческой натуры») содержит аллюзивное имя собственное Adam, которое является ссылкой на библейский сюжет о грехопадении первых людей на Земле. Данное имя собственное вносит во фразеологизм сему «грех» и отрицательную окраску.

В греческой мифологии говорится о Пифиасе и Дамоне, которые поразили тирана Дионисия проявлением обоюдного самопожерт­вования. Имена Дамона и Пифиаса приводятся в качестве примера двух верных друзей в фразеологической единице DamonandPythias.

Также аллюзивностью обладают имена реальных людей. Например, фразеологизм anadmirableCrichtonобладает положитель­ной окраской и употребляется, когда говорят о талантливом человеке и профессионале, так как именно таким был шотландский дворянин Джеймс Крайтон, обладавший потрясающими физическими и интеллектуальными способностями.

Таким образом, аллюзивные имена собственные обладают значе­нием, что обычно не характерно для онимов. Это значение связано с их сферой первичного употребления и обуславливается качествами широко известного лица, которые и составляют значение аллюзивного онима. Являясь антономазией, данные имена собственные оказывают влияние на семантические и аксиологические характеристики фразеологических единиц, частью которых они являются, и не допускают полной семантической спаянности этих фразеологизмов.

 

Список литературы:

  1. Гладкова А. Н. Отражение американской истории и культуры в американизмах, содержащих оценочный компонент значения [Текст] / А. Н. Гладкова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 21. Часть I. / Отв. ред. М. С. Ретунская; НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2000. — С. 21 — 25.
  2. Гриценко Е. С. Типология перифраза [Текст] / Е. С. Гриценко, М. И. Толькова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 21. Часть I. / Отв. ред. М. С. Ретунская; НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2000. — С. 34 — 41.
  3. Комова Т. А. Имя личное в англоязычном культурно-историческом пространстве [Текст] / С. И. Гарагуля, Т. А. Комова. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. — 160 с.
  4. Кучешева И. Л. Лексико-семантический анализ имён собственных в составе английских и русских фразеологических единиц: лингвокультурологический подход [Текст] / И. Л. Кучешева // Иностранные языки в школе. — М.: ОАО «ЧПК», 2008. — Вып. 5. — С. 81 — 84.
  5. Наумова Т. М. О роли аллюзивных антропонимов в формировании межконцептных связей внутри британской национальной концептосферы (на примере концепта failure) [Текст] / Т. М. Наумова // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Вып. 14. / Отв. ред. Б. А. Жигалёв; НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. — Нижний Новгород: ГОУ ВПО НГЛУ, 2011. — С. 51 — 56.
  6. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного [Текст] / А. В. Суперанская. — М.: Книжный дом “ЛИБРОКОМ”, 2009. — 368 с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.